Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [soft jingle plays]

    [柔らかいジングルが鳴り響く]

  • Pinkfong.

    ピンクフォン

  • [Pinkfong reading]

    [ピンクフォン読み]

  • -Hmm. I think it was around here. -[giggles]

    -うーん。この辺りだったと思います。-笑)

  • Oh, I found it!

    あ、見つけた!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -見ろよ ピンクフォン-見ろよ

  • Do you remember what happened?

    何があったか覚えていますか?

  • Of course I do. [chuckles]

    もちろんそうだ[チャックルズ]

  • A horrible noise was keeping our friend, Jojo, up at night.

    恐ろしい音が友人のジョジョを夜更かしさせていた。

  • He couldn't believe where the sound was coming from.

    彼はどこから音がしているのか信じられなかった。

  • [Hogi giggles]

    [Hogi Giggles]

  • [Pinkfong] We solved the problem by taking a blanket and a tree

    ピンポン】毛布と木を取って解決しました

  • and turning them into something new.

    と、それを新しいものに変えていく。

  • Can you guess what it was?

    何だと思いますか?

  • Let's go see the creative way

    創造的な方法を見に行こう

  • we helped Jojo get a good night's sleep.

    ジョジョがぐっすり眠れるようにしてあげました。

  • [Hogi chuckles]

    [ほげほげ笑う]

  • [Pinkfong grunts]

    [ピンクフォングの呻き声]

  • Ahh! Ooh!

    ああ!おー!

  • Ooh! Oh.

    おー!

  • [chuckles] Oh.

    ああ

  • [grunts]

    [grunts]

  • -[doorbell croaking] -[gasps]

    -"ドアベルの鳴る音

  • [Hogi chuckles]

    [ほげほげ笑う]

  • -I win! -Huh?

    -ワインも!-(半田)え?

  • -[doorbell croaking] -Huh?

    -何だと?

  • -The doorbell gets me every time. -[both] Huh?

    -呼び鈴は毎回鳴るんだよ-え?

  • -[both panting] -[doorbell croaking]

    -"二人とも喘いでいる

  • [yawning]

    [あくび]

  • -Hi. How can we help? -[grunts]

    -こんにちは何かご用ですか?-何かご用ですか?

  • -No problem is too big for Wonderstar. -Ha!

    -ワンダースターには大きな問題はありません-ハッ!

  • Or too small.

    もしくは小さすぎる。

  • [snoring softly]

    [いびきをかいて]

  • -[clears throat] -[Jojo] Huh?

    -喉をすっきりさせて」「上条」「え?

  • Hi, I'm Jojo, and this is my pillow Cuddles.

    こんにちは、ジョジョです、枕カドルです。

  • My problem is... Well, um...

    私の問題は...えーと...

  • You know what?

    あのね、何を知ってるの?

  • Maybe it's better if I show you.

    見せた方がいいかもしれませんね。

  • [grunts]

    [grunts]

  • What's wrong with your bed?

    ベッドのどこが悪いの?

  • [chuckles excitedly]

    [興奮して笑う]

  • Seems to be working fine.

    正常に動作しているようです。

  • It is.

    それはそうです。

  • This [snores] is keeping me up at night.

    この[いびき]のせいで夜も眠れない。

  • I haven't been able to sleep in over a week.

    一週間以上寝れていません。

  • [imitates snore] Huh?

    何だと?

  • It's more like... [snores]

    それはむしろ...[いびき]

  • Oh, like this? [hollering]

    こんな感じ?[大声で]

  • -[loud rumbling snore] -[all screaming]

    -[大きないびきをかき鳴らして]

  • [Hogi panting]

    [ホギの喘ぎ声]

  • [both whimpering]

    [二人とも泣いている]

  • That's the noise I was talking about.

    それは私が言っていた騒音です。

  • That noise?

    その音?

  • -What's so scary about that... Ah! -[loud rumbling snore]

    -何がそんなに怖いの?(徳井)あーあ!

  • [Hogi whimpering]

    [ホギ泣き]

  • -[gasps] -[whimpering]

    -吐くんだ!

  • That is a really loud... [hollers]

    本当にうるさい...[ホラー]

  • Do you have any neighbors that like to drop giant weights?

    巨大なウェイトを落とすのが好きな隣人はいますか?

  • [Jojo whimpering]

    [ジョジョ泣き]

  • Huh? Huh?

    え?え?

  • [grunts]

    [grunts]

  • I think it's coming from outside.

    外から来ていると思います。

  • [Pinkfong] Let's go.

    行くぞ

  • [snoring softly]

    [いびきをかいて]

  • Uh...

    あー...

  • -[both] Jojo? -Huh?

    -ジョジョ?-え?

  • [Pinkfong humming tune]

    [ピンクフォンの鼻歌]

  • Sure is dark.

    確かに暗い。

  • I should use Pio to give us some light.

    ピオを使って光を当てようかな。

  • -[loud snoring] -[whimpers]

    -[大きないびき] -[泣き声]

  • No. No lights!

    灯りがない!

  • We don't want whatever is making that noise to see us coming.

    騒いでいる奴に俺たちが来るのを見られたくない。

  • -[chuckles] -No, turn it off!

    -消すんだ!

  • Oh! [screams]

    ああ! [悲鳴]

  • Whoa! [screams]

    うわぁ![悲鳴]

  • [Pinkfong] Hogi!

    ホギ!

  • [Pinkfong yells]

    [ピンクフォンが叫ぶ]

  • [Jojo] Don't leave me!

    ジョジョ】置いてくなよ!?

  • [all screaming]

    [すべての叫び声]

  • [all grunt]

    [すべてのgrunt]

  • [Hogi] Huh? Mm.

    ホギ】はぁ?うむ。

  • Okay. Now do you see how Pio would have been helpful?

    いいだろうピオがどうやって役に立ったかわかるか?

  • Seriously, Hogi.

    真面目な話、ホギ。

  • Yes. Now we know.

    そうだなこれで分かった

  • Rough landing.

    荒い着地。

  • -Yeah. -Not me.

    -(アルマン)そうだね (政子)俺じゃないよ

  • I had Cuddles to break my fall.

    落ちたところを壊すためにカドルを持っていました。

  • -[loud snoring] -[all gasping]

    -大きないびきをかきながら

  • Come on. Let's keep following that sound.

    頑張れよその音を追い続けよう

  • [all panting]

    [すべてのパンティング]

  • [loud snoring]

    [大きないびき]

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • [snoring continues]

    [いびきが続く]

  • [all gasp]

    [全員が息を呑む]

  • [Hogi] Huh?

    ホギ】あれ?

  • [snoring]

    [いびき]

  • Well, we said no problem was too big.

    まあ、問題はないと言っていたのですが、あまりにも大きすぎました。

  • This one's big, all right.

    これは大きい

  • If we could just get the bear to breathe through its nose,

    クマが鼻で呼吸してくれればいいんだけどね

  • the snoring would stop.

    いびきが止まる

  • -Got it. -[gasps and whispers] Wait. What are you...

    -わかった-待ってくれ何をしているの?

  • Hmm.

    うーん。

  • Ah...

    ああ...

  • -[grunts] -[both gasp]

    -呻き声が聞こえてきました。

  • [chuckles]

    [笑]

  • -[Barri straining] -Oh!

    -バリが緊張している」 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

  • -Boo! -[gasps]

    -ブー!-吐くんだ!

  • [giggles] Ta-da!

    笑) ジャーン!

  • [gasps]

    [gasps]

  • Hmm.

    うーん。

  • Pinkfong, see if you can turn this into a pacifier to plug Barri's mouth.

    ピンクフォン、これをパクリに変えてバリの口を塞いでくれないか?

  • [grunts]

    [grunts]

  • -[continues snoring] -Ha!

    -いびきをかき続けます

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • [Pinkfong giggles]

    [ピンクフォンの笑い声]

  • Hup!

    ハップ!

  • [grunts]

    [grunts]

  • [soft grunting]

    [やわらかい呻き声]

  • Perfect. [chuckles]

    完ぺきだな[チャックルズ]

  • The bear doesn't look so scary now.

    今の熊はそんなに怖くないように見えます。

  • Yeah, it looks like a baby.

    うん、赤ちゃんみたいだね。

  • An adorable little...

    愛らしい小さな...

  • Huh?

    はぁ?

  • [both gasp]

    [両手で息を呑む]

  • [spits]

    [唾を吐く]

  • -[exclaims in alarm] -[screams]

    -驚愕の叫び声を上げる

  • [grunts]

    [grunts]

  • Uh... Oh.

    あー...あー...

  • [Barri] Who are you? What are you doing in my room?

    誰なの?私の部屋で何してるの?

  • Uh... [giggles]

    あー...

  • Uh, hey there, bear.

    やあ クマさん

  • Hello, pink fox.

    こんにちは、ピンクのキツネさん。

  • It's Pinkfong, actually. What's your name?

    ピンクフォンだよ名前は?

  • Barri. Barri the bear.

    バリークマのバーリ。

  • Well, here's the deal, Barri.

    これで決まりだな、バリ。

  • Sorry for sneaking up on you,

    忍び寄ってごめんね

  • but your snoring has been keeping our friend up at night.

    あなたのいびきが私たちの友達を夜も眠らせていたのよ

  • But I don't snore.

    でも、いびきはかかない。

  • Trust me, you do.

    信じてくれ

  • I haven't slept in over a week.

    一週間以上寝ていない。

  • Oh, really? I'm sorry.

    あ、そうなんですか?ごめんね。

  • What am I supposed to do?

    どうすればいいの?

  • How do you stop snoring?

    いびきを止める方法は?

  • Maybe it's your bed.

    あなたのベッドかもしれない

  • Maybe it's too soft and you're not sleeping right.

    柔らかすぎて寝違えているのかもしれません。

  • -Ahh! Ooh, ooh. -[grunts]

    -あーあーあーあーあー-呻き声がする

  • -Ooh. Ow. Ooh. -[groans]

    -(美咲)ああ痛っ痛っ-唸り声をあげて

  • [Hogi] Hmm.

    穂木】うーん。

  • I think we found the problem.

    問題が見つかったと思います。

  • You're sleeping on solid rock.

    岩の上で寝てるのか

  • What am I supposed to sleep on?

    何の上で寝ればいいの?

  • [Hogi] Something comfortable.

    Hogi] 何か快適なものを。

  • What's more comfortable than a rock?

    岩よりも快適なのは?

  • [others] Anything!

    何でもいいから!

  • You do have a comfy blanket.

    快適な毛布を持っていますね。

  • And you know what else a blanket can be

    そして、毛布は他に何ができるか知っていますか?

  • when it's not on top of your bed?

    ベッドの上にない時は?

  • -A rug? -A fort?

    -ラグ?-砦?

  • A hammock.

    ハンモックです。

  • And hammocks are super comfortable.

    そしてハンモックは超快適。

  • When you're lying In a hammock

    ♪ When you're lying In a hammock ♪

  • It's just like Camping in the woods

    "森の中でキャンプをしているようだ

  • [Hogi] You're right.

    穂木】確かにそうですね。

  • If you're lying In a hammock

    ♪ If you're lying In a hammock ♪

  • It would feel just like Lying on the sea

    ♪ It would feel just like Lying on the sea ♪

  • [Pinkfong] It's lovely.

    ピンクフォン】素敵ですね。

  • There's a gentle breeze

    ♪そよ風が吹いている

  • [Pinkfong] Cool!

    ピンクフォン】かっこいい!

  • Roasting marshmallows

    "マシュマロの焙煎

  • [Pinkfong] Smells so sweet.

    甘い香りがする

  • The hammock moves Like a swing

    ♪ハンモックはブランコのように動く♪

  • You'll have A really sweet dream

    ♪ You'll have A really sweet dream ♪

  • [Pinkfong] Ah!

    ああ!

  • La-la-la-la-la-la hammock

    ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ハンモック

  • Gently putting you to sleep

    ♪ Gently putting you to sleep ♪

  • [Pinkfong] So comfy.

    快適だな

  • La-la-la-la-la-la so cozy

    ♪ La -la -la -la so cozy ♪

  • Soon your eyes Will be closing

    ♪ Soon your eyes Will be closing ♪

  • [Hogi] Falling asleep!

    ホギ】眠りに落ちる!

  • The sun shining

    "太陽が輝いている

  • There's a cool sea breeze

    ♪涼しい海風が吹いている♪

  • And the birds Sing a lullaby

    ♪ And the birds Sing a lullaby ♪

  • [Pinkfong] It's like a painting.

    ピンクフォン】まるで絵画のようですね。

  • The hammock dances Like a wave

    ♪ The hammock dances Like a wave ♪

  • You're so relaxed, wow

    "君はとてもリラックスしている""わぁー

  • Have a sweet dream now

    "甘い夢を見よう

  • [Pinkfong] Sleep tight.

    きつく引きずって

  • This hammock will be much more comfortable.

    このハンモックがあれば、もっと快適になります。

  • Try it out.

    試してみてください。

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • I've been sleeping on rocks my whole life.

    ずっと岩の上で寝てました。

  • Okay, one more time.

    よし、もう一回

  • -Just lie back like this. -[creaking]

    -こうやって横になって-痛い目に遭わないように

  • -[Barri] Oh. -[grunts softly]

    -おやおや-笑うなよ!

  • Now you try.

    今度はあなたがやってみてください。

  • Like this?

    こんな感じ?

  • Mm-hmm. Yeah!

    うむうむ。イェーイ!

  • [playful music playing]

    [遊び心のある音楽の演奏]

  • [gasps softly]

    [そっと息をつく]

  • [exclaims nervously]

    [神経質に叫ぶ]

  • Mm.

    うむ

  • [all] Oh, yeah!

    そうなんだ!

  • [all chuckling]

    [みんなで笑う]

  • Here. The last thing you need for a snore-free sleep

    これを見てください。いびきのない睡眠のために必要なもの

  • is a comfy pillow.

    は快適な枕です。

  • There's no better pillow than Cuddles.

    カドルズに勝る枕はありません。

  • [chuckles] Wow. Thank you so much.

    うわーありがとうございます

  • I'll take good care of Cuddles.

    カドルズを大切にします。

  • [straining]

    [緊張して]

  • Oh. You know, now that I'm not falling through it or tied up in it,

    あーあ。今はそれを突き抜けたり、縛り付けられたりしていないからね。

  • it's actually comfortable.

    実際には快適です。

  • I'm not sure I'm gonna be able to slee--

    眠れるかどうか...

  • Do you hear that, Jojo?

    聞いたかジョジョ?

  • No, I don't hear anything.

    いや、何も聞こえない。

  • Exactly.

    その通り

  • No more snoring. [chuckles]

    もういびきはかかない[チャックルズ]

  • Tonight was so exciting.

    今夜はとても興奮しました。

  • I don't think I'll ever be able to fall--

    落ちないと思うけど...

  • [Hogi] Huh?

    ホギ】あれ?

  • -[Pinkfong] Hmm. -[snores lightly]

    -ふーん。-軽くいびきをかいて

  • [both giggle softly]

    [二人とも笑う]

  • [both gasping]

    [2人とも息を呑む]

  • Look, Pinkfong!

    見ろよ ピンクフォン!

  • [giggles]

    [giggles]

  • Ta-da!

    ジャーン!

  • You got a new friendship badge!

    新しい友情バッジを手に入れた!

  • -Shh! -[gasps]

    -痛い目に遭わないように

  • [softly] Ah! Look!

    ああ!見て!

  • Jojo and Barri sleeping.

    ジョジョとバリが寝ている。

  • We should put this on our wall of friendship badges.

    友情バッジの壁に貼るべきだな

  • [yawns] Yeah.

    そうだな

  • Maybe it can wait till morning.

    朝まで待ってもいいかもしれない。

  • [snoring softly]

    [いびきをかいて]

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I become one

    "あなたと私は一つになる

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I dream together

    "あなたと私は一緒に夢を見る

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • Traveling into The bright future

    "明るい未来への旅

  • We'll always dream together

    ♪いつも一緒に夢を見よう

  • We will be best friends

    "私達は親友になる

  • Forever

    "永遠に

[soft jingle plays]

[柔らかいジングルが鳴り響く]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます