Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm Carla Zeus, and this is CNN 10.

    カーラ・ゼウスです CNN10です

  • It's always great to have you watching.

    いつも見ていてくれるのが嬉しいです。

  • Besides December 10th, a couple other dates start off today's show December 14th in January 5th.

    12月10日の他にも、今日の12月14日の公演を1月5日にスタートさせる日がいくつかあります。

  • The first one is when early voting begins for two vacant U.

    最初の1つは、空席のある2つのU.

  • S.

    S.

  • Senate seats in the state of Georgia.

    ジョージア州の上院の議席

  • The second one is the date of the in person voting for those two Senate seats.

    2つ目は、その2つの上院の議席の直接投票日です。

  • Why are we focusing on one state Senate races?

    なぜ一州の上院選に集中しているのか?

  • Two reasons.

    理由は二つ。

  • One neither of them was decided on the day of the presidential election last month will explain why in just a moment, and too, it just happens that Georgia's pair of Senate elections will likely determine whether Democrats or Republicans will control the U.

    それらのどちらも先月の大統領選挙の日に決定された1つは、ほんの一瞬で理由を説明し、あまりにも、それはジョージア州の上院選挙のペアは、おそらく民主党員や共和党員がUを制御するかどうかを決定することが起こるだろう。

  • S Senate going forward.

    S上院が進む。

  • It is projected that Democrats will lead both the White House and the House of Representatives starting next January.

    来年1月からは民主党がホワイトハウスと下院の両方をリードすると予想されている。

  • If they take control of the Senate as well, they'll have an easier time passing laws and establishing their priorities for the country.

    彼らが上院でも主導権を握れば、法律を通過させ、国のための優先順位を確立するのが容易になるだろう。

  • If Republicans keep control of the Senate, they'll be ableto limit Democrats power and influence compromise.

    共和党が上院のコントロールを維持すれば、民主党の力を制限し、妥協案に影響を与えることができるでしょう。

  • The Senate's role in the U.

    アメリカにおける上院の役割

  • S.

    S.

  • Government is a critical one.

    政府は危機的な存在です。

  • It confirms, or rejects the president's Cabinet nominees.

    大統領の閣僚指名を確認したり、否決したりします。

  • It confirms or rejects the president's Supreme Court nominees.

    大統領の最高裁長官候補を確認したり、否決したりします。

  • It has to work with House on any legislation that makes it to the president's desk for signature.

    大統領の机に署名する法案は下院と協力しなければなりません。

  • That's why so much attention is centering on the Peach State as voters there could decide the Senate's balance of power for the next two years.

    だからこそ、今後2年間の上院のパワーバランスを決める有権者として桃源郷に注目が集まっているのだ。

  • Road to socialism does not run through Georgia.

    社会主義への道はジョージアを通っていません。

  • We're living at a moment of crisis.

    私たちは危機の瞬間を生きています。

  • We win Georgia, we save American elections are a matter of life, and Georgia law requires the 80 candidate running for state, local or federal office wins at least 50% of the vote.

    私たちはジョージア州に勝って、私たちはアメリカの選挙を保存することは生活の問題であり、ジョージア州の法律では、州、地方、または連邦政府のオフィスのために実行している80の候補者は、少なくとも50%の票を獲得する必要があります。

  • That didn't happen on Election Day.

    選挙の日はそんなことはありませんでした。

  • So now these races are headed for a runoff in January, leaving the makeup of the U.

    だから今、これらのレースは、米国のメイクアップを残して、1月のランオフのために向かっている。

  • S Senate hanging in the balance.

    S上院が宙ぶらりんになっている。

  • The rematches will determine who controls the power on Capitol Hill.

    再戦で誰が国会議事堂の権力を握るかが決まる。

  • If Republicans can manage to win one or both of the seats, Republicans will maintain control of the U.

    共和党が片方または両方の議席を獲得することができれば、共和党は米国の支配権を維持することになります。

  • S.

    S.

  • Senate Majority Leader Mitch McConnell will remain the majority leader.

    上院のミッチ・マコネル少数党首は今後も多数派リーダーのままである。

  • If Democrats, however, can win back both seats, they'll manage to create a tie in the U.

    しかし、民主党が両議席を奪い返すことができれば、米国では同点になるだろう。

  • S.

    S.

  • Senate that can always be broken by the vice president, handing Democrats control of not just the U.

    上院は副大統領によって常に壊される可能性があり、米国だけでなく、民主党にも支配権を与えています。

  • S House but also the entire Congress.

    Sハウスだけでなく、議会全体が

  • The two Republican senators running David Perdue and Kelly Leffler, are running against Democrats John Assef and Rafael warning two Democratic underdogs who are hoping to find the same success Biden found in Georgia during the general election.

    デビッド・パーデューとケリー・レフレラの2人の共和党上院議員は民主党のジョン・アセフとラファエルに対抗して出馬しており、バイデンが総選挙の時にジョージア州で見つけたのと同じ成功を期待している2人の民主党の下馬評を警告している。

  • If lawful, Irwin's, she'll add to the Republican ranks and the record breaking number of Republican women on Capitol Hill.

    合法ならば、アーウィンは共和党員のランクに加え、議事堂の共和党員女性の記録更新数を増やすだろう。

  • If we're not wins, he'll become the first black senator from the state of Georgia.

    勝たなければジョージア州の初の黒人上院議員になるだろう

  • All eyes are on Georgia and January, said 12th Trivia.

    注目はジョージアと1月、12日のトリビアだそうです。

  • Which of these countries has a square flag?

    四角い国旗を持っている国はどれ?

  • Nepal, Switzerland, Pakistan or New Zealand?

    ネパール、スイス、パキスタン、ニュージーランド?

  • The thief Flags of Switzerland and Vatican City are the only two in the world.

    泥棒スイスの国旗とバチカン市国の国旗は世界に2つしかありません。

  • Better square.

    より良い四角い。

  • Okay, the eight day holiday of Hanukkah begins Thursday night.

    さて、ハヌカーの8日間の祝日は木曜日の夜から始まります。

  • Christmas Eve is exactly two weeks after that, and New Year's Eve is exactly a week later.

    クリスマスイブはそのちょうど2週間後、大晦日はそのちょうど1週間後です。

  • For Americans looking to be with their loved ones, restrictions and guidelines could be very different from state to state.

    愛する人と一緒にいたいと思っているアメリカ人にとって、制限やガイドラインは州によって大きく異なる可能性があります。

  • In Arizona, for instance, there are no restrictions on people traveling to or through the state in California, most people are under a mandatory stay at home order.

    例えばアリゾナ州では、カリフォルニア州では州内を移動する人や州内を通過する人に制限がなく、ほとんどの人が強制的な在宅滞在命令を受けています。

  • People traveling there are told to self quarantine for 14 days, and tourism is restricted, with many museums and businesses closed.

    旅行者は14日間自己検疫をするように言われ、観光は制限され、多くの博物館や企業は閉鎖されています。

  • So to extremes there and many other states or somewhere in between.

    だからそこに極端に、他の多くの州、またはその間のどこかに。

  • It's a similar situation in Europe, where different nations governments are trying to figure out what they'll allow is.

    ヨーロッパでも似たような状況で、異なる国の政府が何を許すかを考えようとしている。

  • People across the continent looked to spend Christmas with friends and family.

    大陸の人々は、友人や家族とクリスマスを過ごすことに目を向けていました。

  • It reflects a balance that leaders have been trying to find all year.

    これは、リーダーたちがこの1年を通して見つけようとしてきたバランスを反映しています。

  • The rules enclosures are an attempt to keep people from catching and spreading coronavirus.

    ルールの囲い込みは、コロナウイルスを捕らえて広めないようにするための試みです。

  • But the effects go well beyond individuals stretching to national and local economies.

    しかし、その効果は、個人が国や地域の経済に波及するだけではありません。

  • Melissa Bell hits the slopes.

    メリッサ・ベルがゲレンデに行く

  • Some come for the spectacular views and the fresh air, but many come for the sport.

    壮大な景色と新鮮な空気を求めて来る人もいれば、スポーツをしに来る人もいます。

  • Each year, the European ski industry brings in €34 billion in revenue, half the world's total, according to an industry expert.

    業界の専門家によると、ヨーロッパのスキー産業は毎年340億ユーロの収益を上げており、これは世界全体の半分に相当します。

  • But not this year.

    しかし、今年は違います。

  • Ski lifts will be a standstill this Christmas in many of Europe's top skiing destinations because of covert 19 restrictions on that means trouble beyond the ski industry.

    スキー リフトは、ヨーロッパのトップのスキー場の多くでこのクリスマスに停止されます停止するための秘密の 19 の制限は、スキー業界を超えたトラブルを意味します。

  • Entire villages like Muj in the French Alps are up in arms.

    フランスアルプスのムジュのような村全体が武装しています。

  • The ski lifts here in Asia will lose €8 million in turnover on We know that €1 spent on lifts means €7 spent in the village, so that gives an idea of the extent of the economic damage for villages.

    アジアのスキーリフトの売上高は800万ユーロを失うことになる。 リフトに1ユーロ使うと村で7ユーロ使うことになるので、村の経済的ダメージの大きさがわかる。

  • But by early December, after much debate and mutual pressure, France, Germany, Austria and Italy decided not to open their ski lifts, a decision met with incomprehension by those whose livelihoods depend on them.

    しかし、多くの議論と相互の圧力の後、12月初旬までに、フランス、ドイツ、オーストリア、イタリアは、スキーリフトをオープンしないことを決定した。

  • It's an outdoor activity on, I think, in terms of big crowds were not confronted with same crowds you see in the metro in a big city.

    それは屋外での活動だと思います、私は、大規模な群衆の面では、大都市の地下鉄で見るのと同じ群衆に直面していませんでした。

  • But just 60 miles away across the border here in Switzerland, the ski lifts are open, with the resorts like verb putting in place special restrictions like masks that need to be worn on the lift and social distancing put in places well in order to make sure that people can ski as safely as possible.

    しかし、国境を越えて60マイル離れたここスイスでは、スキーリフトが開いており、リフトで着用する必要があるマスクのような特別な制限や、人々が可能な限り安全に滑ることができることを確認するためによく場所に置かれた社会的な距離を置く動詞のようなリゾート地では、オープンしています。

  • Laura Bush, she who runs verbs, peace and ski lifts, says that much has been learned since the Austrian ski resort official was identified by health officials as a major cluster during the first European covert way last spring.

    動詞、平和とスキーリフトを実行しているローラ・ブッシュ、彼女は、オーストリアのスキー場の職員が昨年の春、最初のヨーロッパの秘密の方法の間に主要なクラスタとして保健当局によって識別されたので、多くのことが学習されていると言います。

  • We didn't have any any measure in place.

    何の対策もしていませんでした。

  • We didn't have any mask, didn't have any social distance.

    マスクもしてないし、社会的な距離感もなかった。

  • So now that the game is different, we are pretty much sure that we can do a good work in in order to keep the ski resort is safe.

    ということで、ゲームの内容が変わった今、スキー場を安全に保つためには、かなりしっかりとした仕事ができるようになりました。

  • Inver Bay The measures aren't just being taken on the slopes, but also in the village, where local leaders say they're leaving nothing to chance.

    インバーベイ 対策は斜面だけでなく、村でも行われている。

  • It's not only to save the Christmas holiday, but it's to save the winter.

    クリスマス休暇だけではなく、冬の寒さをしのぐためにも。

  • It's to save as well the reputation, because way know that everybody is watching at us.

    それは、方法は誰もが私たちを見ていることを知っているので、同様に評判を保存することです。

  • And if we make a mistake on afterwards due to the mistake, we have a coroner.

    そして、その後のミスが原因でミスをした場合は、検視官がいます。

  • Cluster way will be appointed a za bad organizations.

    クラスターの方法は、座の悪い組織を任命されます。

  • The conditions here in the Alps this season are incredible loads of snow, plenty of sunshine, and the fear was that people might be tempted to flock to Switzerland to try and make the most of these slopes.

    今シーズンのアルプスの状況は、信じられないほどの雪、太陽の光、そして人々はこれらのゲレンデを最大限に活用しようとするためにスイスに群がるかもしれないことを恐れていた。

  • That's why several European countries have put in place restrictions to prevent their nationals from doing just that.

    そのため、欧州のいくつかの国では、国民がそのようなことをしないように制限をかけています。

  • Melissa Bell, CNN Verbier.

    メリッサ・ベル CNNヴァービエ

  • You might have heard of the drive thru pay it forward phenomenon when someone at a restaurant pays for his or her own order and then covers the cost of the next car too.

    あなたは、レストランで誰かが彼または彼女自身の注文のために支払うときに、ドライブスルーペイイットフォワード現象を聞いたことがあるかもしれませんし、次の車の費用もカバーしています。

  • Well.

    そうだな

  • That recently happened at a Dairy Queen in central Minnesota, according to affiliate W F A.

    それは最近ミネソタの中心部にあるデイリークイーンで起きたことで、関連会社のW F Aによると

  • And it's making news because it kept happening, each car in the line paying for the one behind it, the store manager says.

    それがニュースになっているのは、列に並んでいる各車が後ろの車の分を払っているからだと店長は言っています。

  • The most cars she'd ever seen do this was around 15 or 20.

    彼女が見たことのある車の中で一番多かったのは、15~20台くらいだったそうです。

  • But last Thursday, she knew she was seeing something special when the number grew to 125.

    しかし、先週の木曜日、彼女は何か特別なものを見ていることを知っていました。数が125に増加したとき。

  • That went on all day, and the person in the last car that night before the restaurant closed left money for the first car.

    それが一日中続き、閉店前の夜の最後の車に乗っていた人が最初の車にお金を残していました。

  • The next day, the manager posted this on Facebook, and on Friday it kept going.

    翌日、店長はこれをFacebookに投稿し、金曜日にはそれが続いた。

  • Every single car paid for the one behind it.

    一台一台の車が後ろの車の代金を払っている。

  • It continued for most of Saturday until the chain was finally broken.

    それは土曜日のほとんどの間、ついにチェーンが切れるまで続きました。

  • You could say somebody scrooged it up.

    誰かがそれを掻き集めたと言ってもいい。

  • The total number of cars that did this was more than 900.

    その総数は900台を超えていました。

  • The total value in sales was more than $10,000 and the manager says the moral of all of this is for people to just take care of each other.

    売り上げの総額は1万ドル以上で、店長曰く、モラルは人と人とがお互いを大切にすることだけだそうです。

  • Thea average wait for a pet.

    テアの平均的なペットの待ち時間。

  • Goldfish is around half a pound or less, though they can grow toe £5 in the wild.

    金魚は、彼らは野生でつま先£5を成長させることができますが、約半分のポンド以下です。

  • This one, though, recently discovered in a small lake in South Carolina, is £9 in weight and 15 inches long.

    これは、しかし、最近サウスカロライナ州の小さな湖で発見されたもので、重量は£9で、長さは15インチです。

  • Parks and recreation workers found the massive fish while doing a survey of the lake.

    公園やレクリエーションの作業員は、湖の調査をしている間に巨大な魚を発見しました。

  • These animals are not native to South Carolina.

    これらの動物はサウスカロライナには生息していません。

  • Officials say it's likely someone tossed their pet in the lake, and it just had plenty to eat and a lot of room to grow.

    誰かがペットを湖に放り込んだんだろうと当局は言っていますが、それは餌が豊富で成長する余地がたくさんあったからだと思います。

  • They threw it back in after getting the photo.

    写真を撮った後、元に戻して投げたそうです。

  • Holy mackerel.

    キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!

  • That's a goldfish, that a catfish wouldn't be caught kidding around with the officers.

    ナマズがおまわりさんにふざけて捕まらない金魚だな。

  • Barrack Ouda kept it, but it's kind of bonito that they threw it back trout and didn't let it flounder.

    バラク・オウダはキープしてたけど、トラウトを投げ返してヒラメにさせなかったのはカツオみたいなもんだな。

  • I mean, after all, it's worth its weight in gold fish, and it swims to the tuna for different drum fish up coral Jesus.

    私が意味するのは、結局のところ、それは金魚のその重量の価値があり、それは別のドラム魚アップサンゴイエスのためのマグロに泳いでいます。

  • We went fishing in the comments of our YouTube channel today, as we do every day, and we caught Central Aroostook High School.

    今日は毎日のようにYouTubeチャンネルのコメント欄に釣りに行って、セントラルアロースタック高校を釣ってきました。

  • It is in Mars Hill Main.

    マースヒルメインにあります。

Hi, I'm Carla Zeus, and this is CNN 10.

カーラ・ゼウスです CNN10です

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 CNN10 スキー リフト ジョージア 民主 制限

ヨーロッパのスロープを叩く|2020年12月10日 (Hitting The Slopes Of Europe | December 10, 2020)

  • 5 2
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日
動画の中の単語