Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the Electoral College has spoken, ending his long silence on the outcome of the presidential election.

    選挙人大学校が発言し、大統領選挙の結果についての長い沈黙に終止符を打ちました。

  • Senate Majority Leader Mitch McConnell, the top Republican in Congress, congratulated President elect Joe Biden and Vice President elect Kamala Harris on their victories Tuesday from the Senate floor.

    共和党のトップであるミッチ・マコネル上院院内総務は、火曜日に上院議場からジョー・バイデン大統領選とカマラ・ハリス副大統領選の勝利を祝福しました。

  • So today I want to congratulate President elect Joe Biden.

    今日はバイデン大統領を 祝福したいと思います

  • The president elect is no stranger to the Senate.

    大統領選は、上院でも知らない人はいない。

  • He's devoted himself to public service for many years.

    長年、公務に専念している。

  • I also want to congratulate the vice president elect, our colleague from California, Senator Harris.

    副大統領候補のハリス上院議員にも お祝いを言いたい カリフォルニア州の同僚です

  • Beyond our differences, all Americans can take pride that our nation has a female vice president elect.

    私たちの違いを超えて、すべてのアメリカ人は、我が国には女性副大統領が選出されていることを誇りに思うことができます。

  • For the very first time since the Electoral College confirmed Biden's victory on Monday, several other senior Republicans finally acknowledged publicly that he will be the next president, abandoning support for Trump's effort to try and reverse the election outcome that included Trump loyalists Senator Lindsey Graham as well as Ohio's Rob Portman, Missouri's Roy Blunt and Shelley Moore Capito of West Virginia.

    選挙人学校が月曜日にバイデンの勝利を確認して以来、非常に初めて、他のいくつかの上級共和党員は、最終的に彼が次の大統領になることを公に認め、トランプ忠誠主義者のリンゼイ・グラハム上院議員だけでなく、オハイオ州のロブ・ポートマン、ミズーリ州のロイ・ブラントとウェストバージニア州のシェリー・ムーア・キャピートを含む選挙結果を試してみて、逆転させるためにトランプの努力のためのサポートを放棄しています。

  • The Senate's number two Republican, John Thune, said, It's time for everybody to move on and that any effort to try to overturn the result when Congress counts the Electoral College votes on January 6th, an idea floated by Trump is quote not going anywhere.

    上院のナンバー2の共和党員ジョン・チューンは、「みんなが前に進む時が来た」と述べ、議会が1月6日に選挙人投票を数えるときに結果を覆そうとする努力は、トランプ氏が浮かんだアイデアを引用して、どこにも行かないと述べている。

  • Senator John Cornyn of Texas agreed, saying such an effort would be soundly defeated in the Republican controlled Senate, adding quote, There comes a time when you have to realize that despite your best efforts, you've been unsuccessful.

    テキサス州のジョン・コーニン上院議員は同意し、そのような努力は共和党が支配する上院では確実に敗北するだろうと述べ、引用符を付け加え、「あなたの最善の努力にもかかわらず、あなたが失敗してきたことを理解しなければならない時が来る」と述べた。

  • That's sort of the nature of these elections.

    それが選挙の本質なんだよ

  • You've got to have a winner.

    勝ち組がいないとダメなんだよ。

  • You've got toe have a loser.

    爪先には負け犬がいるんだよ。

  • Trump said in November that he would leave the White House if the Electoral College confirmed Biden's win certainly will.

    トランプ氏は11月に選挙区は確かにバイデンの勝利を確認した場合、彼はホワイトハウスを離れるだろうと述べた。

  • Certainly, I will, and you know that.

    確かに、私はそうします、あなたはそれを知っています。

  • But Trump kept up his baseless claims on Tuesday, posting a Siris of tweets about voting machines, and that there was quote tremendous evidence pouring in on voter fraud.

    しかし、トランプ氏は火曜日に彼の根拠のない主張を維持し、投票機についてのツイートのSirisを投稿し、有権者の不正行為に注いで引用途方もない証拠があったこと。

  • Meanwhile, one international holdout finally recognized Biden's election victory on Tuesday.

    一方、国際的には、火曜日にバイデンの選挙勝利を認めた者がいます。

the Electoral College has spoken, ending his long silence on the outcome of the presidential election.

選挙人大学校が発言し、大統領選挙の結果についての長い沈黙に終止符を打ちました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます