Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Pinkfong.

    ピンクフォン

  • [Pinkfong reading]

    [ピンクフォン読み]

  • Hmm. I think it was around here.

    うーん。この辺りだったと思います。

  • [snickers]

    [スニッカーズ]

  • Oh, I found it!

    あ、見つけた!

  • -Look, Pinkfong. -Hmm?

    -見ろよ ピンクフォン-見ろよ

  • Do you remember what happened?

    何があったか覚えていますか?

  • Of course I do. [chuckles]

    もちろんそうだ[チャックルズ]

  • Our friend Frido's record player broke,

    友人のフリドのレコードプレーヤーが壊れた。

  • and without music to dance to,

    踊るための音楽もなく

  • Frido's legs had way too much hippety-hop.

    フリドの足はヒッピーホップが多すぎた。

  • Frido couldn't dance

    フリドは踊れなかった

  • and couldn't even keep still.

    と、じっとしていることすらできませんでした。

  • He looked at the things around us in a different way.

    身の回りのものを違う目で見てくれていました。

  • Frido realized that he already had the music he needed

    フリドは、彼はすでに彼が必要とする音楽を持っていたことに気づいた

  • Inside his heart. [chuckles]

    彼の心の中に。[チャックルズ]

  • Do you ever look at things in different ways?

    物事をいろいろな角度から見ることはありますか?

  • Come see how we did

    どうやったか見に来てください

  • -to help get Frido's hops out. -[chuckles]

    -フリドのホップを取り出すのに役立つよ-笑うんだ

  • [Pinkfong] Uh...

    あー...

  • Okay, two more rocks

    よし、あと2つの石

  • and it'll be the biggest one we've ever built.

    と、今までで一番大きなものを作ることになります。

  • [straining]

    [緊張して]

  • -Bah! -[shudders]

    -バァー!-震えている

  • [chuckles excitedly]

    [興奮して笑う]

  • All right, time for the last one.

    よし、最後の一本の時間だ

  • Mm...

    うむ...

  • Uh...

    あー...

  • [both exclaim]

    [両名が叫ぶ]

  • What did you do?

    何をしたの?

  • It wasn't me. It was the noise.

    私のせいじゃない騒音のせいだ

  • Hmm?

    ん?

  • [voice exclaiming]

    [叫ぶ声]

  • -[screams] -Huh? Hmm.

    -悲鳴を上げている」 「え?うーん

  • [both panting]

    [二人とも喘いで]

  • [voice exclaiming]

    [叫ぶ声]

  • I don't see anything

    何も見えない

  • that could be making those sounds, Hogi.

    その音を出してるかもしれないんだよ、ホギ。

  • What could it be?

    何なんだろう?

  • 'Cause I can't see anything either, Pinkfong.

    俺も何も見えないからな

  • -[voice screaming] -[both screaming]

    -叫んでいる声がします

  • [both shudder]

    [両手が震える]

  • [gasps] Sorry.

    すみません

  • I didn't mean to hop in unannounced.

    無断で入るつもりはなかったんだ

  • It's okay.

    いいんだよ

  • -We were just playing a game. -Mm-hmm.

    -ゲームをしてただけだよ-ゲームをしていただけだ

  • Oh-oh! Huh?

    おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!はぁ?

  • We wanted to see

    私たちが見たかったのは

  • -if our screams would echo. -[chuckles]

    -私たちの悲鳴が響くなら-叫び声が響いてくれれば...

  • [chuckles]

    [笑]

  • I'm Pinkfong.

    俺はピンクフォンだ

  • I'm Hogi.

    穂木です。

  • It's so nice to meet you.

    お会いできて嬉しいです。

  • I'm Frido.

    私はフリドです

  • Nice to meet you, too.

    こちらこそ、よろしくお願いします。

  • Whoa! Whoa!

    おっと!うわぁ!

  • Oh, no, it's starting again.

    やばい、また始まった。

  • Uh, Frido, are you okay?

    フリド 大丈夫?

  • What's the matter?

    どうしたの?

  • You see, my record player is broken

    レコードプレーヤーが壊れた

  • and I needed to dance or I get way too hoppety-hop!

    踊らないとホッピーホップになっちゃう!

  • Uh...

    あー...

  • [all exclaim]

    [全員が叫ぶ]

  • Huh?

    はぁ?

  • -Hmm. -Hmm.

    -ウン、ウン、ウン

  • -How can we help you, Frido? -[gasps]

    -何かご用ですか?-何かご用ですか?

  • No problem is too big for Wonderstar.

    ワンダースターには大きすぎる問題はありません。

  • -[grunts] -Or too small.

    -小さすぎます。

  • Wonder... star?

    奇跡...堅苦しい?

  • Can you help me dance again?

    また踊るのを手伝ってくれる?

  • Don't worry.

    心配するな

  • You can borrow our record player.

    レコードプレーヤーをお借りします。

  • [both chuckle]

    [二人の笑い声]

  • Mm...

    うむ...

  • It's in here somewhere.

    この中のどこかにある

  • I'll be right back.

    すぐに戻ってきます。

  • [exclaims excitedly]

    [興奮して叫ぶ]

  • Whoo-hoo!

    うっほー!

  • I love rock puzzles.

    ロックパズルが好きです。

  • -Do you mind? -Well, actually--

    -気になる?-いや、実は...

  • -Whoa! -Huh?

    -うわぁー!-(徳井)え?

  • -[gasps] -Uh...

    -慌てて...

  • [chuckles nervously] Sorry.

    すみません

  • It's okay.

    いいんだよ

  • Now we have an excuse to make it even better.

    これでさらに良いものにするための口実ができました。

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • -[straining] -[exclaims]

    -緊張しています。

  • -[Frido grunts] -[Pinkfong] Oh!

    -フリドの呻き声】 -【ピンクフォン】おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉっ

  • Frido, I found... Huh? [gasps]

    フリード 見つけたわ...え?[gasps]

  • [chuckles nervously] Sorry.

    すみません

  • [chuckles nervously]

    [神経質に笑う]

  • It's okay.

    いいんだよ

  • Now we have an excuse to make it even better.

    これでさらに良いものにするための口実ができました。

  • Here you go.

    お待たせしました

  • Ooh!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Pinkfong, Hogi, thank you so much.

    ピンクフォン、ホギさん、本当にありがとうございます。

  • -[both snicker] -[whooping]

    -笑うなよ!

  • Wow, that was the fastest we ever helped anyone.

    うわー、今までで一番早く誰かを助けたわね。

  • Yeah. Let's get back to the puzzle.

    そうだなパズルに戻ろう

  • -Great! -[snickers]

    -いいね!-いいね!

  • Let's build the tallest rock puzzle ever!

    今までで一番高い岩のパズルを作ろう

  • Okay.

    いいわよ

  • Now we're about to finish

    さて、これからが本番です。

  • -the tallest one we've ever made. -[exclaims]

    -今までに作った中で一番高いやつだ-叫ぶんだ

  • -[chuckles] -[straining]

    -緊張しています。

  • [both screaming]

    [両方の叫び声]

  • -[gasps] -[both sigh]

    -毒物が出てきたのか?

  • [grunting]

    [grunting]

  • Whoops. I did it again.

    おっとまたやってしまった

  • It's okay.

    いいんだよ

  • Hi, Frido. Back so soon?

    ハイ、フリードすぐに戻ってきたの?

  • Oh, I broke your record player.

    レコードプレーヤーを壊してしまった

  • I didn't mean to.

    そんなつもりはなかった

  • I was rushing home with it

    私はそれを持って急いで帰っていた

  • and I hipped when I meant to hop.

    と、ホップするつもりでヒップしました。

  • I never even got to turn it on.

    電源も入れてないのに

  • Don't worry.

    心配するな

  • We'll get your hops to hop.

    ホップをホップにしましょう

  • I hope so.

    そうであってほしい。

  • I have to dance or I go hippety-hippety-hop

    踊らないと ヒッペティ・ヒッペティ・ホップになってしまう

  • instead of hoppety-hoppety-hip.

    ホッピーホッピーの代わりに

  • [all] Whoa!

    うわぁー!

  • [grunts]

    [grunts]

  • Oh.

    ああ

  • Oh, that is serious.

    ああ、それは深刻だ。

  • Huh? Can you dance to this?

    え?これに合わせて踊れる?

  • [humming melody]

    [鼻歌のメロディー]

  • [exclaims]

    [叫ぶ]

  • [continues humming melody]

    [鼻歌でメロディーを歌い続ける]

  • [grunting]

    [grunting]

  • [sighs] I wish I could,

    できればいいんだけどね

  • but I don't have any rhythm

    でもリズムがない

  • unless I have music with instruments.

    楽器で音楽があれば別ですが。

  • You know, like an orchestra.

    オーケストラとか

  • An orchestra?

    オーケストラ?

  • Oh, orchestra.

    ああ、オーケストラか。

  • There might be a concert playing in the forest.

    森の中でコンサートが演奏されているかもしれません。

  • Then let's go to the forest.

    では、森に行きましょう。

  • -[both chuckle] -[Frido] Whoa!

    -フリド】うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!?

  • [Hogi] Hmm.

    穂木】うーん。

  • I guess the concert was last week.

    コンサートは先週だったかな。

  • Ah! I'm on it.

    あ、今やってます。

  • [panting]

    [パンピング]

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • [chuckles]

    [笑]

  • [humming]

    [鼻歌]

  • [chuckles]

    [笑]

  • [laughs]

    [笑]

  • Pinkfong, it's...

    ピンクフォン、それは...

  • -I'll try. -Huh?

    -(美咲)やってみる-(速人)え?

  • [straining] Whoa!

    うわぁ!

  • -[grunts] -Oh!

    -痛っ!

  • -Oh. -Mm.

    -ああ-うーん(笑う)。

  • Pinkfong, an orchestra isn't an instrument.

    ピンクフォン、オーケストラは楽器ではない。

  • It's a group of instruments.

    楽器のグループです。

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Yeah, I didn't know that. Let's see.

    ああ、それは知らなかった。どれどれ...

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • [chuckles] Ta-da!

    ジャーン!

  • -[gasps] -Ah.

    -あーあ

  • Well, if we're going to have an orchestra,

    まあ、オーケストラをやるのであれば

  • -we need a conductor. -Oh, oh, oh.

    -指揮者が必要だ-導体が必要なんだ

  • [quivering]

    震え

  • -[humming tune] -[chuckles]

    -笑うんだよ

  • [clears throat] Ready?

    準備はいいか?

  • Mm-hmm.

    ふむふむ。

  • [chuckles]

    [笑]

  • Ah...

    ああ...

  • [playing discordantly]

    [不協和音を奏でる]

  • [exclaims]

    [叫ぶ]

  • [grunting]

    [grunting]

  • [continues playing discordantly]

    [不協和音で演奏を続ける]

  • I'm really feeling the music.

    本当に音楽を感じています。

  • [Frido exclaiming frantically]

    [必死に叫ぶフリド]

  • Huh?

    はぁ?

  • [shouting] Pinkfong! Pinkfong!

    ピンクフォン!ピンクフォン!

  • [yelling] Ah!

    ああ!

  • -Ah! -[grunts]

    -笑うなよ!

  • [Hogi breathing heavily]

    [ホギの息が荒い]

  • [Frido exclaiming frantically]

    [必死に叫ぶフリド]

  • Frido, look out!

    フリド 気をつけて!

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • [exclaiming continues]

    [叫ぶことは続く]

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Be careful!

    気をつけて!

  • I got you! Oh!

    捕まえたぞ!おお!

  • [Pinkfong] Look out!

    危ない!

  • [screams]

    [悲鳴]

  • [exclaiming frantically]

    [必死に叫んで]

  • [whimpers]

    [whimpers]

  • I can't hop around like this all day.

    一日中このままでは跳ね回れない。

  • I can't.

    無理だよ

  • But unless it's to rhythm, it doesn't get the hops out.

    でも、リズムに乗らないとホップが出てこないんですよね。

  • I need to dance.

    踊らないと

  • I wish there was a way to keep him safe

    彼の安全を守る方法があればいいのですが...

  • and in one place while we figure out a plan.

    とある場所で計画を練りながら

  • Oh! [straining]

    ああ!

  • -Brilliant idea, Pinkfong. -[chuckles]

    -いい考えだ ピンクフォン-いい考えだ ピンクフォン

  • How long do you want me to do this?

    いつまでやればいいの?

  • Until we come up with a plan. Hmm.

    策を練るまでは。うーん。

  • Hmm.

    うーん。

  • Do you hear that?

    聞こえるか?

  • Oh. Ah!

    ああああ!

  • [Hogi panting]

    [ホギの喘ぎ声]

  • It sounds like music.

    音楽のように聞こえます。

  • Frido, come listen.

    フリド 聞くように

  • -Hmm. -Huh?

    -(達也)ん?

  • [Pinkfong] Uh...

    あー...

  • I don't hear anything.

    何も聞こえない。

  • I have an idea.

    私には考えがあります。

  • Ha!

    はっ!

  • Hoi Poi, Pinkfong!

    ホイポイ、ピンクフォン!

  • Here, listen again, Frido.

    ここでは、もう一度聞いてください、フリード。

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [humming tune]

    [ハミングチューン]

  • Ah!

    嗚呼

  • -Oh! -[chuckles]

    -おう!

  • [Frido] Yeah!

    イェーイ!

  • Now, this I can dance to.

    これで踊れる

  • -Yeah! -Ah!

    -やった!-ああ!

  • Huh?

    はぁ?

  • [chuckles] Oh!

    おう!

  • Oh. Oh, Frido?

    ああフリード?

  • -Oh! -Yoo-hoo!

    -うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Hip-hip-hippety-hop!

    ヒップヒップヒップホップ!

  • Ooh! [chuckles]

    おう! [チャックルズ]

  • You're doing it, Frido!

    やってるね フリド!

  • Wow!

    うわー!

  • Huh? Wait! You mean, I can dance without music?

    (静流) え?待って! 音楽なしで踊れるってこと?

  • If you focus

    焦点を合わせれば

  • and listen to the music you have inside,

    と、自分の中にある音楽に耳を傾けてみてください。

  • then you'll always have rhythm.

    そうすれば常にリズムがある

  • [exclaims excitedly]

    [興奮して叫ぶ]

  • Now I can dance anytime!

    これでいつでも踊れるようになりました

  • Yoo-hoo!

    よっしゃあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Thank you, Wonderstar.

    ワンダースターさん、ありがとうございます。

  • Because of your help, I got my hippety-hop back.

    君の助けがあったから ヒッピーホップを取り戻せたんだ

  • Yoo-hoo!

    よっしゃあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Close your eyes.

    目を閉じて

  • [all] And listen to music in your heart.

    すべて】そして、心の中で音楽に耳を傾けてください。

  • Only I can hear it

    "それが聞こえるのは私だけ

  • Slowly open my heart

    "ゆっくりと心を開いて

  • Only you can hear it

    "あなたにしか聞こえない

  • If you listen slowly

    "ゆっくり聞いていれば

  • It's my special music

    "私の特別な音楽

  • Try to concentrate

    "集中して

  • It's a very special moment

    "特別な瞬間だ

  • It's all music

    ♪ It's all music ♪

  • [all] Listen up!

    よく聞け!

  • Anytime, anywhere

    ♪いつでもどこでも♪

  • There is music everywhere

    "音楽はどこにでもある

  • In my soul and around me

    "私の魂の中で""私の周りで

  • Music to my ears

    "私の耳に音楽を

  • Anytime, anywhere

    ♪いつでもどこでも♪

  • There is music everywhere

    "音楽はどこにでもある

  • You can hear it All the time

    ♪ You can hear it All the time ♪

  • Music will be with me

    "音楽は私と一緒に

  • Anytime, anywhere

    ♪いつでもどこでも♪

  • All day long

    "一日中

  • I can dance!

    踊れる!

  • [gasps] Ah!

    ああ!

  • [snickers]

    [スニッカーズ]

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [chuckles]

    [笑]

  • [grunts]

    [grunts]

  • Ta-da!

    ジャーン!

  • Hey, look! I got another friendship badge.

    見ろよ!また友情バッジを手に入れた

  • What a fun badge!

    なんて楽しいバッジなんでしょう。

  • [both chuckle]

    [二人の笑い声]

  • Yoo-hoo! Whoo-hoo! Ha!

    ヤッホー! ヤッホー! ヤッホー! ハッホー!

  • That was perfect!

    完璧だった!

  • [both chuckle]

    [二人の笑い声]

  • Whoa! [grunts]

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ![grunts]

  • [all laugh]

    [みんなで笑う]

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I become one

    "あなたと私は一つになる

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • You and I dream together

    "あなたと私は一緒に夢を見る

  • Pa-ra-pa

    ♪ Pa -ra -pa ♪

  • Traveling into The bright future

    "明るい未来への旅

  • We'll always dream together

    ♪いつも一緒に夢を見よう

  • We will be best friends

    "私達は親友になる

  • Forever

    "永遠に

Pinkfong.

ピンクフォン

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます