字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント shares in AstraZeneca fell around 6% on Monday morning that as investors reacted to news from the firm over the weekend. アストラゼネカの株式は、投資家が週末に会社からのニュースに反応した月曜日の朝に約 6 % を下落しました。 The British drugmaker on Saturday announced it's buying Alexion Pharmaceuticals for $39 billion in cash and stock. 英国の製薬会社は土曜日、現金と株式でアレクシオン・ファーマシューティカルズを390億ドルで買収すると発表した。 The U. U. S biotech firm makes treatment for rare immune diseases. Sバイオテック企業が希少な免疫疾患の治療薬を作る。 AstraZeneca CHIEF Pascal Sorry Oh told reporters on Saturday that the company's biggest ever purchase was the result of exclusive talks and added that no competitive bidder was involved. アストラゼネカの最高経営責任者であるパスカル・ゴメン・オー氏は土曜日に記者団に対し、同社の過去最大の買収は独占的な協議の結果であると述べ、競争入札者は関与していないと付け加えました。 Sorry, oh once AstraZeneca to diversify from its fast growing cancer business. 申し訳ありませんが、ああ、一度アストラゼネカは、その急速に成長している癌事業から多様化するために。 But despite recent speculation about big mergers, some commentators say the election deal is probably not what shareholders were expecting. しかし、最近の大型合併に関する憶測にもかかわらず、一部のコメンテーターは、今回の選挙取引はおそらく株主が期待していたものではないと述べています。 AstraZeneca has been busy pushing the group's fast growing cancer business on rolling out a vaccine for Covert 19, while Election specializes in diseases that affect a small number of people. アストラゼネカは、グループの急成長する癌事業を推進するために忙しくコベール19のワクチンを展開していますが、選挙は少数の人々に影響を与える病気に特化しています。 Yet some say the timing looks smart for AstraZeneca, which is worth around $142 billion. しかし、約1420億ドルの価値を持つアストラゼネカにとっては、タイミングが良さそうだという声もある。 Its stock is trading at a hefty 21 times expected earnings for next year, according to refer native forecasts That gives it a powerful acquisition. その株式は、多額の21回で取引されている来年のために期待される利益を参照してくださいネイティブの予測によると、それは強力な買収を与えます。
B2 中上級 日本語 アストラ 買収 株式 事業 土曜 選挙 アストラゼネカの株式は39億ドルのアレクシオンの取引の後にディップ (AstraZeneca shares dip after $39 bln Alexion deal) 7 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語