Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -My next guest has won countless awards

    -次のゲストは数え切れないほどの賞を受賞しています

  • as the host of "The Graham Norton Show,"

    グラハム・ノートン・ショーのホストとして

  • which airs Fridays at 11:00 p.m. on BBC America.

    BBCアメリカで金曜日の午後11時に放送されています。

  • Here is Graham Norton!

    グラハム・ノートンです!

  • Graham Norton, wow.

    グラハム・ノートン ワオ

  • Welcome to "The Tonight Show."

    "トゥナイトショー "へようこそ

  • Thank you so much for being our guest.

    この度はご利用頂きまして誠にありがとうございました。

  • Normally, we -- Our time difference, we --

    通常、私たちは...私たちの時差、私たちは...

  • There was no way you can come here and I would go there.

    こんなところに来てもいいわけがないし、あそこに行こうと思っていました。

  • -Exactly. So this is perfect.

    -(美月)そうだねこれで完璧だね

  • It's one of the few things of lockdown, is I get to talk to --

    封鎖された時の数少ないことの1つだ私が話を...

  • it's weird that there are so few of us who do the same job,

    同じ仕事をしている人が少ないのが不思議です。

  • but we never really get to talk to each other.

    でも、私たちはお互いに話す機会がないんです。

  • But now, we do. -Yeah.

    (アルマン)でも今はそうなんだよね-(アルマン)そうだね

  • And just like me, you, as well, hosted your show from home

    そして私と同じように、あなたもまた、自宅でショーを主催しています。

  • for a period of time during the pandemic.

    パンデミックの期間中に

  • -[ Groans ] -[ Laughs ]

    -[ Groans ] -[ Laughs ]

  • I already like your face.

    もう顔が好きなんだ

  • -It was awful! -What?! Come on!

    -(山里)ひどかったですね (YOU)え?-(徳井)え?(馬場園)え?

  • -It was so boring.

    -(徳井)つまんなかったですね

  • I did not get into show business to put my own mike on.

    自分のマイクをつけるために芸能界に入ったわけではありません。

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -It was -- Also, I was so bad at it.

    -(半田)それと... (美咲)それと... 私 めっちゃ苦手だったから

  • Our show is like 45 minutes long.

    私たちのショーは45分ほどの長さです。

  • The first one took seven hours.

    1回目は7時間かかった。

  • I'm not joking. It took seven hours to do,

    冗談ではありません。7時間もかかってしまった。

  • and that was kind of all me, all my fault.

    それは全部私のせいだわ

  • -Yeah, because what -- you were screwing up,

    -そうだな、なぜなら...

  • or you just didn't know where to look or pausing or...?

    それとも、どこを見ていいかわからなかったのか、一時停止したのか...?

  • -Oh, it's like, "Are you recording it in HD?"

    -"HDで録画してるの?"みたいな感じで

  • I don't know! -[ Laughs ]

    知らないよ!-[ Laughs ]

  • -Did you get the thing where you had to tell the celebrities

    -芸能人に言わなきゃいけないことがあったんですか?

  • to stop talking about how much they enjoyed lockdown?

    ロックダウンをどれだけ楽しんだかを 話すのをやめてくれないか?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Where they're going, you know, "Oh, I'm so loving it.

    行き着く先は、「あー、愛おしくてたまらない。

  • I get to go to the gym."

    "ジムに行ける"

  • It's like, "What gym? The gym is closed."

    "どこのジム?"みたいな感じで"ジムは閉まってる"

  • You know, "They prepared dinner."

    "彼らは夕食の準備をしていた"

  • "Who is 'they?'"

    "彼らとは誰だ?"

  • Is that your mother's preferred pronoun?

    それはお母さんの好みの代名詞?

  • And then they have movies in their movie theater.

    そして、彼らの映画館では映画が上映されています。

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • -I had a couple times, too,

    -俺も何回かあったよ

  • where I'm talking to people

    人と話しているところ

  • and they said something that was very important,

    と、とても重要なことを言っていました。

  • and their Zoom cut out,

    と彼らのZoomのカットアウト。

  • and they didn't realize that their Zoom cut out.

    と、彼らはズームが切れたことに気づかなかった。

  • And they're going like, "Well, I just want to say that w--"

    "それを言いたいだけなんだけど... "って感じで

  • And then I'm just sitting there, going like,

    そして、私はただそこに座っているだけのように行きます。

  • "Do I nod, or do I shake my head 'no, this is bad or good?'"

    "うなずくか、首を振るか..." "これは悪いことなのか、良いことなのか?"

  • And then I feel so bad, but I'm like, "Hi.

    とか言いながらも、「ハイ。

  • Do you mind just doing that one more time,

    もう一回だけでもいいですか?

  • whatever you just said?

    何を言ってるの?

  • Because I did not get it on tape."

    "テープに記録されていないから"

  • And they're like, "Oh, gosh."

    そして、"おやおや "みたいな感じになる。

  • And they're crying. And they're like, "Oh, no."

    そして泣いている。そして、彼らは、"ああ、ダメだ "と言っています。

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • Yeah, "Try to re-create that moment.

    そう、「その瞬間を再現してみてください。

  • You know, you're a performer." -Exactly.

    "パフォーマーなんだから"-(徳井)そうなんですよ

  • -And also, I like the bits of their house

    -(徳井)あと家の中のちょっとしたところが好きなんですよね

  • they choose to show you, like the people who look like

    に見える人たちのように、彼らはあなたに見せることを選んでいます。

  • they've been kidnapped are about to hold up the newspaper

    誘拐された人が新聞を掲げようとしている

  • with that day's date. -Yeah.

    その日の日付で-(アルマン)そうだね

  • We have a couple of writers that still have that

    今でもそれを持っているライターが何人かいます。

  • as their background, and I'm like, "Just move anywhere else."

    彼らを背景にして、私は "他の場所に移動してくれ "と言った。

  • They're like, "This is the only spot

    彼らは、「ここだけは

  • we can get away from our kids and whatever."

    "子供たちからも何からも離れられる"

  • But, yeah, you go for, I don't know, good lighting.

    でも、そうだな、照明がいいのがいいんじゃないかな?

  • I tried all sorts of different things.

    いろんなことを試してみました。

  • At one point, there was a good shot that I would have to, like,

    一時期は、そうしないといけないような、いいショットがあったんですよ。

  • lean down into it, look up at the sun.

    そこに身を乗り出して、太陽を見上げる。

  • It was --

    それは...

  • Isn't it odd though also not having an audience?

    観客がいないのも変じゃないですか?

  • You have a audience normally around 600 people?

    観客は普通に600人くらい?

  • Is that correct?

    これでいいのかな?

  • -Yeah, we're lucky. We have a really big audience.

    -(山里)そうですね (徳井)運がいいですね視聴者も多いしね

  • And that's amazing. As you know, like, walking out

    そして、それは驚くべきことだ。あなたが知っているように、外を歩いているように

  • to that cheering, that applause, I mean, we are a vortex of need.

    その声援、拍手に、つまり、私たちは必要の渦になっているのです。

  • That fills the void for a few seconds.

    それが数秒間の空白を埋める。

  • But we -- I don't know what you have now.

    でも今は何を持っているかわからない。

  • We have a thing where we get a social-distanced audience.

    社会離れした視聴者を獲得することがあるんだよ

  • So it's about 100 people in the audience.

    100人くらいの客層なんですね。

  • -Oh. -And it's --

    -それは...-それは...

  • I mean, no offense to them, but it's awful.

    悪気はないんですが、ひどいですね。

  • You know, it sounds like they're emptying

    空っぽにしているように聞こえますが

  • a bucket of wet fish or something.

    濡れた魚のバケツとか

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -There you go.

    -(達也)どうぞ

  • Thank you, thank you very much.

    ありがとうございました、ありがとうございました。

  • -But you also do a great thing on your show called

    -でも、あなたの番組でも素晴らしいことをしていますよね。

  • "Red Chair Stories," and I think it's hilarious.

    "赤椅子物語 "とか笑えますね

  • Can explain what this is and where the idea came from?

    これが何なのか、どこからアイデアが出てきたのか、説明できますか?

  • -So, it's a thing where people from the audience

    -観客の人たちが

  • sit in a chair, and they try to tell, like,

    椅子に座って、伝えようとする。

  • their best, funniest story,

    彼らの最高に面白い話

  • the story they tell down the pub with their friends.

    友達と居酒屋で話している話。

  • If it bores us, I've got a lever, and I flip them.

    退屈したらレバーを持って反転させる

  • And basically we built -- we -- -You flip the chair back.

    基本的には私たちが作ったんですが...

  • -Honestly, we should sell them for Christmas.

    -(山里)正直なところ クリスマスに売るべきですよね

  • We should sell them for Christmas.

    クリスマスに向けて売ろう

  • Like, "Granny is boring.

    おばあちゃんはつまらない」みたいな。

  • Bore off, Granny." boom. -Yeah.

    "ボアオフ、おばあちゃん" ブーム。-そうだな

  • -But we built it -- we built it because we had this comedian on,

    -芸人が出ていたから作ったんだ

  • a British comedian -- he's gone now, sadly --

    イギリスのコメディアンは今はもういない。

  • Ronnie Corbett.

    ロニー・コーベット

  • Well, he used to do a bit

    まあ、彼はちょっとしたことをしていました。

  • where he would tell a really long, rambly story.

    そこでは、彼は本当に長くてだらだらとした話をしていました。

  • And he would do it in a red chair.

    そして、彼は赤い椅子でそれをする。

  • And he was coming on the show, so we thought,

    そして、彼が番組に来ていたので、そう思っていました。

  • "Oh, let's get audience members to try to tell stories,

    "あ、観客の皆さんにネタにしてもらおう。

  • and we'll flip them."

    "裏を返せばいい"

  • Funny. One show.

    おかしいな1回のショー。

  • Our line producer then got in touch with us and said,

    その後、ラインプロデューサーから連絡があり、言われました。

  • "You know that chair?

    "あの椅子を知っているのか?

  • Eh, that -- that was quite expensive."

    "あれは・・・かなり高かった"

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -"Is -- Is there any way we could use that chair again?"

    -"あの椅子をもう一度使う方法はないか?"

  • -"Just twice would even make me happy.

    -(山里)"2回だけでも嬉しいですね

  • Just please, we spent so much money on that flipping chair.

    お願いだから、あのひっくり返る椅子に大金を使ったんだよ。

  • We have to do this bit again."

    "もう一回やらないといけない"

  • -Yeah. "We need some economy of scale."

    -(徳井)"規模の経済性が必要だな"

  • -I love that story. -Yeah, so now, it's been

    -(徳井)大好きな話ですね-(山里)そうなんですよ (トリンドル)そうなんですよ (徳井)でも今は

  • good value now 'cause we do it every week,

    今は毎週やってるからお買い得だよ

  • so it's been going for years.

    だから何年も続いている。

  • -I read somewhere that you don't consider yourself

    -どこかで読んだんですが、あなたは自分のことを考えていないと

  • a good interviewer, which is surprising to me

    意外と面接官が上手い

  • because I think you are a great --

    あなたは偉大な...

  • -Well, I think -- Isn't it that thing, that like,

    -それって...

  • I like chatting.

    チャットが好きなんです。

  • I like chatting to people. That's very nice.

    人とおしゃべりするのが好きなんです。それはとても素敵なことです。

  • But, like, an interview to me sounds like you're going to go

    でも、私には、インタビューのように、あなたが行くように聞こえる。

  • somewhere or get some revelation.

    どこかで啓示を受けるか

  • I have zero interest.

    興味ゼロです。

  • You know when you get those things from, like, the people,

    そういったものを手に入れた時のことを知っていますか?

  • it's like, "Okay, they don't want to

    それは、「よし、彼らは望んでいない

  • talk about their dating."

    "デートの話をする"

  • I was like, "I don't want to talk about it."

    "その話はしたくない "って感じでした。

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -I have zero interest in who they're dating.

    -誰と付き合ってるかなんて興味ないわ

  • So we just talk about whatever they want to talk about.

    だから、相手が話したいことを何でも話すだけです。

  • So long as we have a good time.

    楽しい時間を過ごしていれば

  • If they've got some funny stories, I'm happy.

    彼らが面白い話をしてくれれば、私は嬉しいです。

  • -Yeah, I agree. -Which, I think interviewers

    -(半田)そうだね (美咲)そうだね-面接官は

  • are, kind of, you know, boom, boom, boom.

    は、一種の、あなたが知っているように、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム。

  • That's not me. -I love your show.

    俺じゃないよ-(徳井)大好きな番組ですよ

  • Who is on the show this week?

    今週は誰が出演するの?

  • Is the big Christmas show this week or no?

    ビッグクリスマスショーは今週なのか、今週はないのか。

  • -In Britain, we're taping our big Christmas show this week,

    -イギリスでは今週、クリスマスショーの収録があります。

  • and it's good.

    で、それがいいんです。

  • We got George Clooney on it.

    ジョージ・クルーニーがいる

  • Viola Davis is on it.

    ヴィオラ・デイビスが出演しています。

  • -Ah! -Who else?

    -他に誰が?

  • -Fantastic. -Michael Sheen, David Tennant.

    -素晴らしかった-マイケル・シーン デヴィッド・テナント

  • It's a good one, yeah.

    いいものだよ、うん。

  • -Well, I love your Christmas shows,

    -クリスマスショーは大好きだよ

  • and I also love, just, Christmas music in the U.K.,

    と、私はまた、ちょうど、イギリスのクリスマス音楽が大好きです。

  • I think is almost better than American music for me.

    私にとっては、アメリカの音楽よりもほとんど良いと思います。

  • -No.

    -いいえ

  • -Well, there are songs that I love.

    -好きな曲はあるよ

  • I mean, "Do They Know It's Christmas," Band Aid, I'll take.

    "Do They Know It's Christmas" バンドエイドでいいよ

  • -Beautiful. -I mean, yeah.

    -美しい-そうだよ

  • But I will take Slade.

    でも、私はスレイドを連れて行く

  • I think there's --

    私が思うに...

  • ♪ I wish it could be Christmas every day

    "毎日がクリスマスになればいいのに

  • Yeah, I like that one. -Yes.

    (速人)いいね (理子)いいね-(美咲)そうだね

  • That's my favorite song growing up. I loved it.

    大人になってから一番好きな曲です。大好きだったんだ

  • -Really? I love that song.

    -(馬場園)本当?あの曲好きなんですよ。

  • It's not big in America at all.

    アメリカでは全然大したことない。

  • -Oh, it's great.

    -(達也)いいね (みのり)いいね

  • -I like "Can You Stop the Cavalry?"

    -"騎兵隊を止められるか?"が好きです。

  • I like Cliff Richard.

    クリフリチャードが好きです。

  • "Mistletoe and Wine."

    "ヤドリギとワイン"

  • I wanted to do something -- I know Cliff Richard

    何かしたかったんだ クリフ・リチャードを知っている

  • is not on the show, but I'm assuming he has been.

    は出演していませんが、出演していたと思われます。

  • -Yes. -I would like to sing

    -歌ってみたい

  • a little bit of that song for you if that's okay.

    あの曲を少しだけ...

  • -[ Laughs ] -I'll be right back.

    -すぐに戻ります。

  • -That's delightful. -I got to put

    -うれしいね-置いてきます

  • my own wardrobe on. Okay, okay.

    自分のワードローブを着てわかった、わかった

  • I'm getting changed now.

    今、私は変わってきています。

  • -Do people in America know who Cliff Richard is?

    -アメリカの人はクリフ・リチャードが誰か知っているのか?

  • -We -- No, not really.

    -いや、そうでもない。

  • He had one giant hit here.

    彼はここで巨大な一撃を食らった

  • And I forget -- Did he do a duet with Olivia Newton-John?

    忘れたけど...オリビア・ニュートン・ジョンとデュエットしたのかな?

  • Or no.

    いや、そうではない。

  • -He did "Wired for Sound," back in Walkman days.

    -ウォークマン時代に「Wired for Sound」をやっていました。

  • -Uh, well....

    -えーと、....

  • Let me see if I got this on right.

    これが正しいかどうか見てみよう

  • So, I wanted to do this part.

    だから、この部分をやりたかったんです。

  • I like "Mistletoe and Wine,"

    "ヤドリギとワイン "が好きです。

  • but I didn't want to do the...

    をしたくなかったのですが

  • I didn't want to Cliff Richard's part.

    クリフリチャードの役は嫌だった。

  • So I want to do the choir boy at the end...

    だから最後に聖歌隊の少年をやりたいんだけど......。

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -...who sings --

    -歌う人は...

  • I want to make sure I have the right key.

    しっかりと鍵を確保したい。

  • You can, again -- Let me make sure I have the right --

    もう一度確認させてくれ

  • It's not even recognizing my face.

    顔も認識していない。

  • That's how awful this is. -[ Laughs ]

    それほどひどいことなんだ。-[ Laughs ]

  • -Alright, here we go. Alright.

    -(美咲)よし 行くぞ(アルマン)いいよ

  • ♪ [ High-pitched voice ] Christmas time

    ♪ [ 高音の声 ] クリスマスタイム♪

  • Mistletoe and wine

    "ヤドリギとワイン

  • Children singing Christian rhyme

    "キリスト教の神韻を歌う子供たち

  • With logs on the fire

    "火の上の丸太で

  • And gifts on the tree

    "木の上の贈り物も

  • ♪ A time to rejoice in the good that we see

    "目に映る良いものを喜ぶ時

  • [ Normal voice ] Graham Norton, everybody.

    グラハム・ノートン、皆さん

  • "The Graham Norton Show" airs

    "グラハム・ノートン・ショー "放送中

  • Fridays at 11:00 p.m. on BBC America.

    毎週金曜日の午後11時からBBCアメリカで放送されます。

-My next guest has won countless awards

-次のゲストは数え切れないほどの賞を受賞しています

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます