字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [soft jingle plays] [柔らかいジングルが鳴り響く] Pinkfong. ピンクフォン [Pinkfong reading] [ピンクフォン読み] -Hmm. I think it was around here. -[giggles] -うーん。この辺りだったと思います。-笑) Oh, I found it! あ、見つけた! -Look, Pinkfong. -Hmm? -見ろよ ピンクフォン-見ろよ Do you remember what happened? 何があったか覚えていますか? Of course I do. [chuckles] もちろんそうだ[チャックルズ] A horrible noise was keeping our friend, Jojo, up at night. 恐ろしい音が友人のジョジョを夜更かしさせていた。 He couldn't believe where the sound was coming from. 彼はどこから音がしているのか信じられなかった。 [Hogi giggles] [Hogi Giggles] [Pinkfong] We solved the problem by taking a blanket and a tree ピンポン】毛布と木を取って解決しました and turning them into something new. と、それを新しいものに変えていく。 Can you guess what it was? 何だと思いますか? Let's go see the creative way 創造的な方法を見に行こう we helped Jojo get a good night's sleep. ジョジョがぐっすり眠れるようにしてあげました。 [Hogi chuckles] [ほげほげ笑う] [Pinkfong grunts] [ピンクフォングの呻き声] Ahh! Ooh! ああ!おー! Ooh! Oh. おー! [chuckles] Oh. ああ [grunts] [grunts] -[doorbell croaking] -[gasps] -"ドアベルの鳴る音 [Hogi chuckles] [ほげほげ笑う] -I win! -Huh? -ワインも!-(半田)え? -[doorbell croaking] -Huh? -何だと? -The doorbell gets me every time. -[both] Huh? -呼び鈴は毎回鳴るんだよ-え? -[both panting] -[doorbell croaking] -"二人とも喘いでいる [yawning] [あくび] -Hi. How can we help? -[grunts] -こんにちは何かご用ですか?-何かご用ですか? -No problem is too big for Wonderstar. -Ha! -ワンダースターには大きな問題はありません-ハッ! Or too small. もしくは小さすぎる。 [snoring softly] [いびきをかいて] -[clears throat] -[Jojo] Huh? -喉をすっきりさせて」「上条」「え? Hi, I'm Jojo, and this is my pillow Cuddles. こんにちは、ジョジョです、枕カドルです。 My problem is... Well, um... 私の問題は...えーと... You know what? あのね、何を知ってるの? Maybe it's better if I show you. 見せた方がいいかもしれませんね。 [grunts] [grunts] What's wrong with your bed? ベッドのどこが悪いの? [chuckles excitedly] [興奮して笑う] Seems to be working fine. 正常に動作しているようです。 It is. それはそうです。 This [snores] is keeping me up at night. この[いびき]のせいで夜も眠れない。 I haven't been able to sleep in over a week. 一週間以上寝れていません。 [imitates snore] Huh? 何だと? It's more like... [snores] それはむしろ...[いびき] Oh, like this? [hollering] こんな感じ?[大声で] -[loud rumbling snore] -[all screaming] -[大きないびきをかき鳴らして] [Hogi panting] [ホギの喘ぎ声] [both whimpering] [二人とも泣いている] That's the noise I was talking about. それは私が言っていた騒音です。 That noise? その音? -What's so scary about that... Ah! -[loud rumbling snore] -何がそんなに怖いの?(徳井)あーあ! [Hogi whimpering] [ホギ泣き] -[gasps] -[whimpering] -吐くんだ! That is a really loud... [hollers] 本当にうるさい...[ホラー] Do you have any neighbors that like to drop giant weights? 巨大なウェイトを落とすのが好きな隣人はいますか? [Jojo whimpering] [ジョジョ泣き] Huh? Huh? え?え? [grunts] [grunts] I think it's coming from outside. 外から来ていると思います。 [Pinkfong] Let's go. 行くぞ [snoring softly] [いびきをかいて] Uh... あー... -[both] Jojo? -Huh? -ジョジョ?-え? [Pinkfong humming tune] [ピンクフォンの鼻歌] Sure is dark. 確かに暗い。 I should use Pio to give us some light. ピオを使って光を当てようかな。 -[loud snoring] -[whimpers] -[大きないびき] -[泣き声] No. No lights! 灯りがない! We don't want whatever is making that noise to see us coming. 騒いでいる奴に俺たちが来るのを見られたくない。 -[chuckles] -No, turn it off! -消すんだ! Oh! [screams] ああ! [悲鳴] Whoa! [screams] うわぁ![悲鳴] [Pinkfong] Hogi! ホギ! [Pinkfong yells] [ピンクフォンが叫ぶ] [Jojo] Don't leave me! ジョジョ】置いてくなよ!? [all screaming] [すべての叫び声] [all grunt] [すべてのgrunt] [Hogi] Huh? Mm. ホギ】はぁ?うむ。 Okay. Now do you see how Pio would have been helpful? いいだろうピオがどうやって役に立ったかわかるか? Seriously, Hogi. 真面目な話、ホギ。 Yes. Now we know. そうだなこれで分かった Rough landing. 荒い着地。 -Yeah. -Not me. -(アルマン)そうだね (政子)俺じゃないよ I had Cuddles to break my fall. 落ちたところを壊すためにカドルを持っていました。 -[loud snoring] -[all gasping] -大きないびきをかきながら Come on. Let's keep following that sound. 頑張れよその音を追い続けよう [all panting] [すべてのパンティング] [loud snoring] [大きないびき] Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! [snoring continues] [いびきが続く] [all gasp] [全員が息を呑む] [Hogi] Huh? ホギ】あれ? [snoring] [いびき] Well, we said no problem was too big. まあ、問題はないと言っていたのですが、あまりにも大きすぎました。 This one's big, all right. これは大きい If we could just get the bear to breathe through its nose, クマが鼻で呼吸してくれればいいんだけどね the snoring would stop. いびきが止まる -Got it. -[gasps and whispers] Wait. What are you... -わかった-待ってくれ何をしているの? Hmm. うーん。 Ah... ああ... -[grunts] -[both gasp] -呻き声が聞こえてきました。 [chuckles] [笑] -[Barri straining] -Oh! -バリが緊張している」 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー -Boo! -[gasps] -ブー!-吐くんだ! [giggles] Ta-da! 笑) ジャーン! [gasps] [gasps] Hmm. うーん。 Pinkfong, see if you can turn this into a pacifier to plug Barri's mouth. ピンクフォン、これをパクリに変えてバリの口を塞いでくれないか? [grunts] [grunts] -[continues snoring] -Ha! -いびきをかき続けます Hoi Poi, Pinkfong! ホイポイ、ピンクフォン! [Pinkfong giggles] [ピンクフォンの笑い声] Hup! ハップ! [grunts] [grunts] [soft grunting] [やわらかい呻き声] Perfect. [chuckles] 完ぺきだな[チャックルズ] The bear doesn't look so scary now. 今の熊はそんなに怖くないように見えます。 Yeah, it looks like a baby. うん、赤ちゃんみたいだね。 An adorable little... 愛らしい小さな... Huh? はぁ? [both gasp] [両手で息を呑む] [spits] [唾を吐く] -[exclaims in alarm] -[screams] -驚愕の叫び声を上げる [grunts] [grunts] Uh... Oh. あー...あー... [Barri] Who are you? What are you doing in my room? 誰なの?私の部屋で何してるの? Uh... [giggles] あー... Uh, hey there, bear. やあ クマさん Hello, pink fox. こんにちは、ピンクのキツネさん。 It's Pinkfong, actually. What's your name? ピンクフォンだよ名前は? Barri. Barri the bear. バリークマのバーリ。 Well, here's the deal, Barri. これで決まりだな、バリ。 Sorry for sneaking up on you, 忍び寄ってごめんね but your snoring has been keeping our friend up at night. あなたのいびきが私たちの友達を夜も眠らせていたのよ But I don't snore. でも、いびきはかかない。 Trust me, you do. 信じてくれ I haven't slept in over a week. 一週間以上寝ていない。 Oh, really? I'm sorry. あ、そうなんですか?ごめんね。 What am I supposed to do? どうすればいいの? How do you stop snoring? いびきを止める方法は? Maybe it's your bed. あなたのベッドかもしれない Maybe it's too soft and you're not sleeping right. 柔らかすぎて寝違えているのかもしれません。 -Ahh! Ooh, ooh. -[grunts] -あーあーあーあーあー-呻き声がする -Ooh. Ow. Ooh. -[groans] -(美咲)ああ痛っ痛っ-唸り声をあげて [Hogi] Hmm. 穂木】うーん。 I think we found the problem. 問題が見つかったと思います。 You're sleeping on solid rock. 岩の上で寝てるのか What am I supposed to sleep on? 何の上で寝ればいいの? [Hogi] Something comfortable. Hogi] 何か快適なものを。 What's more comfortable than a rock? 岩よりも快適なのは? [others] Anything! 何でもいいから! You do have a comfy blanket. 快適な毛布を持っていますね。 And you know what else a blanket can be そして、毛布は他に何ができるか知っていますか? when it's not on top of your bed? ベッドの上にない時は? -A rug? -A fort? -ラグ?-砦? A hammock. ハンモックです。 And hammocks are super comfortable. そしてハンモックは超快適。 ♪ When you're lying In a hammock ♪ ♪ When you're lying In a hammock ♪ ♪ It's just like Camping in the woods ♪ "森の中でキャンプをしているようだ [Hogi] You're right. 穂木】確かにそうですね。 ♪ If you're lying In a hammock ♪ ♪ If you're lying In a hammock ♪ ♪ It would feel just like Lying on the sea ♪ ♪ It would feel just like Lying on the sea ♪ [Pinkfong] It's lovely. ピンクフォン】素敵ですね。 ♪ There's a gentle breeze ♪ ♪そよ風が吹いている [Pinkfong] Cool! ピンクフォン】かっこいい! ♪ Roasting marshmallows ♪ "マシュマロの焙煎 [Pinkfong] Smells so sweet. 甘い香りがする ♪ The hammock moves Like a swing ♪ ♪ハンモックはブランコのように動く♪ ♪ You'll have A really sweet dream ♪ ♪ You'll have A really sweet dream ♪ [Pinkfong] Ah! ああ! ♪ La-la-la-la-la-la hammock ♪ ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ハンモック ♪ Gently putting you to sleep ♪ ♪ Gently putting you to sleep ♪ [Pinkfong] So comfy. 快適だな ♪ La-la-la-la-la-la so cozy ♪ ♪ La -la -la -la so cozy ♪ ♪ Soon your eyes Will be closing ♪ ♪ Soon your eyes Will be closing ♪ [Hogi] Falling asleep! ホギ】眠りに落ちる! ♪ The sun shining ♪ "太陽が輝いている ♪ There's a cool sea breeze ♪ ♪涼しい海風が吹いている♪ ♪ And the birds Sing a lullaby ♪ ♪ And the birds Sing a lullaby ♪ [Pinkfong] It's like a painting. ピンクフォン】まるで絵画のようですね。 ♪ The hammock dances Like a wave ♪ ♪ The hammock dances Like a wave ♪ ♪ You're so relaxed, wow ♪ "君はとてもリラックスしている""わぁー ♪ Have a sweet dream now ♪ "甘い夢を見よう [Pinkfong] Sleep tight. きつく引きずって This hammock will be much more comfortable. このハンモックがあれば、もっと快適になります。 Try it out. 試してみてください。 I don't know. 知る由もありません。 I've been sleeping on rocks my whole life. ずっと岩の上で寝てました。 Okay, one more time. よし、もう一回 -Just lie back like this. -[creaking] -こうやって横になって-痛い目に遭わないように -[Barri] Oh. -[grunts softly] -おやおや-笑うなよ! Now you try. 今度はあなたがやってみてください。 Like this? こんな感じ? Mm-hmm. Yeah! うむうむ。イェーイ! [playful music playing] [遊び心のある音楽の演奏] [gasps softly] [そっと息をつく] [exclaims nervously] [神経質に叫ぶ] Mm. うむ [all] Oh, yeah! そうなんだ! [all chuckling] [みんなで笑う] Here. The last thing you need for a snore-free sleep これを見てください。いびきのない睡眠のために必要なもの is a comfy pillow. は快適な枕です。 There's no better pillow than Cuddles. カドルズに勝る枕はありません。 [chuckles] Wow. Thank you so much. うわーありがとうございます I'll take good care of Cuddles. カドルズを大切にします。 [straining] [緊張して] Oh. You know, now that I'm not falling through it or tied up in it, あーあ。今はそれを突き抜けたり、縛り付けられたりしていないからね。 it's actually comfortable. 実際には快適です。 I'm not sure I'm gonna be able to slee-- 眠れるかどうか... Do you hear that, Jojo? 聞いたかジョジョ? No, I don't hear anything. いや、何も聞こえない。 Exactly. その通り No more snoring. [chuckles] もういびきはかかない[チャックルズ] Tonight was so exciting. 今夜はとても興奮しました。 I don't think I'll ever be able to fall-- 落ちないと思うけど... [Hogi] Huh? ホギ】あれ? -[Pinkfong] Hmm. -[snores lightly] -ふーん。-軽くいびきをかいて [both giggle softly] [二人とも笑う] [both gasping] [2人とも息を呑む] Look, Pinkfong! 見ろよ ピンクフォン! [giggles] [giggles] Ta-da! ジャーン! You got a new friendship badge! 新しい友情バッジを手に入れた! -Shh! -[gasps] -痛い目に遭わないように [softly] Ah! Look! ああ!見て! Jojo and Barri sleeping. ジョジョとバリが寝ている。 We should put this on our wall of friendship badges. 友情バッジの壁に貼るべきだな [yawns] Yeah. そうだな Maybe it can wait till morning. 朝まで待ってもいいかもしれない。 [snoring softly] [いびきをかいて] ♪ Pa-ra-pa ♪ ♪ Pa -ra -pa ♪ ♪ You and I become one ♪ "あなたと私は一つになる ♪ Pa-ra-pa ♪ ♪ Pa -ra -pa ♪ ♪ You and I dream together ♪ "あなたと私は一緒に夢を見る ♪ Pa-ra-pa ♪ ♪ Pa -ra -pa ♪ ♪ Traveling into The bright future ♪ "明るい未来への旅 ♪ We'll always dream together ♪ ♪いつも一緒に夢を見よう ♪ We will be best friends ♪ "私達は親友になる ♪ Forever ♪ "永遠に
B1 中級 日本語 いびき ピンク ジョジョ grunts 快適 笑う おやすみ ジョジョ (Good Night, Jojo) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語