字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント at Roseland Community Hospital on the south side of Chicago, Illinois. イリノイ州シカゴの南側にあるローズランド・コミュニティ・ホスピタルにて。 A villa dela Cruz, gets ready for another shift. ヴィラデラクルスは、別のシフトの準備をしています。 The 60 year olds immigrant from Mexico puts on her face, mask and gown as she prepares to clean the rooms of patients who have Cove in 19. メキシコからの60歳の移民は、彼女が19でコーブを持っている患者の部屋をきれいにするために準備するように彼女の顔、マスク、ガウンを置きます。 De la Cruz was assigned to the covert ward at the start of the Pandemic in March. デ・ラ・クルスは3月のパンデミックの開始時に秘密結界に配属された。 She told Reuters at her home in the Chicago suburb that she took up the task after many refused because she felt it was her duty. 彼女はシカゴ郊外の自宅でロイターに対し、多くの人に拒否された後、それが自分の義務だと感じて仕事を引き受けたと語った。 E feel good working there. Eはそこで働いていて気持ちがいい。 I'm happy serving the sick because I know I am doing something good, and that fills me with pride, knowing that I'm doing something good for the sick. 病人のために何か良いことをしていると知っているからこそ、病人のために何か良いことをしていると知っていることに誇りを感じています。 For the hospital for the country, The work of doctors, nurses and other health care professionals has been rightly championed during the pandemic, which people across the globe taking to their balconies at night to applaud medical workers. 国のための病院のために、医師、看護師や他の医療専門家の仕事は、医療労働者に拍手を送るために夜に彼らのバルコニーに取って世界中の人々がパンデミック、中に正しくチャンピオンされています。 Yet their ability to work has relied on a less visible category of frontline staff, janitors and cleaners like dela Cruz, who also risk infection and death but receive far fewer accolades. しかし、彼らの仕事の能力は、最前線のスタッフ、用務員、清掃員、デラクルスのような目に見えないカテゴリーに依存しています。 De la Cruz has been laboring seven days a week, sometimes for weeks on end. デ・ラ・クルスは週7日、時には何週間も労働を続けている。 And since the outbreak began, the only time she took more than the occasional day off was in July, when she herself was infected with the virus. 大流行が始まって以来、彼女が時折休んでいたのは、彼女自身がウイルスに感染した7月だけだった。 Ah, month later, she returned and carried on her responsibilities of disinfecting the coronavirus contaminated areas of the hospital and keeping patients rooms clean. ああ、一ヶ月後、彼女は戻ってきて、病院のコロナウイルスで汚染された部分の消毒と患者の部屋を清潔に保つという責任を果たした。 Seeing a sick person and not being able to help is very painful. 病気の人を見て、助けてもらえないのはとても辛いです。 If I were able to, I would if my hands could cure these people, I would. 私の手でこの人たちを治すことができるならば、そうしたいと思います。 It hurts me so much, not being able to help them, but I can be there serving them and cleaning their room. 手伝ってあげられないのが痛くてたまらないけど、接客や部屋の掃除には立ち会うことができます。 De la Cruz, who has lived in the U. Uに住んでいたデ・ラ・クルス。 S for three decades, says she keeps the vase filled with fresh flowers at all times as an offering to God as she prays for an end to the pandemic. 彼女は30年の間、Sさんはパンデミックの終息を祈りながら、常に新鮮な花で満たされた花瓶を神への供え物として保管していると言います。
B1 中級 日本語 部屋 パンデミック シカゴ 患者 医療 労働 COVID区のクリーナーは、パンデミックと戦うことを誇りに思っています。 (Cleaner in COVID wards proud to fight pandemic) 6 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語