Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Welcome back. We are hanging out with the talented Gal Gadot.

    -おかえりなさい才能豊かなギャル・ガドットと一緒に ぶらぶらしています。

  • Now, last time you were on our show,

    さて、前回は私たちの番組に出演していましたね。

  • you tried a Reese's Peanut Butter Cup for the first time.

    リースのピーナッツバターカップを初めて食べてみました。

  • -Right, and it was a very nice experience.

    -(徳井)そうですね (山里)いい経験になりましたね

  • -I'm happy that that happened.

    -(美咲)そうなってよかった

  • You also brought me an Israeli snack.

    イスラエルのおやつも持ってきてくれましたね。

  • -Because I love you so much.

    -(美咲)大好きだから (勇気)うん

  • -Thank you, and the love is mutual.

    -(山里)ありがとうございます (徳井)お互い様ですね

  • Today I thought we could take turns trying some more foods

    今日は交代で他の食べ物も試してみようと思いました。

  • that we haven't had before.

    今までにない

  • Does that sound good?

    いい音がするのかな?

  • -I don't know. Let's see. [ Laughs ]

    -(速人)分かんないどうかな笑うんだ

  • -I know. I don't even want to look at what I'm having.

    -分かってる自分が食べてるものを見たくもないし

  • But alright. -[ Laughs ]

    でもいいわ。-[ Laughs ]

  • -I got yours. So you have stuff that you've never had before.

    -君のを持ってきた今までにないものがあるんだね

  • And this is the first time you're trying this.

    そして、これは初めての試みです。

  • So, this is a holiday classic that I personally love

    ということで、個人的に大好きな休日の定番

  • that you've never had before.

    今までに味わったことのないような

  • It's called egg nog. Okay.

    エッグノッグって言うんだそうなんだ

  • -Is it safe to drink?

    -飲んでも大丈夫ですか?

  • -Of course it's safe.

    -もちろん安全だよ

  • -Is it with alcohol?

    -お酒と一緒ですか?

  • -Normally, you put rum in it, but don't have to.

    -普通はラム酒を入れるんだけど、入れなくてもいいんだよ。

  • You can have it nonalcoholic.

    ノンアルコールで飲めます。

  • It's like -- you know, nog was a thing -- a holiday thing.

    まるで...ノグは休日のものだったんだ。

  • It's almost like a -- it's very festive,

    ほとんど...お祭りのような感じですね。

  • a little cinnamon in there. -Okay.

    シナモンを少し入れて-分かった

  • -Yeah, I think it's -- -But the egg is cooked?

    -そうだと思うんだけど...

  • Like, it's okay? It's been pasteurized, right?

    (達也)大丈夫なんですか?低温殺菌されてるんでしょ?

  • -No, I don't think the egg is cooked.

    -いや、卵は焼いてないと思いますよ。

  • There's no -- You won't get clumps of egg in there.

    卵の塊は入ってないよ

  • -[ Laughs ] -It's just called egg nog.

    -エッグノッグって言うんだよ。

  • I honestly don't even know if what you're drinking has egg.

    正直、飲んでいるものに卵が入っているかどうかもわからない。

  • -Oh, there's no eggs in this?

    -卵は入ってないの?

  • -It's all chemicals, chemical eggs.

    -化学薬品の卵だよ

  • -[ Laughs ] Oh, great.

    -ああ、いいね。

  • -Take a sip. Let's see what happens.

    -(アルマン)一口飲んでどうなるかな

  • Egg nog for the first time.

    初めてのエッグノッグ。

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • You looked at me like I did something bad to you.

    私が何か悪いことをしたような目で見ていた。

  • -No, it's -- it's -- it's just --

    -いや、それは...

  • I don't want to hurt the people's feelings.

    人の気持ちを傷つけたくない。

  • -Oh, it's not the people.

    -人のせいじゃないわ

  • There is no people behind egg nog.

    エッグノッグの後ろには人がいない。

  • -The company. -Trust me, the world --

    -会社だ-私を信じて、世界を...

  • There is no company.

    会社はありません。

  • -Maybe with rum it's better, but it's just very, uh...

    -ラム酒の方がいいかもしれないが...

  • -Thick? -Thick, yeah.

    -(アルマン)厚い?-(アルマン)厚い

  • -Alright, so you say it was almost like pudding,

    -(YOU)そうか (山里)"プリンみたいな感じだった "って 言ってましたね

  • maybe or something or what is it like?

    もしかしたら、何かとか、どんな感じなのでしょうか?

  • -It's like pudding, but it's more liquid than pudding,

    -プリンに似てるけど、プリンよりも液体なんだよね。

  • but it's still like...

    って感じですが、やっぱり

  • -Okay, alright, so not your favorite.

    -好みじゃないんだよね

  • Not your favorite. Alright, great.

    好みじゃないよし、いいぞ。

  • Now, you have a food for me.

    さて、私のために食べ物を用意してくれました。

  • -Yes, the first one is --

    -最初のは...

  • You see, this is how much I like you.

    ほら、これだけ好きなんだから。

  • Because I bring you sufganiyot for Hanukkah.

    ハヌカーのために スフガニヨットを持ってきたからだ

  • -Uh-huh. -And this is basically dough,

    -これは基本的に生地だ-これは基本的には生地なんだけど

  • fried dough filled with jelly.

    揚げた生地にゼリーを詰めたもの。

  • -What is it called again?

    -何て言うんだっけ?

  • -Sufganiyot. -Soukinnia?

    -スフガニヨット-ソウキンニア?

  • -[ Laughs ] Bless you. Sufganiyot.

    -祝福を。スフガニーヨ。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -It comes in threes -- sou fing ya.

    -3つに分かれています。

  • -[ Laughs ] "Sou fing ya!"

    -笑)"Sou fing ya!

  • -I got one more. I got one more.

    -もう一枚(美咲)もう1枚

  • Come on. It's coming. It's coming.

    来てくれ来たぞ来ている。

  • Sou fing ya. Alright, here we go.

    そうだなよし、行くぞ

  • Alright, so I'm just gonna go -- it's like a jelly doughnut?

    わかったわ、じゃあ私が行くわね...ゼリードーナツみたいなもの?

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • It's the best when it's fresh out of the oil.

    油から出たばかりの時が最高です。

  • But it's delicious, right?

    でも美味しいですよね。

  • I mean, pure goodness.

    つまり、純粋な良さ。

  • -Un-un-unbelievable. That is delicious.

    -信じられない美味しいですね。

  • That's one of the best jelly doughnuts I've ever had.

    今まで食べたゼリードーナツの中で一番美味しかったです。

  • I'll have another bite. I loved it.

    もう一口食べます。気に入っていました。

  • -Yeah, go for it.

    -(アルマン)そうだね 頑張れよ

  • You see the jelly? Ah!

    ゼリーが見えるか?ああ!

  • -Come on. -Now I'm jealous.

    -(速人)おいでよ-(美咲)うらやましい

  • -I have more surprises for you.

    -もっと驚かせてあげよう

  • -I know, but I'm not looking forward to them.

    -(徳井)そうなんですけどね (馬場園)楽しみではないですね

  • -No, no, these are all good. -[ Laughs ]

    -いやいや、これはどれもいいですよ。-[ Laughs ]

  • -Next up, you've got a classic American snack.

    -次はアメリカのおやつだ

  • -[ Laughs ]

    -[ Laughs ]

  • -This is Ho-Hos.

    -これがホーホスだ

  • -Okay, this is the chocolate, right?

    -(徳井)オーケー これがチョコだよね?

  • -Yes. -I like chocolate.

    -(美咲)そうだね (勇気)チョコ好き

  • -Yeah, of course. So, these are Ho-Hos.

    -(山里)そうですよね (徳井)そうですよね(徳井)これが "ホーホー "なんですね

  • And you've never had a Ho-Ho before,

    そして、ホーホーを食べたことがないのですね。

  • so this is very exciting. -Who came with the name?

    (繭子)それは それは それは それは それは それは それは それは-名前は誰がつけたんですか?

  • -Santa?

    -(美月)サンタさん?

  • -Like, who thought about Ho-Ho as a great name for a snack?

    -誰が「ホーホー」をスナックの名前にしようと思ったの?

  • -Santa Claus.

    -サンタクロース

  • -Okay. -Yeah.

    -(政子)うん (アルマン)うん

  • -Okay, ready? -Here you go, Ho-Ho.

    -準備はいい?-ほらほらほら

  • -It's sweet. -[ Laughs ]

    -甘いわね-[ Laughs ]

  • You're a tough critic. I love it.

    厳しい批評家ですね。私は大好きです。

  • You say what you like. -No, it's good.

    好きなこと言って-(アルマン)いや いいよ

  • It's really sweet, it's good, it's soft.

    ほんとに甘くて、うまい、やわらかい。

  • -Okay. -It's soft. It's delicious.

    -(速人)オーケー (理子)やわらかい(速人)おいしい

  • I enjoy it. -I love this.

    楽しんでいます。-(徳井)大好きです

  • -I'm going to have another bite. -There you go.

    -(速人)もう1口食べようかな (理子)うん-(速人)どうぞ

  • Alright. So you like the Ho-Ho.

    いいだろう。ホーホーが好きなんですね。

  • Here we go. Here we go. -Right. The Ho-Ho is good.

    行くぞ(速人)行くぞ (アルマン)行くぞ-(美月)はい(美月)ホーホーがいいね

  • -Next up here, this is a treat for me

    -(達也)次はここだよ (みのり)これはご馳走だよ

  • because I am very excited about this.

    というのは、私がとても楽しみにしているからです。

  • I cannot believe that you've never had this -- Taco Bell.

    食べたことがないなんて 信じられないわ タコベルよ

  • -Never. Never had that.

    -一度もない一度もない

  • I don't even know how it's going to look like.

    どんな風になるのかもわからない。

  • So I have two here. Which one do you want me to try?

    ということで、ここには2つあります。どれにしようかな?

  • -Try -- Yeah, try that one in your hand.

    -手に持ってみてくれ

  • Yeah, that one. -This one?

    (アルマン)そうだね あれだね-(アルマン)これ?

  • -Yes.

    -(アルマン)はい

  • -It smells good.

    -(美咲)いい匂いだね

  • It's like a pita bread. It's like a taco.

    ピタパンのような感じです。タコスみたいな感じ。

  • -Yeah. -[ Laughs ]

    -そうだな

  • -Probably -- yeah, hopefully, yeah.

    -おそらく...

  • It's a taco, but here we go. Taco Bell for the first time.

    タコスですが、ここで。初めてのタコスベル。

  • -Mmm!

    -うーん!

  • -Look at those eyes! They're sparkling!

    -(徳井)その目を見て!キラキラしてる!

  • That was a win!

    勝利だった!

  • Oh, I'll take that!

    あ、これはいただきます!(笑

  • Yes!

    やった!

  • -This is the best so far.

    -(山里)今までで一番いいですね (YOU)今までで一番いいですね

  • -I love that too.

    -(美咲)それも好きだよ

  • -Flavorful. -Right?

    -(美月)味がある (アルマン)味がある-(美月)でしょ?

  • -It's salty.

    -(アルマン)塩辛い

  • -I'm so happy. -Different textures.

    -(アルマン)うれしい (政子)うん-(徳井)質感が違う

  • -Oh, I almost want to play a replay of your face

    -あなたの顔のリプレイがしたいわ

  • because it was honestly like, "This actually is good."

    "これは本当にいい "って素直に思ったから

  • I would never try to trick you, just so you know.

    あなたを騙そうとはしないわ

  • I'd never do that to you. -That was really good.

    (達也)そんなことしないよ-(達也)本当によかったよ

  • -Oh, I love that you did this. -I'm going to have another bite.

    -(美咲)いいね こんなことしてくれたね-(速人)もう1口食べようかな

  • -Oh, my God, I love this.

    -これが好きなんだ

  • Gal, my last one here.

    ギャル、ここでの最後の一枚。

  • -Oh, this is amazing! I can't believe I've never tried them.

    -これはすごい!今まで食べたことがなかったのが信じられない

  • -I'm a little scared, I've got to be honest.

    -正直、ちょっと怖いです。

  • What is this? -I know.

    これは何ですか?-知ってる

  • It's gefilte fish. I'm sorry.

    ゲフィルテの魚です。悔しいですね。

  • Look, did they bring any horseradish next to it?

    ほら、その横にワサビがあったかな?

  • -No.

    -いいえ

  • -That's a problem.

    -(山里)それは問題ですね

  • I just don't want you to have,

    持っていて欲しくないだけです。

  • you know, bad impression on gefilte fish 'cause --

    ゲフィルテの魚に悪い印象を与えてしまうからな -- {cHn.

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • -Honestly, seriously, Gal, I swear this looks like

    -正直言って、ギャル、これって何かに似てるよね?

  • floating -- looks like -- honestly, you know, I can't even

    浮いているように見える...正直なところ、私には無理だ。

  • want to say what it looks like -- floating balls.

    どんな風に見えるかと言うと...浮いているボール。

  • -Yeah, it looks like it's worse than the egg nog.

    -エッグノッグより悪そうだな

  • -And it's like a thick gravy juice.

    -濃厚な肉汁のような感じで

  • -It's not gravy. It's jelly.

    -グレービーソースじゃないゼリーだよ

  • It's like from the -- [ Laughs ] -Stop. Sorry I asked.

    まるで...尋ねてごめんね。

  • -It's from the gelatin from the bone of the fish.

    -魚の骨のゼラチンが原料です

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • -Dude, this is so -- like, honestly --

    -これは...

  • I can't even lift this thing. -And the fish is the fish.

    これを持ち上げることもできない-魚は魚だ

  • But it's like a cooked fish. -Oh, God.

    でも、調理した魚のような感じです。-ああ、神様

  • I'm sorry. Oh, I can't watch. Okay.

    (美咲)ごめんねあ、見てられない。(速人)そうなんだ

  • -Alright, oh, God. It looks like a meatball.

    -(美咲)よしよし...ミートボールみたい

  • -I'll have the Taco Bell while you eat this.

    -これを食べてる間に タコベルを食べよう

  • -No, I want you to have the egg nog!

    -いや、エッグノッグを食べてほしい!

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Alright, it looks like a meatball.

    よし、ミートボールのようだ。

  • So it's like a fish meatball.

    だから、魚のミートボールみたいなものです。

  • -Just shove it in already. Don't think about it too much.

    -いいから突っ込んでくれ(達也)あんまり考えないでよ

  • Chew, chew, chew, chew, chew.

    噛んで、噛んで、噛んで、噛んで。

  • Is he okay? Is he okay? He's not okay.

    彼は大丈夫なの?彼は大丈夫なの?大丈夫じゃない

  • [ Laughs ]

    [ Laughs ]

  • It's okay.

    いいんだよ

  • It's actually growing on you.

    実際に成長している

  • -Is it growing on me? Where?

    -私の中では成長してる?(美咲)どこで?

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • That's not bad.

    それは悪くない

  • I like it. -See? You did that.

    気に入った-(達也)ほら?(達也)やったね

  • And with a good horseradish... -With horseradish would crush.

    美味しいワサビがあれば...

  • -It's so good. -Hey, not bad.

    -(速人)いいね (理子)いいね-(美咲)おいしくない?

  • If they changed the way it looked and the packaging...

    見た目とパッケージを変えてくれれば

  • -If they take away the jelly thingy.

    -ゼリーを取り除いてくれればね

  • -But I think -- I think I like.

    -でも、私は...

  • I think gefilte fish.

    ゲフィルテの魚だと思います。

  • -Jimmy Fallon likes gefilte fish.

    -ジミー・ファロンは魚が好きなんだ

  • -For the first time. -Success!

    -(山里)初めてですね (徳井)成功!-(徳井)成功!

  • -I love this. -I've done my work in the world.

    -これが好きなんだ-世界で仕事をしてきました

  • -Gal, you are the best. I love you.

    -君は最高だよ愛してるわ

  • Thanks for playing this game with me.

    このゲームを一緒にプレイしてくれてありがとう。

  • -I love you.

    -愛してる

  • -You're always up for any game and you always crush.

    -どんな試合でも気合を入れて、いつも潰していますね。

  • I love you. I know how much work went into "Wonder Woman 1984."

    愛してるわ"ワンダーウーマン1984 "のために どれだけの努力をしたか知っている

  • It's in select theaters finally on IMAX December 25th.

    それはIMAX 12月25日についに選択された劇場でです。

  • It'll also be available same day on HBO Max.

    HBOマックスでも同日配信されます。

  • Thank you so much.

    本当にありがとうございました。

-Welcome back. We are hanging out with the talented Gal Gadot.

-おかえりなさい才能豊かなギャル・ガドットと一緒に ぶらぶらしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます