Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪ ♪

    ♪ ♪

  • ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

    ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。

  • WELCOME BACK.

    おかえりなさい。

  • LET'S SAY HI TO JON BATISTE.

    ジョン・バチステに挨拶しよう

  • HELLO, JON BATISTE >> Jon: OH, YES, INDEED,

    こんにちは ジョン・バティステ >> ジョンああ、はい、そうです。

  • CONTEMPLATING THE WONDERS AND JOYCE OF LIVING -- JOYS OF

    生きることの素晴らしさと楽しさを伝える - 生きることの楽しさ

  • LIVING >> Stephen: ME, TOO.

    LIVING >> スティーブン。俺もだ

  • PEOPLE DON'T EXPECT US TO DO FRIDAY SHOWS.

    金曜のショーは期待されていない

  • THEY'RE QUITE RARE BUT WHEN WE DO THEM THEY'RE VERY SPECIAL.

    THEY'RE QUITE RARE BUT WHEN WE DO THEM THEY'RE VERY SPECIAL.

  • TOMORROW NIGHT WE HAVE A VERY SPECIAL FRIDAY SHOW BECAUSE

    TOMORROW NIGHT WE HAVE A VERY SPECIAL FRIDAY SHOW BECAUSE

  • TOMORROW NIGHT WE'RE GOING BACK TO NEW ZEALAND.

    TOMORROW NIGHT WE'RE GOING BACK TO NEW ZEALAND.

  • NOT LITERALLY.

    文字通りじゃない

  • IT'S ACTUALLY ALL THE PIECES THATTA AXE -- THAT REACTUALLY

    IT'S ACTUALLY ALL THE PIECES THATTA AXE -- THAT REACTUALLY

  • DIDN'T SHOW.

    見てないわよ

  • IT'S THE BEHIND THE SCENES OF HOW WE DID THE SPECIAL WEEK OF

    IT'S THE BEHIND THE SCENES OF HOW WE DID THE SPECIAL WEEK OF

  • SHOWS BACK A YEAR AGO AT THIS POINT.

    1年前のこの時点でのショー。

  • WE HAD MEANT TO SHOW THIS ACTUALLY IN THE SPRING, BUT THEN

    春に実際に見せようと思ったんですが、その後

  • COVID HIT AND WE THOUGHT, WHEN'S THE RIGHT TIME TO DO THIS?

    COVID HIT AND WE THOUGHT, WHEN'S THE RIGHT TIME TO DO THIS?

  • AND THEN THIS WEEK WE WENT, YEAH, SEEMS LIKE THE RIGHT TIME

    AND THEN THIS WEEK WE WENT, YEAH, SEEMS LIKE THE RIGHT TIME

  • TO DO THIS.

    これをやるんだ

  • BUT IT'S EXTRAORDINARY.

    でも、それは超常軌を逸している。

  • STUFF YOU'VE NEVER SEEN, RARE INTERVIEWS WITH PETER JACKSON,

    STUFF YOU'VE NEVER SEEN, RARE INTERVIEWS WITH PETER JACKSON,

  • INCREDIBLE.

    驚くべきことに

  • YOU'RE GOING TO WANT TO CHECK IT OUT, JON

    調べた方がいいぞ、ジョン

  • >> Jon: OH, YEAH, YEAH, I'D LOVE TO SEE IT.

    >>ジョン。ああ、ああ、ああ、ああ、見てみたいわ。

  • BEHIND THE SCENES, BABY!

    舞台裏だよ、ベイビー!

  • >> Stephen: HAVE A LOVELY WEEKEND, MY FRIEND

    >> スティーブンHAVE A LOVELY WEEKEND, MY FRIEND

  • >> Jon: YES, YOU, TOO.

    >> ジョンYES, YOU, TOO.

  • MUCH LOVE TO YOU AND EVIE.

    MUCH LOVE TO YOU AND EVIE.

  • >> Stephen: BACK TO YOU.

    >> スティーブンおかえりなさい

  • FOLKS...

    FOLKS...

  • THE HOLIDAYS ARE JUST AROUND THE CORNER, AND ALL OVER THE

    ホリデーはもうすぐそこまで来ています。

  • COUNTRY, AMERICANS ARE SCRAMBLING TO FIND THE PERFECT

    国、アメリカ人は完璧なものを見つけるためにスクランブルしている

  • GIFT TO DIP IN BLEACH BEFORE SENDING IT TO NANA.

    ナナに送る前にブリーチに浸すギフト。

  • WE'RE ALL MAKING A LOT OF SACRIFICES DURING THE HOLIDAY

    私たちは皆、ホリデー期間中に多くの聖典を作成しています。

  • SEASON, DUE TO THE PANDEMIC.

    SEASON, DUE TO THE PANDEMIC.

  • BUT ONE THING WE SHOULDN'T HAVE TO SACRIFICE ARE HOLIDAY CARDS.

    BUT ONE THING WE SHOULDN'T HAVE TO SACRIFICE ARE HOLIDAY CARDS.

  • EVERYONE LOVES THEM.

    誰もが彼らを愛している

  • BUT THE PEOPLE WHO MAKE THESE CARDS DON'T ALWAYS GET IT RIGHT

    しかし、このカードを作っている人たちは、常に正しい情報を得ているわけではありません。

  • ON THE FIRST TRY.

    ON THE FIRST TRY.

  • SO WE'RE TAKING A LOOK AT SOME OF THEIR EARLY ATTEMPTS IN OUR

    そこで、私たちは初期の試みの一部を見ています。

  • HOLIDAY SEGMENT, "FIRST DRAFTS!" >> NO, NO, STUPID!

    HOLIDAY SEGMENT, "FIRST DRAFTS!" >> NO, NO, STUPID!

  • >> Stephen: AS ALWAYS WITH "FIRST DRAFTS," I

    >> スティーブン:いつものように「最初の原稿」です。

  • NEED SOMEONE FROM THE AUDIENCE TO COME UP AND HELP ME OUT.

    NEED SOMEONE FROM THE AUDIENCE TO COME UP AND HELP ME OUT.

  • LET'S SEE, UM, MISS?

    見てみましょうか?

  • WOULD YOU HELP ME?

    WOULD YOU HELP ME?

  • LOVELY TO MEET YOU >> LOVELY TO MEET YOU

    LOVELY TO MEET YOU >> LOVELY TO MEET YOU

  • >> Stephen: WHAT'S YOUR NAME?

    >> スティーブン君の名前は?

  • EVELYN COLBERT.

    エブリン・コルバート

  • >> Stephen: WOW.

    >> スティーブンうわー。

  • I'M NOT AFRAID TO SAY I'M TURNED ON.

    臆せずに言えばいいんだ

  • THIS IS ROLE PLAYING, WE INTRODUCE EACH OTHER.

    これはロールプレイで、お互いを紹介するんだ。

  • HI, I'M STEPHEN.

    ハイ、私はステファンです。

  • WE HAVE THE SAME LAST NAME.

    WE HAVE THE SAME LAST NAME.

  • LET'S FIND OUT WHERE THIS GOES.

    どこに行くのか調べよう

  • HERE'S HOW THIS WORKS.

    これがどのように機能するかを説明します。

  • YOU FAMILIAR WITH "FIRST DRAFTS"?

    YOU FAMILIAR WITH "FIRST DRAFTS"?

  • >> I'VE SEEN THE SHOW >> Stephen: YOU A FAN?

    >> スティーブン:ファン?

  • YEAH >> Stephen: YOU SHOULD, PAID

    イエーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーあなたがすべきである、支払われるべきである

  • FOR THOSE RINGS.

    指輪のために

  • ( LAUGHTER ) SIGNALING SHIPS.

    ( LAUGHTER ) SIGNALING SHIPS.

  • OKAY.

    分かった

  • HERE WE GO.

    行くぞ

  • HERE'S HOW YOU DO.

    HERE'S HOW YOU DO.

  • YOU'VE GOT A STACK OF THINGS THERE, THE CARDS RIGHT THERE.

    YOU'VE GOT A STACK OF THINGS THERE, THE CARDS RIGHT THERE.

  • YOU GOT THOSE.

    お前がやったんだ

  • >> I GOT THEM.

    >> 俺にはそれがある

  • >> Stephen: YOU WANT A GLASS OF WINE?

    >> ワインはいかがですか?

  • >> LET'S LOOSEN YOU UP A LITTLE BIT.

    >> LET'S LOOSEN YOU UP A LITTLE BIT.

  • THERE YOU GO.

    そこに行くんだ

  • SO YOU'RE GOING TO SHOW ME A HOLIDAY CARD, AREALLY NICE ONE,

    ホリデーカードを見せてくれるんだね、いいね

  • AND THEN AFTER THAT YOU'RE GOING TO SHOW ME THE SAME CARD BUT THE

    AND THEN AFTER THAT YOU'RE GOING TO SHOW ME THE SAME CARD BUT THE

  • FIRST DRAFT THAT REALLY WASN'T SO GREAT.

    FIRST DRAFT THAT REALLY WASN'T SO GREAT.

  • OKAY.

    分かった

  • MAKES SENSE.

    意味がある

  • >> AM I LOOKING AT YOU?

    >> お前を見てるか?

  • >> Stephen: LOOKING AT ME.

    >> スティーブン私を見て

  • EYES OVER HERE, BABY.

    こっちを見て

  • I'M LOOKING AT THEM.

    私は彼らを見ている。

  • >> I SEE HOW THAT WORKS.

    >> その機能がどのように動作するのか見てみました。

  • >> Stephen: GIVE ME THE DAMN CARD.

    >> スティーブンカードをくれ

  • SORRY THIS IS GOING SO LONG, EVERYBODY, BUT I THINK I'M

    長くなりましたが、皆さん、すみませんが、私は私だと思います。

  • GETTING SOMEPLACE WITH THIS ONE.

    これで場所を確保するんだ

  • HERE'S THE FIRST ONE, DO WE DO IT OVER HERE?

    HERE'S THE FIRST ONE, DO WE DO IT OVER HERE?

  • THERE'S A LOVELY SORT OF TRADITIONAL WARD AND IT SAYS

    THERE'S A LOVELY SORT OF TRADITIONAL WARD AND IT SAYS

  • "O COME ALL YE FAITHFUL."

    "O COME ALL YE FAITHFUL."

  • BUT THE FIRST DRAFT SAID "WHOA, SIX FEET, YE FAITHFUL!

    BUT THE FIRST DRAFT SAID "WHOA, SIX FEET, YE FAITHFUL!

  • DON'T YE LISTEN TO THE C.D.C.?" ( LAUGHTER )

    対策本部の言うことを聞かないのか?( LAUGHTER )

  • SO WHAT WOULD YOU LIKE FOR CHRISTMAS?

    SO WHAT WOULD YOU LIKE FOR CHRISTMAS?

  • >> WHAT WOULD I LIKE?

    >> 何がいいかな?

  • >> Stephen: WHAT WOULD YOU LIKE FOR CHRISTMAS?

    >> スティーブンクリスマスに何がいい?

  • >> A VACCINE.

    >> バクシンです。

  • >> Stephen: I'M SORRY, I CAN'T TO THAT.

    >> スティーブン: I'M SORRY, I CAN'T TO THAT.

  • >> I KNOW.

    知る人ぞ知る、>>1。

  • A WELL-TRAINED DOG.

    A WELL-TRAINED DOG.

  • >> Stephen: WHOA, CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT EITHER.

    >> スティーブン何もできないわよ

  • QUICKER TO GET YOU A VACCINE.

    QUICKER TO GET YOU A VACCINE.

  • BENNY'S FANTASTIC BUT HE NEEDS LOVE ON HIS OWN TERMS, LIKE MOST

    BENNY'S FANTASTIC BUT HE NEEDS LOVE ON HIS OWN TERMS, LIKE MOST

  • MEN.

    MEN.

  • OKAY.

    分かった

  • >> READY FOR THE NEXT ONE?

    >> 次の一枚に向けての準備はできていますか?

  • >> Stephen: DO YOU WANT TO KNOW WHAT I WANT FOR CHRISTMAS?

    >> スティーブン:私がクリスマスに何をしたいか知りたい?

  • I'LL PULL IT OUT OF YOU.

    お前を引きずり出してやる

  • >> WHAT WOULD YOU LIKE?

    >> WHAT WOULD YOU LIKE?

  • WHAT DO YOU WANT?

    WHAT DO YOU WANT?

  • >> Stephen: I'D LIKE A COTTON CANDY MACHINE.

    >> スティーブン: I'D LIKE A COTTON CANDY MACHINE.

  • OKAY.

    分かった

  • >> TOO MESSY.

    >> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • >> Stephen: THIS ONE IS ABOUT THE TRUE MEANING OF CHRISTMAS,

    >> スティーブン:これはクリスマスの真の意味についてです。

  • ALL RIGHT.

    ALL RIGHT.

  • IT SAYS CHRISTMAS IS ABOUT THAT VERY SPECIAL CHILD, THE PEACE OF

    それは、クリスマスは、その非常に特別な子供についてのものであると述べています。

  • CHRIST BE WITH YOU.

    CHRIST BE WITH YOU.

  • THAT IS REALLY NICE.

    それはとても素敵です。

  • >> THOSE PEOPLE HAVE A REALLY NICE CARD.

    >> THOSE PEOPLE HAVE A REALLY NICE CARD.

  • >> Stephen: BUT THE FIRST CARD SAID YOU BETTER GET ME THAT

    >> Stephen: BUT THE FIRST CARD SAID YOU BETTER GET ME THAT

  • $90 DOLL OR I'LL MELT DOWN CHERNOBYL.

    90ドルで溶かします

  • WHAT'S THE MANDOLIN CALLED.

    マンドリンってなんだっけ?

  • >> THE MANDALORIAN.

    >> THE MANDALORIAN.

  • >> Stephen: THAT'S A PERFECTLY VALID MISTAKE TO HAVE MADE.

    >> スティーブンそれは、完璧に正当なミスを犯してしまった。

  • >> NOT ABOUT STAR WARS.

    >> スターウォーズについてではありません。

  • THAT'S REALLY IMPORTANT TO YOU.

    THAT'S REALLY IMPORTANT TO YOU.

  • >> Stephen: DO YOU WANT TO DO A TRADITIONAL CHRISTMAS MEAL?

    >> スティーブン:伝統的なクリスマスの食事をしたいですか?

  • >> HAS TO BE TURKEY.

    >> トルコでなければならない

  • >> Stephen: WHY.

    >> スティーブンWHY.

  • THAT'S FOR THANKSGIVING.

    感謝祭のためのものです。

  • >> THIS IS NOT THE YEAR TO CHANGE ANYTHING.

    >> THIS IS NOT THE YEAR TO CHANGE ANYTHING.

  • >> Stephen: OKAY.

    >> スティーブンいいわよ

  • HERE'S A HOLIDAY PUN.

    ホリデーの悪ふざけです。

  • HERE'S SANTA ON THE FRONT AND INSIDE IT SAYS, "I SLEIGH."

    これがサンタで 中には "私は眠る "と書いてある

  • BUT THE FIRST DRAFT SAID "RUDOLPH, WAS THAT A DRIFTER?

    BUT THE FIRST DRAFT SAID "RUDOLPH, WAS THAT A DRIFTER?

  • I THINK WE HIT A DRIFTER!

    I THINK WE HIT A DRIFTER!

  • THINK, SANTA, THINK!" ( LAUGHTER )

    "考えろ、聖人、考えろ!"( LAUGHTER )

  • IT'S DARK.

    暗いわ

  • BETTER HEAD HOME OVER HERE.

    ここから家に帰る方がいい

  • >> THIS IS VERY SIMPLE.

    >> これは非常に簡単です。

  • >> Stephen: THIS ONE IS VERY SIMPLE, LIKE ME.

    >> スティーブンこれは私のように単純なものです。

  • THIS ONE JUST SAYS, "MERRY CHRISTMAS, JACK FROST IS NIPPING

    "メリークリスマス、ジャック・フロストはニップしている

  • AT YOUR NOSE."

    AT YOUR NOSE."

  • >> VERY SWEET.

    >> VERY SWEET.

  • >> Stephen: VERY SIMPLE, KIND OF CUTE.

    >> スティーブンとてもシンプルでかわいいです。

  • BUT HERE'S THE FIRST DRAFT: "MERRY CHRISTMAS.

    BUT HERE'S THE FIRST DRAFT: "MERRY CHRISTMAS.

  • THE MASK GOES OVER YOUR NOSE TOO, YA NUMBNUT!"

    THE MASK GOES OVER YOUR NOSE TOO, YA NUMBNUT!"

  • >> THERE'S PEOPLE I COULD SEND THAT TO.

    >> それを送ることができる人がいます。

  • >> Stephen: YOU CERTAINLY COULD.

    >> スティーブンできるはずだ

  • I WAS IN THE HOSPITAL THE OTHER AT A GETTING MY EAR CHECKED ON

    私は病院で耳の検査を受けていました

  • AND SOMEBODY HAS THE MASK DOWN HERE.

    AND SOMEBODY HAS THE MASK DOWN HERE.

  • >> SCARY.

    笑)>>SCARY。

  • >> Stephen: WHAT DO YOU MISS ABOUT THE COVID-NESS OF

    >> スティーブンコヴィデンスについて何を見落としているのか?

  • CHRISTMAS RIGHT NOW?

    CHRISTMAS RIGHT NOW?

  • >> GO TO CHRISTMAS PARTIES.

    >> クリスマスパーティーに行く。

  • >> Stephen: THERE YOU GO.

    >> スティーブンそこに行くんだ

  • YEP.

    そうだな

  • >> SING CHRISTMAS CAROLS.

    >> クリスマスキャロルを歌う。

  • >> Stephen: YOU CAN STILL SING CHRISTMAS CAROLS BY YOURSELF.

    >> スティーブン:あなたはまだ自分でクリスマスキャロルを歌うことができます。

  • >> THAT'S NOT VERY NICE.

    >> それはとてもいいことではありません。

  • WHAT I SING BY MYSELF IS NOT VERY GOOD.

    自分で歌っていることはあまり良くない。

  • >> Stephen: COME ON.

    >> スティーブンおいで

  • YOU KNOW, I HAVE TO KIND OF --

    YOU KNOW, I HAVE TO KIND OF --

  • >> Stephen: DO YOU WANT TO SING CHRISTMAS CAROLS?

    >> スティーブン:クリスマスキャロルを歌いますか?

  • >> NO, I DO NOT.

    >> いや、そうではない。

  • >> Stephen: COME ON.

    >> スティーブンおいで

  • ♪ O COME ALL YE FAITHFUL ♪ >> NO, I'M NOT DOING IT.

    ♪ O COME ALL YE FAITHFUL ♪ >> NO, I'M NOT DOING IT.

  • >> Stephen: IS THIS GOING A LITTLE LONG?

    >> スティーブン少し長くなったかな?

  • >> TEN MINUTES.

    >> 10分だ

  • DON'T I GET PAID BY THE MINUTE?

    分単位で給料を貰えないのか?

  • >> Stephen: YOU GET PAID BY THE POUND.

    >> スティーブンポンドで払われる

  • ALL RIGHT.

    ALL RIGHT.

  • HERE WE GO.

    行くぞ

  • HERE'S A NICE HOLIDAY CARD FOR THE CHOSEN PEOPLE.

    選ばれた人のための素敵なホリデーカードです。

  • VERY SIMPLE, IT SAYS, "HAPPY HANUKKAH."

    簡単に言うと "HAPPY HANUKKAH "と書いてある

  • BUT THE FIRST DRAFT SAID, "HAPPY HANUKKAH," BUT WITH TWO Ns.

    BUT THE FIRST DRAFT SAID, "HAPPY HANUKKAH," BUT WITH TWO Ns.

  • THERE WAS AN EARLIER DRAFT THAT SAID HAPPY HANUKKAH WITH ONLY

    以前の草稿には、「ハヌクカの日おめでとう」と書かれていたものがありました。

  • ONE N BUT A CCH.

    ONE N BUT A CCH.

  • THEN A FEW MORE DRAFTS WITH CH AND TWO Ks.

    THEN A FEW MORE DRAFTS WITH CH AND TWO Ks.

  • THERE'S CH, TWO Ns, ONE K.

    THERE'S CH, TWO Ns, ONE K.

  • THEN THERE'S BACK TO THE H AND ONE N.

    そこからHとワンNに戻る

  • AND THEN FINALLY THERE'S THIS ONE, HAPPY HANUKKAH WITH ONE H,

    AND THEN FINALLY THERE'S THIS ONE, HAPPY HANUKKAH WITH ONE H,

  • TWO Ks, AND THEN THIS ONE, WHY WAS I GIVEN THIS ASSIGNMENT, I'M

    2つのK、そしてこれは、なぜ私はこの任務を与えられたのか、私は。

  • EPISCOPALIAN!

    EPISCOPALIAN!

  • >> I LOVE THAT.

    >> I LOVE THAT.

  • I HAVE TO LOOK IT UP EVERY TIME I SPELL THE WORD.

    I HAVE TO LOOK IT UP EVERY TIME I SPELL THE WORD.

  • >> Stephen:ENED YOU'RE NOT EVEN EPISCOPALIAN.

    >> Stephen:ENED YOU'RE NOT EVEN EPISCOPALIAN.

  • YOU'RE PRESBYTERIAN.

    あなたはプレジテリアンです。

  • BUT YOU WENT TO A EPISCOPAL CHURCH WHEN YOU WERE A KID.

    BUT YOU WENT TO A EPISCOPAL CHURCH WHEN YOU WERE A KID.

  • >> BECAUSE THE MUSIC IS GOOD.

    >> BECAUSE THE MUSIC IS GOOD.

  • >> Stephen: THAT'S THE DIFFERENT.

    >> スティーブン:それが違います。

  • I'M CAT LICK.

    I'M CAT LICK.

  • YOU HAVE TO GO TO A CATHOLIC CHURCH, DOESN'T COUNT.

    YOU HAVE TO GO TO A CATHOLIC CHURCH, DOESN'T COUNT.

  • >> PRESBYTERIANS IT'S JUST ABOUT THE SERMON.

    >> プレジデントビテリアンは、説教についてだけです。

  • YOU CAN HEAR IT FROM ANYBODY.

    誰にでも聞こえるんだよ

  • >> Stephen: YOU COULD HEAR IT ON THE RADIO.

    >> スティーブン:あなたはそれをラジオで聞くことができました。

  • >> NOT REALLY, BUT YOU COULD.

    >> そうではないが、できるだろう。

  • >> Stephen: CHRIS WANTS US TO WRAP UP BECAUSE WE'RE ABOUT TO

    >> スティーブンクリスは、私たちがしようとしているから、私たちにラップアップするように求められています。

  • START SOME SORT OF INTERNICENE CHRISTIAN WAR HERE.

    ここでキリスト教の戦争を始めよう

  • >> DO I HAVE TO LEAVE NOW?

    >> 今すぐ出て行かないといけないの?

  • >> Stephen: NO, YOU CAN STAY RIGHT THERE, BUT JAMES CORDEN IS

    >> スティーブンいや、そこにいてもいいが、ジェームズ・コーデンは...

  • COMING UP NEXT.

    次の機会に

  • >> OKAY.

    >>OKAY。

  • >> Stephen: MERRY CHRISTMAS, DARLING.

    >> スティーブンメリークリスマス、ダーリン

  • >> MERRY CHRISTMAS, DARLING.

    >> メリークリスマス、ダーリン。

  • >> Stephen: I DO WANT A COTTON CANDY MACHINE.

    >> Stephen: I DO DO WANT A COTTON CANDY MACHINE.

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH JAMES CORDEN.

    WE'LL BE RIGHT BACK WITH JAMES CORDEN.

♪ ♪

♪ ♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます