Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah.

    そうだな

  • Seven 90 day.

    7つの90日。

  • Nothing day more issue or problem or I needed Thio.

    これ以上の問題や問題はありませんでしたが、私はチオを必要としていました。

  • What?

    何だと?

  • Chiyoko.

    千代子さん。

  • So whenever I had some kind of So what?

    だから、何かあった時に、So What?

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, hi, everyone, this is Ellie.

    皆さん、こんにちは、エリーです。

  • You probably remember me from the other two videos, so I thought that I would properly introduce myself.

    他の2つの動画で私のことを覚えていると思うので、きちんと自己紹介をしようと思いました。

  • As I said, My name is Elie and I come from a very small country.

    言ったように、私の名前はエリーで、とても小さな国から来ました。

  • Slovakia.

    スロバキアです。

  • We have only 1000 inhabitants living in my village.

    私の村には1000人しか住民がいません。

  • So you can probably imagine how shocked I waas when I got on the Tokyo metro and so more people on the train that in my entire village there was quite a culture shock.

    だから、あなたはおそらく、私が東京の地下鉄に乗ったときに私がどのようにショックを受けたかを想像することができますし、私の村全体ではかなりのカルチャーショックがあったことを電車の中でより多くの人がいます。

  • But I've been wanting to come to Japan since I was around seven years old, I think.

    でも、7歳くらいから日本に来たいと思っていたんですよね。

  • And it started with a song called Sakura Sakura that my sister showed me.

    そして、姉が見せてくれた「さくらさくら」という曲から始まりました。

  • And in this song they used lots of traditional instruments like shamisen and called up, and it totally mesmerized me.

    そして、この曲では三味線や呼び込みなどの伝統楽器をふんだんに使っていて、すっかり魅了されてしまいました。

  • And I just knew that I wanted to come to Japan and start learning it, and that's what I'm actually trying to do nowadays.

    そして、日本に来て勉強を始めたいと思っていたことが、実は今の私の目標になっているんです。

  • Although it's not as, um successful and smooth as I was expecting it to be but I am doing my best.

    期待していたほどの成功とスムーズさはありませんが、頑張っています。

  • So, apart from music, another thing that attracted me about Japan was definitely an image as well and the culture and traditions and just very rich history.

    音楽以外で日本に惹かれたのは、イメージと文化や伝統、そしてとても豊かな歴史でした。

  • But after I came to Japan, I realized that my favorite thing about Japan is definitely the people that I meet.

    でも、日本に来てみて、日本で好きなことは間違いなく出会いがあることに気がつきました。

  • I've been very lucky with the encounters while traveling, or just the people that I meet every day, because everybody treated me very nice.

    旅先での出会いというか、毎日のように出会う人たちとの出会いは、みんなとてもいい人たちに接してくれたので、とてもラッキーでした。

  • Everybody was very open.

    みんなとても開放的でした。

  • So that was such an important thing for me, because when you come to a foreign country, you might feel alone.

    外国に来ると孤独を感じることがあるので、それは私にとってとても重要なことでした。

  • In the beginning.

    最初のうちは

  • Of course, there's the beginning phase where you kind of feel alone.

    もちろん、最初の段階では孤独を感じることもあるでしょう。

  • But thanks to the people that I met, I feel like I'm part of a community now.

    でも、出会った人たちのおかげで、今ではコミュニティの一員になったような気がします。

  • That's definitely something that I appreciate the most, and I hope that I could meet even more people, especially when traveling.

    それは間違いなく一番ありがたいことですし、特に旅先ではもっと多くの人と出会えたらいいなと思っています。

  • I want to speak to more locals.

    もっと地元の人と話したい。

  • I want to hear their story and hear about their life because, you know, they're very willing to share, uh, their story with you as long as you're willing to listen.

    私は彼らの話を聞きたいし、彼らの人生についても聞きたいんだ。 なぜなら、彼らはとても喜んで話をしてくれるからだ。

  • And even in the beginning, when I couldn't even speak Japanese.

    最初の頃は日本語も話せなかったのに

  • Just some few words.

    ちょっとした言葉を

  • Despite the language barrier, I still felt like we could communicate.

    言葉の壁があったにもかかわらず、コミュニケーションが取れているように感じました。

  • They were still very open and welcoming.

    相変わらず、とても開放的で歓迎されていました。

  • So I want to meet more off these kinds of people.

    だから、こういうオフの人たちともっと出会いたい。

  • I want to see Mawr off the places that are off the beaten path.

    圏外の場所でもモー娘。

  • Off course.

    オフコースだ

  • Very popular places in Japan are amazing and beautiful, but I feel like these off the beaten path in Japan have some sort of magic.

    日本の人気のある場所は素晴らしくて美しいのですが、日本では、このような道を外れた場所には何か魔法がかかっているような気がします。

  • So I hope that I can discover more of these kinds of places that I hope that I can share this with all of you.

    なので、こういった場所をもっともっと発見して、皆さんと共有できたらいいなと思っています。

  • And I hope that you can enjoy Japan just as much as I do, because it's truly a wonderful place.

    そして、私と同じように日本を楽しんでほしいと思っています。

  • So let us get along.

    だから、仲良くさせてください。

  • There's gonna guys mass.

    男の人が大量に集まってきます。

Yeah.

そうだな

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます