字幕表 動画を再生する
Clark, I think we're lost.
クラーク 迷子になったようだ
We're not lost.
迷いはない。
Helen, will you please let me do the driving?
ヘレン 運転は私に任せてくれないか?
Honestly, Don't think you're gonna find the Grand Canyon on this road.
正直、この道でグランドキャニオンを見つけるとは思わないでください。
Jesus.
何てこった
It's only the biggest goddamn hole in the world.
世界最大の穴場でしかない。
Clark, watch your language.
クラーク 言葉遣いに気をつけて
Make that the second biggest dad.
2番目に大きい父親にしてくれ
E Haven't seen a car for an hour.
E 1時間も車を見ていない。
Shut up, Audrey.
黙れ オードリー
You don't think Daniel's where he's going?
ダニエルが行くところじゃないと思う?
Thank you, Russ.
ありがとう、ラス。
You're lost.
迷子になったな
I saw some detour signs.
迂回路の標識を見た
I didn't see any.
何も見ていませんでした。
I saw them when you and Mom were trying to fold the map rd when they closed the road, they put up big signs like this one E right.
あなたとママが地図道を折ろうとしていた時に見たんだけど、道路を封鎖した時に大きな看板を出していたんだよね。
Hello?
もしもし?
Oh, oh, oh, oh, oh!
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
I think I broke my nose.
鼻を折ってしまったようです。
I start my brain.
脳みそを起動します。
I just got my period.
生理が来たばかりなのに
Better check under the hood.
ボンネットの下をチェックした方がいい
Audrey, gather up all the clothes and put them in a pile.
オードリー、全ての服を集めて山積みにして。
Rusty, find the first aid kit and get the suitcases and bring them here more.
ラスティ 救急箱を見つけて スーツケースを持ってきて もっとここに持ってきてくれ
Can I go to the bathroom?
トイレに行ってもいいですか?
Find a bush.
茂みを探せ
Audrey, That's the job.
オードリー、それが仕事だ。
This thing along 50 yard.
50ヤードに沿ってこれだ
That's nothing to be proud of.
誇れることではありません。
Rusi.
ルシ
It's er get me out Care.
そこから出してくれ
Stay in the car.
車の中にいて
It's hot and dangerous out here.
ここは暑くて危険だ
Don't you tell me what to do.
何をすればいいのか言わないでくれ。
I'll do what I want.
好きなようにするよ
I should never have come on this trip with you.
あなたと一緒に旅行に来るべきではなかった。
I should have taken an airplane.
飛行機に乗ればよかった。
Hey, he shouldn't even have a license driving automobile.
おい、彼は自動車の運転免許すら持っていないはずだ。
He should be behind bars.
彼は刑務所の中にいるはずだ
Sit down and shut up.
座って黙ってろ
Move out of that seat and I'll split your lip.
席を離れたら唇を割ってやる