Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • from Wednesday, 34 million people in England will be living with the highest level off restrictions in tier Three new areas, including the whole of London, are being moved into the top tier because of a very sharp rise in the number off coronavirus infections.

    水曜日から、イングランドの3400万人は、ロンドンの全体を含む3つの新しい領域は、トップ層に移動されているので、数オフコロナウイルス感染症の非常に急激な上昇のための制限をオフに最高レベルで生活することになります。

  • The measures were announced as ministers revealed that a new variant of the virus has been seen in the UK, but experts say they believe the new vaccine is effective against it.

    今回の措置は、英国で新たなウイルスの亜種が確認されたことを閣僚が明らかにしたことで発表されたものだが、専門家は新しいワクチンがウイルスに有効だと考えているという。

  • So we have Greater London on.

    グレーター・ロンドンがあるんですね

  • We have parts of the counties of Essex.

    エセックス州の一部の郡があります。

  • Aunt Heart Future to be placed in Tier three from Wednesday Facing the most severe restrictions, there could be no socializing indoors with anyone other than the people you live with.

    水曜日からTier3に配置されるハートの未来おばさんは、最も厳しい制限に直面して、あなたが一緒に住んでいる人以外の人と室内で交流することはできませんでした。

  • All those in your support bubble bars, pubs and restaurants will have to close, though they can provide takeaways on deliveries.

    彼らは配達で持ち帰りを提供することができますが、あなたのサポートバブルバー、パブ、レストランのすべてのそれらは、閉じなければならないでしょう。

  • But shops, gyms and hairdressers will be able to stay open.

    しかし、お店やジム、美容院は営業を続けることができます。

  • Our health editor, Hugh Pin, has more details.

    健康エディターのヒュー・ピンが詳細をお伝えします。

  • Mhm, mhm.

    ふむふむ、ふむふむ。

  • The run up to Christmas just won't feel the same.

    クリスマスまでの間は、同じようには感じられないでしょう。

  • Across a swathe of southeast England with new restrictions on meeting members of other households outdoors, those shops will remain open.

    イングランド南東部の全域では、他の世帯のメンバーと屋外で会うことに新たな制限が設けられていますが、これらの店は営業したままです。

  • The move to tier three is response to a steep rise in virus cases in London, Ont.

    第3階層への移行は、ロンドン、オンタリオ州でのウイルス感染の急増に対応したものです。

  • Parts of Essex and Hard Future.

    エセックスとハードフューチャーの一部。

  • And that's putting more pressure on hospitals.

    それが病院を圧迫しているのです。

  • Cases were moving up anyway, though the health secretary told the Commons of a new development.

    ケースは、保健長官が新たな展開のコモンズに語ったが、とにかく上に移動していた。

  • We have identified a new variant of Corona virus, which may be associated with the fast to spread in the southeast of England.

    私たちは、コロナウイルスの新しい変異体を同定しました、これはイングランドの南東部で広がるために高速に関連付けられている可能性があります。

  • Initial analysis suggests that this variant is growing faster than the existing variants.

    初期の分析では、このバリアントは既存のバリアントよりも早く成長していることが示唆されています。

  • We've currently identified over 1000 cases with this variant, predominantly in the south of England.

    現在までに1000件以上の症例が確認されており、主にイングランド南部で確認されています。

  • Hey said there was nothing to suggest the new variant made people sicker or that it was resistant to vaccines.

    新しい変異体が人々を病気にしたり ワクチンに耐性があることを 示唆するものは何もないと言っていた

  • Labor said the picture around England was now less encouraging, but overall the increasing areas are rising faster than the decreasing areas are falling.

    労働党は、イングランド周辺の状況は今ではあまり励みにならないが、全体的には増加している地域の方が減少している地域よりも早く上昇していると述べている。

  • Ondas things stand.

    恩田のことは立っている。

  • We are heading into the Christmas easing with diminishing headroom.

    ヘッドルームが減りつつあるクリスマスイージングに向かっています。

  • The buffer zone these tears was supposed to provide is getting much thinner off the top 20 virus hot spots in England.

    これらの涙の緩衝地帯は、イギリスのトップ20のウイルスのホットスポットからはるかに薄くなってきています。

  • All but two are in the southeast, for example, the London boroughs of Hey veering Enfield and Suffolk with case increases of more than 50% in the most recent week on Brentwood and Thorough Kin, Essex, even Mawr around 80%.

    すべてが 2 つは南東部では、例えば、ロンドンの自治区の Hey veering エンフィールドとサフォークのケースの増加とブレントウッドとサラウキン、エセックス、さらに Mawr 80 % の周りの最も最近の週に 50 % 以上の増加。

  • The pressure rise in cases, officials said, could put the NHS under great strain on this will lead inexorably.

    場合の圧力の上昇は、関係者は言った、これに大きな負担の下でNHSを置くことができますが、これは避けられないリードします。

  • Not only Thio Kovar deaths directly, but it also leads importantly to displacing other health activity.

    チオコバールの死亡が直接発生するだけでなく、他の健康活動を変位させることにも重要な意味でつながる。

  • That means that other diseases are not being treated if we do not get on top of this quickly.

    ということは、早くこの状態にならないと他の病気が治療されないということです。

  • The health argument for tighter restrictions has been made on the basis of sharply rising case numbers.

    規制強化の健康論は、症例数が急増していることに基づいて行われてきた。

  • But there is, of course, an economic impact.

    しかし、もちろん経済的な影響はあります。

  • Tier three means bars, pubs and restaurants having to close to customers apart from takeaways and deliveries.

    ティア3とは、バーやパブ、レストランでは、持ち帰りや配達とは別に客足が遠のいてしまうことを意味しています。

  • And it should have bean their busiest time of the year, especially in London.

    そして、それは、特にロンドンでは、今年の最も忙しい時期に豆を持っている必要があります。

  • This restaurant only reopened recently after the lock down.

    この店はロックダウン後、最近再開したばかり。

  • Now they'll have to stop serving customers indoors again, And it's not clear how much government funding will be available.

    これでまた屋内での接客をやめなければならなくなったし、政府の資金がどれだけ利用できるかもわからない。

  • Like it is a joke well open one week ago.

    一週間前に開いたジョークのように。

  • We close down this weekend.

    今週末で閉店します。

  • Game on doesn't work in like that.

    ゲームオンはそんな感じでは動かない。

  • I'm sure if he's going to like that, we are all going to close down.

    気に入られたら廃業するんじゃないかな?

  • We will find a different job.

    別の仕事を探すことになります。

  • There's been no change to the planned relax ation of the rules over Christmas around the UK, though, Scotland's first minister made a plea for people to be cautious.

    英国各地で予定されているクリスマスの間のルールの緩和に変更はないが、スコットランドの第一大臣は、人々が慎重であることを嘆願した。

  • Just because we can visit people indoors over Christmas on a limited basis doesn't mean that we have to.

    限られた時間の中でクリスマスに室内の人を訪問できるからといって

  • Any endure meeting between different households obviously creates a risk.

    異なる世帯間で我慢して会うことは、明らかにリスクを生み出します。

  • The violence will not take a break over the Christmas period.

    クリスマス期間中も暴力は休まない。

  • Local leaders in Manchester and some other areas of England, which have bean at the highest alert level for some time, are hoping to be moved down because of falling case numbers.

    マンチェスターとイングランドのいくつかの他の地域の地元の指導者は、いくつかの時間のために最高の警戒レベルで豆を持っている、ケース数の低下のために移動することを望んでいる。

  • But in Wales, with hospital said to be nearly full, there have been calls from some NHS staff for a pre Christmas locked down.

    しかし、ウェールズでは、病院がほぼ一杯になっていると言われている, クリスマス前のロックダウンのためのいくつかのNHSのスタッフからの呼び出しがあった.

  • Hugh Pym.

    ヒュー・ピム

  • BBC News Well, the education secretary for England has issued a legal order demanding that Greenwich Council in London withdraw its advice to schools to close from tomorrow.

    BBC News さて、イングランドの教育長官は、ロンドンのグリニッジ評議会に対し、明日から学校を閉鎖するよう助言を撤回するよう要求する法的命令を出した。

  • Gavin Williamson said that using his legal powers was the last resort on continuity of education.

    ギャビン・ウィリアムソンは、彼の法的権限を使用することは、教育の継続性に関する最後の手段であると述べた。

  • Waas, in his words, a national priority.

    ワースは、彼の言葉を借りれば、国家的な優先事項だ。

  • Greenwich, along with Islington and Waltham Forest, have urged tools to move people's toe online.

    グリニッジは、イスリントンとウォルサム・フォレストとともに、人々のつま先をオンラインで移動させるためのツールを促している。

  • Learning to help tackle a rise in coronavirus.

    コロナウイルスの上昇に取り組むための学習。

  • Infections are education, that is, to Brandon Jeffries has more details.

    感染症は、教育であり、ブランドン・ジェフリーズに詳細を持っています。

  • Arriving for what could be their last day, parents told schools were being advised to move online, leaving them facing a sudden childcare crisis.

    彼らの最後の日になるかもしれないもののために到着し、両親は学校がオンラインで移動するように助言されていると言われ、彼らは突然の育児の危機に直面したままにしておきます。

  • It's just too short notice to get any sort of childcare arrangements in place.

    育児の段取りをどうにかするには、あまりにも短絡的すぎる。

  • So you do will be taking the day off unpaid, coming up to Christmas.

    だから、あなたはクリスマスに近づいて、無給の日を取ることになります。

  • It's just just not doable.

    ただ、それができないだけです。

  • They have to do what they have to do.

    彼らは自分たちのやるべきことをやらなければならない。

  • It's a shame, though, that things have been left till the last minute.

    とはいえ、最後まで放置されていたのは残念です。

  • This is something that should have been done ages ago.

    これは昔からあったはずのことです。

  • Schools in Greenwich are the first to get this advice from their counsel, but ministers insist schools must stay open.

    グリニッジの学校は、彼らの顧問からこのようなアドバイスを最初に得たが、大臣は学校は開かれたままでなければならないと主張している。

  • Schools have found themselves caught up in a political battle, and in the end they have to make their own decisions.

    学校は政治的な戦いに巻き込まれ、最終的には自分たちで決めなければならないことに気がついた。

  • So this primary school has told parents that learning will move online from the end of today.

    そこでこの小学校は、今日の終わりから学習がオンラインに移行すると保護者に伝えています。

  • But some secondary schools, who are academies and have much more freedom from the local authority, have told parents they will be staying open until the end of term.

    しかし、いくつかの中等教育学校は、アカデミーであり、地方自治体からの自由度がはるかに高いため、学期末まで開校を続けると保護者に伝えています。

  • A testing center, London's mayor warned of rising cases calling for all secondary schools to shift to remote learning.

    テストセンター、ロンドンの市長は、遠隔学習にシフトするためにすべての中等教育学校を呼び出す上昇のケースを警告した。

  • If you can't keep these schools covert safe in the last few days before Christmas, it's better to err on the side of caution on Revert.

    あなたはクリスマス前の最後の数日間でこれらの学校の秘密の安全を保つことができない場合は、それはリバートに注意の側に使用する方が良いでしょう。

  • Online teaching for these few days make the school's Kobe secure over Christmas, so in January they can reopen.

    ここ数日のオンライン授業では、学校の神戸はクリスマスの間に確保されているので、1月には再開することができます。

  • Another Labor London council told schools to move online, Islington said.

    別の労働者のロンドンの議会は、オンラインで移動するように学校に言った、Islingtonは言った。

  • That should continue for a week in January.

    それが1月の1週間は続くはずです。

  • Tonight, in a dramatic intervention, this legal order was issued by the government.

    今夜、劇的な介入で、この法的命令が政府から出されました。

  • Greenwich Council was directed to withdraw letters to parents and head teachers.

    グリニッジ協議会は、保護者と教頭への手紙を撤回するよう指示された。

  • Send a government letter telling schools to stay open.

    学校が開いたままでいるように政府の手紙を送る。

  • The government says it would enforce this in court.

    政府は法廷で強制執行すると言っている。

  • Greenwich Council will respond in the morning areas that you have picked up my very different.

    グリニッジ協議会は、あなたが私の非常に異なるピックアップしている朝の領域で応答します。

  • In Wales, where classroom teaching ended last week, rapid testing promised there in schools in the new year.

    先週、授業が終了したウェールズでは、新年度の学校で迅速なテストが約束されていました。

  • But one union leader told me in England, schools were caught between ministers, councils and parents teachers in their teams.

    しかし、ある組合の指導者は、イギリスでは、学校が大臣、議会、保護者の教師の間に挟まれてチームを組んでいると話していました。

  • They're caught between a rock and a hard place.

    岩と岩の間に挟まれている。

  • Parents are voting with their feet and we're having decreasing numbers of students in school anyway, and that means that there's a toxic mix of problems for head teachers to deal with our schools slogged through the last week of term a political on bleed Gle battle over who decides if they stay fully open?

    親は自分の足で投票しているし、我々はとにかく学校で学生の数が減少している、と私たちの学校に対処するために、ヘッドティーチャーのための問題の有毒なミックスがあることを意味します学期の最後の週を通って苦戦した私たちの学校は、彼らが完全に開いたままにしておくかどうかを決定する人の上に政治的な出血Gleの戦いに?

  • Brown with Jeffries BBC News Let's talk a little more about today's developments.

    ブラウン・ウィズ・ジェフリーズ BBCニュース 今日の展開について、もう少しお話しましょう。

  • In a moment, we'll be done to Westminster and talking to Vicky Young, our deputy political editor.

    ウェストミンスターに行って 副編集長のビッキー・ヤングに話を聞きましょう

  • First, humans with me.

    まず、人間は私と一緒に。

  • Who?

    誰が?

  • PMR Health editor 11 days to Christmas.

    PMRヘルス編集部 クリスマスまであと11日。

  • Millions of people in England now facing much higher restrictions.

    現在、イギリスでは何百万人もの人々がはるかに高い制限に直面しています。

  • What are the factors at work here?

    ここにはどのような要因があるのでしょうか?

  • We're here first of all, this new variant we heard about today.

    まずは今日聞いたこの新種の変種です。

  • Now viruses do mutate.

    今やウイルスは突然変異をする

  • This one's no different.

    これは何も変わらない。

  • We saw a new variant in Spain in October, which pushed infections up around Europe on the health sector, I think conceded it may or may not have had an impact in the southeast of England in recent weeks.

    我々 はスペインの新しいバリアントを見た 10 月には、ヨーロッパの周りの健康部門で感染症を押した、私はそれが可能性がありますか、または最近の数週間でイングランドの南東部に影響を持っていたかもしれないと思います譲歩します。

  • I suspect London and parts of Essex and Heart Butcher would have gone on to tier three anyway, because there is deep concern about the increase in cases in that region.

    私はロンドンとエセックスとハートブッチャーの一部は、その地域でのケースの増加についての深い懸念があるので、いずれにせよティア3に行っているだろうと疑っています。

  • Matt Hancock, only at the end of last week, said it would be Wednesday this week when he looked at all tiers in all regions of England, including London.

    マット・ハンコックは、先週の終わりにだけ、ロンドンを含むイングランドのすべての地域のすべてのティアを見たときに、それは今週の水曜日になると述べた。

  • They've had to bring it forward today because of what they see as a pivotal moment because of the sharp increase in cases.

    事件が急増しているため、重要な瞬間と見なしているため、今日、前倒しにしたのです。

  • It's an attempt to try to curb the spread of the virus ahead of the opening up over Christmas.

    クリスマスに向けての開放を前に、ウイルスの拡散を抑制しようとする試みだ。

  • Now, today we've heard in varying degrees rhetoric from political leaders and health officials showing MAWR caution about Christmas, saying people have to be really careful before meeting up with households.

    さて、今日は政治指導者や医療関係者からの様々な程度の暴言を聞いてきましたが、クリスマスについてMAWRの注意を示して、人々は家庭に会う前に本当に注意しなければならないと言っています。

  • They really don't have to if they don't feel it's completely necessary, because there is a worry that opening up will increase cases on.

    完全に必要性を感じないのであれば、本当に必要ないのではないでしょうか。

  • That will put yet more pressure on the NHS at the busiest time in January on some London council leaders have said today, Tier three isn't enough.

    それは、いくつかのロンドン評議会のリーダーが今日言った、ティア3は十分ではありません1月の最も忙しい時期にNHSにまだより多くの圧力を置くことになります。

  • They wanted to go to a Tier three plus with even tighter restrictions to try to get a grip on things humanly.

    人間的に物事を把握しようとするために、さらに厳しい制限のあるTier3プラスに行きたがっていた。

  • Thanks again, Hugh Pym for us there and let's stay with a Christmas theme and joined Vicky Donor Westminster there just just a short while ago, Vicky, we were talking about ah joint approach by the whole nations to Christmas and the Christmas period.

    ありがとうございます ヒュー・ピムはそこにいてくれて クリスマスをテーマにしていて ビッキー・ドナー・ウェストミンスターに参加しました ほんの少し前ですが ビッキー、私たちはクリスマスとクリスマスの期間に 全世界の国々が共同でアプローチすることについて話していました。

  • But of course the situation is changing as we've been reporting.

    しかし、もちろん報道通りに状況は変わってきています。

  • So how much of a political risk is there around this decision now?

    この決定には政治的なリスクがあるのか?

  • Well, I think listening to politicians from all four nations, you can hear their anxiety, can't you coming through pretty loud on clear and quite off from what we're hearing is what sounds like a contradictory message.

    4カ国の政治家の話を聞いていて思うのですが、彼らの不安がはっきりと伝わってきます。

  • On the one hand, of course, they're pointing to in some areas what are still quite alarming rises pressure on the NHS on.

    一方では、もちろん、彼らはまだ非常に驚くべきことは、いくつかの領域に指摘しているNHS上の圧力を上昇させます。

  • Yet in just over a week, millions of people are going to be allowed to travel across the UK on mix.

    しかし、わずか1週間強で、何百万人もの人々がミックスで英国を横断することが許されることになる。

  • Now, there are some MPs here in Westminster urging governments to think again about all of this.

    今、ここウェストミンスターには、政府にこのすべてについてもう一度考えるよう促している国会議員がいます。

  • I don't get any sense that that is happening, but I do think what they're doing is urging us to think twice on the words you're going to hear between now and Christmas.

    そんな感じはしませんが、彼らがやっていることは、今からクリスマスまでの間に耳にするであろう言葉について、もう一度考えるように促しているのではないでしょうか。

  • Is personal responsibility saying to people, Please focus on the risks.

    個人の責任はリスクに集中してください、と人に言っているのでしょうか。

  • Just because you're being allowed to do it is pretty clear listening to the politicians everywhere, isn't it?

    許されているからといって、どこでも政治家の話を聞いていると結構はっきりしているよね?

  • Actually, they're discouraging it.

    実際、彼らはそれをがっかりさせている。

  • They're saying to people think very carefully about who you're going to meet on whether they are vulnerable.

    相手が弱者かどうかで会う相手を慎重に考えるようにと言っています。

  • So before we even get to any Christmas celebrations the politicians, the doctors, the scientists, they all seem to be worrying about what's to come in January and February.

    だから、クリスマスのお祝いをする前に、政治家も医者も科学者も、1月と2月に何が来るのかを心配しているようです。

  • And, of course, the possibility of restrictions that might have to be with us for many more weeks.

    そして、もちろん、あと何週間も一緒にいなければならないかもしれない制限の可能性も。

  • Vicky.

    ビッキー

  • Many thanks again for Young, the force with the latest of Westminster onto huge him with me here in the studio Health Editor.

    ヤングのために再び多くの感謝、ウエストミンスターの最新の力は、私と一緒にここにスタジオの健康エディタで巨大な彼に。

from Wednesday, 34 million people in England will be living with the highest level off restrictions in tier Three new areas, including the whole of London, are being moved into the top tier because of a very sharp rise in the number off coronavirus infections.

水曜日から、イングランドの3400万人は、ロンドンの全体を含む3つの新しい領域は、トップ層に移動されているので、数オフコロナウイルス感染症の非常に急激な上昇のための制限をオフに最高レベルで生活することになります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます