Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • that's all I need.

    それだけでいいんだ

  • Think you could do that and we got a deal.

    あなたなら出来ると思って取引をしたのよ

  • Welcome to watch Mojo.

    ようこそ、モジョを見るために。

  • And today we'll be counting down our picks for the top 10 video game controversies of 2020.

    そして今日は、2020年のビデオゲーム論争のトップ10のための私たちのピックをカウントダウンします。

  • I've been able to prove to myself that if I could do this, I can do anything This morning Fortnight is gone from the Apple App store, I think there were great results.

    これができれば何でもできるということを自分で証明できた今朝のFortnightは、Apple App Storeからなくなっていますが、大きな成果があったと思います。

  • I think we had a good quarter.

    良い四半期だったと思います。

  • And for this list, we're looking at the biggest scandals that came from the game industry in 2020.

    そして、このリストでは、2020年にゲーム業界から出てきた最大のスキャンダルを見ていきます。

  • Let us know in the comments which one you were most outraged by.

    あなたが最も憤慨したのはどれか、コメントで教えてください。

  • Now let's get controversial.

    では、物議を醸していきましょう。

  • P Number 10 paid a stream games E o.

    P番号10は、ストリームゲームE oを支払った。

  • A creative director working for Google stadia Alex Hutchins received immense backlash when he posted a tweet saying popular streamers on to pay for the right to stream games and that game streams violated the copy of the publishers.

    Google のスタディア アレックス ハッチンズのために働いているクリエイティブ ディレクターは、彼は人気のあるストリーマーがゲームをストリームする権利のために支払うと言ってツイートを投稿したときに巨大な反発を受けたし、そのゲームのストリームは、パブリッシャーのコピーに違反しています。

  • Hutchinson's tweet was so controversial that Google executives had to publicly disagree with him.

    ハッチンソン氏のツイートが物議を醸したため、グーグル幹部は公に反対意見を述べざるを得なかった。

  • In fairness, this is exactly the kind of thing you'd expect from stadia, which Onley charges customers a monthly subscription fee but also charges them for purchasing games on the streaming platform.

    公平に考えれば、これはまさにスタディアが期待するようなもので、オンリーは顧客に月額利用料を請求しつつも、ストリーミングプラットフォーム上でゲームを購入するために課金しています。

  • Suffice it to say publishers know streamers are actually providing a large amount of free.

    パブリッシャーはストリーマーが実際に大量に無料で提供していることを知っていると言えば十分です。

  • An effective advertising and streaming doesn't harm game sales at all.

    効果的な広告やストリーミングはゲームの売り上げに全く悪影響を与えません。

  • Number nine Preorder Mayhem The highly anticipated releases of next Gen consoles were finally upon us in late 2020 but it wasn't easy to get one on launch day, thanks to the events of 2020 drastically reducing production of the new consuls.

    Number 9 Preorder Mayhem 待望の次世代機の発売が2020年後半に迫っていましたが、2020年の出来事で新コンサルの生産が激減したため、発売日に手に入れるのは容易ではありませんでした。

  • There were far fewer units available to preorder, but the process was still a mess regardless, with websites crashing, transactions failing and even orders getting canceled just days before release.

    プレオーダー可能なユニットははるかに少なかったのですが、ウェブサイトがクラッシュしたり、取引に失敗したり、リリースの数日前に注文がキャンセルされたりと、プロセスはまだ混乱していました。

  • It started with the disastrous PS five preorder system, which Xbox made plenty of jokes about before they fell victim to the exact same issues.

    始まりはPS5の悲惨なプレオーダーシステムで、Xboxは全く同じ問題の被害者になる前にたくさんの冗談を言っていました。

  • Days later, lots of people won't be able to get a new console until early 2021 at least because of all the chaos.

    数日後には、多くの人々は、すべての混乱のために少なくとも2021年初頭まで新しいコンソールを取得することはできません。

  • Number eight.

    8番だ

  • The Schindler's List of video games.

    ビデオゲームのシンドラーリスト。

  • Grab your gear, e.

    道具を持て

  • Want to show you something?

    見せたいものがあるのか?

  • What?

    何だと?

  • Trust me.

    私を信じて

  • The most controversial release of the year was easily the last of us part, too.

    今年最も物議を醸したリリースは、簡単に私たちの最後のパートでもありました。

  • But things going on in the real world, where Justus Toxic is anything that happened in game, including the critical response when, after Jeff Kannada took to Twitter to say the last of us, Part two is the Schindler's list of video games.

    しかし、現実の世界で起こっている物事は、ジャスタス・トキシックは、ジェフ・カンナダが私たちの最後を言うためにTwitterに取った後、批判的な反応を含むゲームで起こった何かであり、パート2は、ビデオゲームのシンドラーのリストです。

  • The backlash was extraordinary.

    反発は尋常ではなかった。

  • This was both from people who hated what naughty dog did with the franchise and people who thought it was ridiculous to compare the game or any game for that matter, to Schindler's List in the first place.

    これは、いたずらな犬がフランチャイズで何をしたかを嫌っていた人々と、ゲームやそのことについてはどんなゲームでも、そもそもシンドラーのリストと比較するのはばかげていると思っていた人々の両方からのものでした。

  • Canada was mocked far and wide for his bad and bizarre take.

    カナダは彼の悪趣味で奇抜なテイクのために遠くから嘲笑されていた。

  • This is our future.

    これが私たちの未来です。

  • Think of all the lives.

    すべての人生を考えてみてください。

  • Will safe number seven delays.

    7番が遅れています

  • You could lose your lunch.

    お弁当がなくなるかもしれません。

  • The lock down has meant huge numbers of developers are working from home, which has contributed to the myriad delays we've seen throughout 2020.

    ロックダウンは、膨大な数の開発者が自宅で仕事をしていることを意味しており、2020年を通して見てきた無数の遅延に貢献しています。

  • But many are asking for companies to just not named specific release states until they're sure that can reach it.

    しかし、多くの企業は、それが到達できると確信するまで、特定のリリース状態を名乗らないことを求めています。

  • This year, Cyberpunk 2077 has been delayed at least three times, with the release slated for December 10th.

    今年の「Cyberpunk 2077」は少なくとも3回は発売が遅れており、12月10日の発売が予定されています。

  • The last of US Part two was also delayed until an enormous leak.

    USパート2の最後の方も大規模なリークまで遅れていました。

  • Forced naughty dog to bring the release forward while You Be Soft has announced significant delays for flagship franchises, namely Far Cry six and Rainbow six.

    あなたがソフトであることがフラグシップフランチャイズ、すなわちファークライ6とレインボー6のための大幅な遅延を発表している間、リリースを前方に持って来るためにいたずらな犬を強制します。

  • Quarantine.

    隔離。

  • It's definitely a frustrating time to be a gamer.

    確かにゲーマーとしては悔しいですね。

  • Number six.

    6番だ

  • Tom Clancy's Elite Squad.

    トム・クランシーのエリート部隊。

  • They clearly didn't want to leave anything for us to find way had little chance to find something usable, but it was worth a try.

    彼らは明らかに私たちのために何も残したくなかった方法を見つけるために使用可能な何かを見つけるためにほとんどチャンスがありましたが、それは試してみる価値がありました。

  • The Black Lives Matter movement has gained significant traction in 2020 with protests taking place in major cities around the world.

    2020年には世界の主要都市で抗議デモが行われるなど、ブラック・リブズ・マター運動は大きな牽引力を得ています。

  • This was why Ubisoft didn't have a snowball's chance in hell of getting away with what it pulled in the elite squad trailer.

    だからこそ、ユービーアイソフトはエリートスクワッドのトレーラーで引っ張ってきたものに雪だるま式に手を出すことができなかったのです。

  • The game is about a clandestine terrorist sect named Umbra manipulating global politics from the shadows.

    ゲームの内容は、Umbraという秘密のテロリストの一派が世界の政治を影から操るというもの。

  • The problem was their logo just so happened to be the raised fist associated heavily with black lives, matter and the civil rights movement.

    問題は、彼らのロゴがたまたま、黒人の生活や問題、公民権運動に大きく関連した拳を掲げていたことだった。

  • Ubi Soft was forced to apologize and remove the tone deaf image from the final game.

    Ubiソフトは謝罪と音痴画像を最終戦から削除せざるを得なかった。

  • Number five Epic versus Apple Receive was nice Jesus Fucking Feet wide in the summer of 2020 Epic games brought a lawsuit against Apple to try and prevent Apple from placing a 30% cut on micro transactions bought in fortnight on IOS after they previously bypassed the rules and got themselves blocked from the APP store.

    ナンバー5エピック対アップル受信は、2020年の夏に素敵なイエス・ファッキングフィートワイドでした エピックのゲームは、Appleが以前にルールを迂回し、APPストアから自分自身をブロックされてしまった後、IOS上でfortnightで購入したマイクロトランザクションに30%のカットを配置することを試してみて、防止するために、Appleに対して訴訟を起こしました。

  • Judges presiding over the case warned that console platforms do the exact same thing, meaning this lawsuit could have serious anti consumer repercussions across the industry.

    この訴訟を主宰する裁判官は、コンソールプラットフォームは全く同じことをすると警告し、この訴訟は業界全体で深刻な反消費者の反感を買う可能性があることを意味します。

  • To make matters even worse, Apple has also filed a lawsuit against Epic for breach of contract, and Epic has taken similar action against Google.

    さらに悪いことに、AppleはEpicに対しても契約違反を理由に訴訟を起こしており、EpicはGoogleに対しても同様の措置を取っています。

  • All this is done is stopped.

    行われていることは全て停止しています。

  • Mobile gamers from playing Fortnight E a great Number four underpaid employees.

    フォートナイトEをプレイすることからモバイルゲーマーは、偉大なナンバー4の過給従業員。

  • Most of the history of our industry has been about middle class customers in very developed markets.

    私たちの業界の歴史のほとんどは、非常に発展した市場の中間層の顧客についてでした。

  • Developers that Activision Blizzard have repeatedly suffered at the company from mass layoffs in 2019 to a dispute over salaries in 2020 Bobby Kotick remains one of the most overpaid CEOs in the world.

    Activision Blizzardが2019年の大量レイオフから2020年の給与をめぐる論争まで、同社で繰り返し苦しんできた開発者 ボビー・コティック氏は、世界で最も過給の高いCEOの1人であることに変わりはありません。

  • And after he wrote himself a paycheck for 40 million employees began questioning their low wages.

    そして、4000万人の従業員の給料を自分で書いた後、その低賃金に疑問を持ち始めた。

  • Despite the fact business was booming, some Dev's were being paid so little they were forced to skip meals to pay rent.

    景気が良かったにも関わらず、デヴの中には家賃を払うために食事を抜くほどの給料をもらっていない人もいました。

  • They decided to rebel by anonymously sharing their salaries with one another on a spreadsheet when an internal study into pay didn't grant a decent pay raise, revealing just how underpaid and undervalued they really are.

    給料に関する内部調査でまともな昇給が認められなかった時に、彼らは匿名で給料をスプレッドシートで共有することで反乱を起こすことにしました。

  • We have employees working from home, and they'll continue to work from home until we feel that it's safe for them.

    在宅勤務をしている社員がいますが、その社員が安心できると思えるまで在宅勤務を続けてくれます。

  • Toe not work at home any longer.

    つま先はもう家では働かない。

  • Number three Gamestop is essential retail.

    3番のGamestopは必須の小売です。

  • In 2019, Gamestop introduced new store concepts and created space in stores for competitive sessions to attract gamers.

    2019年、Gamestopは新しい店舗コンセプトを導入し、店舗内にスペースを設け、ゲーマーを惹きつけるための対戦セッションを実施しました。

  • In late March, the United States entered a national lock down, with Onley essential retail allowed to stay open.

    3月下旬、米国は国家的なロックダウンに入り、オンリーの本質的な小売店は営業を続けることを許可されました。

  • But people were pretty surprised when Gamestop declared itself essential, claiming that its products were beneficial to those working from home.

    しかし、Gamestopは、その製品は自宅で作業している人にとって有益であったと主張して、それ自体が不可欠であると宣言したときに人々はかなり驚いていた。

  • Well, it's true.

    まあ、事実です。

  • Video games have been vital for helping people endure the times.

    テレビゲームは時代を乗り切るために欠かせないものとなっています。

  • You definitely don't need to go all the way to Gamestop to get one.

    わざわざGamestopで買わなくても間違いない。

  • Gamestop managed to fight backlash just long enough to see the releases of Do Maternal, an animal crossing, forcing its staff to work during a virus outbreak.

    Gamestopは、ウイルスの発生中に働くためにスタッフを強制的に、動物の交配を行う母性のリリースを参照してくださいするだけで十分な長さの反発を戦うことができました。

  • All the while, Number two CD project Red Crunch their members of the male strong game on their obsession with body modification goes way beyond even this world standards.

    すべての間、ナンバー2のCDプロジェクトレッドクランチの彼らのメンバーは、彼らの体の改造への執着に男性の強いゲームは、この世界の基準をも超えて行く。

  • Despite being one of the most popular studios in the industry CD project read yet again came under fire for its toxic crunch culture.

    業界で最も人気のあるスタジオの一つであるにもかかわらず、CDプロジェクトは、その有毒なクランチ文化のために再び火の下に来た読んだ。

  • This was in stark contrast to compromises made by company bosses a few years ago that there wouldn't be mandatory crunch during the development of cyberpunk 2077 with frequent delays.

    これは数年前に会社の上司が行った妥協とは対照的で、サイバーパンク2077の開発中に頻繁な遅延を伴う強制的なクランチがないようにするために行われました。

  • The so called death march has been continuing since at least June of 2019, according to one anonymous developer.

    ある匿名の開発者によると、いわゆる死の行進は少なくとも2019年6月から続いているという。

  • And when one of those CEOs claimed the crunch wasn't that bad in October, he was quickly forced to apologize.

    そして、その中の一人のCEOが10月にパクりはそんなに悪くないと主張したところ、すぐに謝罪に追い込まれました。

  • Despite this, people who criticize CDP ours crunch have repeatedly had death threats directed at them, making the whole situation a nightmare.

    にもかかわらず、CDPの我々のクランチを批判する人々は、彼らに向けられた死の脅迫を繰り返しており、全体の状況は悪夢のようになっています。

  • Hey, Mr Decks, get us that table of the afterlife.

    デッキさん、死後の世界のテーブルを用意してくれ。

  • Matter of fact, I did.

    実のところ、そうなんです。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure to go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにするようにしましょう。

  • Number one ubi soft harassment scandal.

    ナンバーワンのウビソフトハラスメントスキャンダル。

  • Theo Hashtag Me too.

    テオのハッシュタグ 私も。

  • Movement has finally reached the video games industry, with female employees blowing the whistle on the internal sexism and harassment endemic in Ubisoft, numerous high level directors that Ubisoft studios globally had incredibly serious allegations levied at them.

    ムーブメントはついにビデオゲーム業界に達し、女性従業員が内部の性差別やハラスメントがUbisoftに蔓延していることに警笛を吹いて、Ubisoftのスタジオが世界的に信じられないほど深刻な疑惑を抱えていた数多くの高レベルのディレクターが彼らにレグジットしました。

  • According to whistleblowers, complaints were made internally with HR for years, but the men in question were too powerful within the company and never faced repercussions thanks to victims.

    内部告発者によると、苦情は何年にもわたって社内で人事部に寄せられていたが、問題の男性は社内で権力を持ちすぎていたため、被害者のお陰で一度たりとも報復に直面することはなかったという。

  • Publicly speaking out, Ubisoft CEO Ive GMO has promised to make sweeping changes at the company.

    UbisoftのCEOであるアイブGMOは公言しており、会社を大幅に変更することを約束しています。

  • But only time will tell if Ubisoft culture changes for the better.

    しかし、Ubisoftの文化が良い方向に変化するかどうかは、時間だけが教えてくれます。

  • This summer, we learned that certain Ubisoft employees did not uphold our company's values on that our systems failed to protect the victims off their behavior in the mood for more awesome gaming content.

    今年の夏、私たちは、特定のユービーアイソフトの従業員が当社の価値観を支持していなかったことを学びました私たちのシステムは、より多くの素晴らしいゲームコンテンツのための気分で彼らの行動をオフに被害者を保護するために失敗しました。

  • Be sure to check out this video here on mojo plays and don't forget to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    ここではモジョの演劇でこのビデオをチェックしてくださいし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを購読して鳴らすことを忘れないでください。

that's all I need.

それだけでいいんだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 WatchMojo ゲーム クランチ リリース 訴訟 通知

2020年の最大のゲーム論争トップ10 (Top 10 Biggest Gaming Controversies of 2020)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 16 日
動画の中の単語