字幕表 動画を再生する
-
to protect you.
あなたを守るために
-
You know you can't stand on your own, Quinn.
自立できないのはわかってるだろう、クイン
-
You're not the type me you need, May.
あなたは、あなたが必要としているタイプの私ではない、メイ。
-
Here's the thing, Romy, baby, your protection is based on the fact that people are scared of you.
ここにあるのは、ロミー、ベイビー、あなたの保護は、人々があなたを恐れているという事実に基づいています。
-
Just like they're scared of Mr J.
J氏に怯えているのと同じだ。
-
But I'm the one they should be scared.
でも、私は彼らが恐れるべき存在なのです。
-
Not you, not Mr J.
あなたじゃなくて、Jさんじゃなくて
-
Because I'm hardly fucking quit.
辞められないからだよ
-
Yeah.
そうだな
-
What?
何だと?
-
That was super embarrassing.
超恥ずかしかった
-
Sure, Waas.
そうだな、ワアス
-
You think you could beat May?
メイに勝てると思ってるのか?
-
You're a fucking moron.
お前はバカだな
-
I'm sorry, kid.
悪かったな、小僧。
-
And I'm sorry I tried to sell you.
売ろうとしたのも悪かったな
-
That was a dick Move.
糞ムーブだったな
-
For what it's worth, you made me want to be a less terrible person.
その価値があるかどうかは知らないが、君のおかげで私はそれほどひどい人間ではない人間になりたいと思わされた。
-
You know, if we're apologizing for shit, I should tell you something.
糞みたいな謝罪をしているのなら言うべきだな
-
Excuse me.
失礼します。
-
I stole something from you, you slippery fingered little turd.
お前から何かを盗んだんだよ、このヌルヌルした指の糞ガキ。
-
I took your ring my ring, So?
あなたの指輪を取ったわ
-
Oh, Uh huh.
ああ、あー、ハァッ。
-
Mhm.
Mhm.
-
Harley, We're okay.
ハーレー、俺たちは大丈夫だ。
-
Okay?
いいですか?
-
Yeah, he's gone.
ああ、彼は死んだ。
-
Mhm.
Mhm.
-
Good.
よかった
-
Fuck that guy.
あいつはクソだ
-
Yeah.
そうだな
-
Cackles.
キャッスル。
-
No, but seriously, you were very impressive with them.
いや、でも真面目な話、あなたはとても印象に残っていましたよ。
-
For very impressive is a crossbow.
非常に印象的なのはクロスボウです。
-
Uh, morning, Margarita.
おはよう、マルガリータ
-
I got you.
捕まえたぞ
-
You drink right, kids?
ちゃんと飲んでるか?
-
Yeah.
そうだな
-
I loved and still love the fucking name Huntress.
私はハントレスという名前を愛していたし、今でも愛している。
-
Really?
そうなんですか?
-
Yeah.
そうだな
-
Oh, great name Wow.
おお、いい名前だなwww
-
Um, I really like how you were able to kick so high in those tight pants.
あの...あのタイトなパンツの中であんなに高く蹴れたのが本当に好きです。
-
Yeah, that is cool.
うん、かっこいい。
-
Yeah, thanks.
ああ、ありがとう
-
Um, thanks for the car.
車をありがとう
-
You're welcome, kid.
どういたしまして
-
If that burrito doesn't make you shit, I don't know what will.
そのブリトーがお前をクソにしないなら 何がどうなるか分からんな