Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • [BIRDS CHIRPING]

    [レース2日目 アデレードの北 1,576キロ地点]

  • DEREK MULLER: Some accomplishments

    人生には 仲間がいないと 達成できない功績があり―

  • in life, and sometimes the most impactful ones,

    時に その影響力は巨大です

  • can only be achieved as a member of a team,

    共通の目的に専念し 心を一丸とした集団が―

  • a synchronized group of highly focused minds,

    人類全体が直面する問題に取り組みます

  • dedicated to a common goal,

    ワールドソーラーチャレンジ2日目

  • particularly when that goal

    このレースの真の目的を 彼らは忘れていません

  • is one of the biggest problems facing humanity.

    気象の変化は 世界中で―

  • As teams rise on day two of the World Solar Challenge,

    [アゴリア ヤンテ・ファン・ハム]

  • the real purpose behind this race

    さまざまな問題を起こしてる

  • is never far from their minds.

    ソーラーカーを用いて取り組むのは―

  • Climate change is a big issue in the world.

    この現状を変えられる技術よ

  • We can see in many different places.

    勝ちたい気持ちが 新しい技術を生んでる

  • Many things are changing because of climate change.

    まだ市場で流通していない技術もあり―

  • And we feel with our solar car,

    [トゥエンテ フランシス・ファン・エルブルグ]

  • we are working on the technology that can help

    サステイナブル・モビリティへの 大きな可能性を秘めていて すばらしいわ

  • change this.

    初日 トゥエンテは―

  • We, of course, want to win

    [暫定1位 トゥエンテ]

  • and that's drives a team to create new technologies,

    2位と大きく差をつけました

  • technologies that are not yet on the market, sometimes.

    30キロ先から独走状態でスタートです

  • And I think the beautiful thing about that is

    他のチームも追い上げてくる

  • this technology has really high potential

    [トゥエンテ エヴァート・ファン・デン・フック]

  • in more sustainable mobility.

    どのような作戦でくるかは 分からないけど―

  • On the first day of the race,

    お互いに やるべきことを やり続けるだけだ

  • team Twente from the Netherlands amassed a shocking lead

    [暫定4位 アゴリア]

  • and is starting day two 30 kilometers ahead of the pack.

    3チームが ここにいて

  • We're in first place and we expected the other teams to be bit closer to us,

    前はトゥエンテだけ

  • but I don't know what they are planning today.

    30分差は大きな問題じゃない

  • they might have their own strategy here.

    [アゴリア ドリエス・ケテルスレガーズ]

  • We'll keep doing our thing

    彼らは昨日 燃料をかなり使ったはずなので―

  • and they'll keep doing their thing and yeah, let's see.

    最後にはエネルギーが尽きる

  • [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    追いつけるかどうかは 各チームの戦略次第です

  • DRIES KETELSLEGERS: We are laying fourth here

    2年かけて綿密に立案してきました

  • together with three others teams.

    戦略担当は―

  • There's just one team ahead which is Twente.

    朝は ほとんど 指令車の後部座席で過ごす

  • They're half an hour ahead, I think,

    目の前ではコンピューターがより正確に―

  • but that doesn't really matter at the moment

    [東海大学 シッド・ビッカナーバー]

  • 'cause the race is 3,000 kilometers

    天候も考慮して 計算を続けている

  • so maybe they burned up too much fuel yesterday

    8時のシミュレーションで―

  • and they're gonna run out of energy at the end. So we don't know yet.

    [アゴリア 指令車]

  • MULLER: Catching Twente may come down to each team's individual race strategy,

    今日の到着時刻と場所

  • which they spent two years meticulously designing and simulating.

    それと予定バッテリー残量が分かった

  • SIDD BIKKANNAVAR: So if you're a strategist,

    車両と同時にチームワークも試される

  • you are spending most of that morning in the back seat of a chase vehicle

    とても戦略的で 綿密に計算されている

  • behind a whole row of computers,

    ブルー ファイト!

  • running last minute calculations,

    今日は1位になれそうだな

  • taking into account the day's weather forecast

    そう願うよ

  • which is now much more accurate.

    [午前8時 レース開始]

  • KETELSLEGERS: At 8:00, we do a simulation

    - 楽しみだ - 幸運を祈る

  • and now we know what time we're gonna arrive today

    ありがとう

  • and where we're gonna be and at what percentage in battery.

    [暫定5位 ゾネンバーグン]

  • Everything is a test of the car but it's also test of the team.

    [暫定7位 東海大学]

  • It's a very strategic, calculated and methodical thing.

    [暫定4位 アゴリア]

  • ALL: [CHANTING] Blue fight, blue fight, blue fight.

    [暫定1位 トゥエンテ]

  • -So exciting today. -Good luck to you.

    レース2日目が始まりました

  • Thank you.

    酷暑の中

  • MULLER: Day two is officially under way.

    [セ氏37度]

  • The heat is blistering and all the teams have their eye on Twente.

    全チームの目が トゥエンテに向きます

  • Running second is Vattenfall followed by Top Dutch.

    2位はバッテンフォール 続いてトップダッチ

  • The three trailblazers are all Dutch teams.

    先頭は3チームともオランダ勢です

  • Behind them is Agoria, Sonnenwagen, and then Michigan.

    アゴリアとゾネンバーグン ミシガンが続きます

  • But not everyone is off to such a good start.

    しかし好スタートではないチームも

  • MULLER: Western Sydney has been having trouble

    ここでは修理できないよ

  • since the beginning of the race.

    不具合だろう?

  • were just not sure at the moment.

    ここでは直せない

  • The mech team's having a look.

    開始からウェスタンシドニーで問題発生です

  • There was something sounding funny, so we had to stop.

    点検中だ

  • MECHANIC: No... Oh [BLEEP]

    [ウェスタンシドニー A・スタンコスキー]

  • MAX MAMMONE: Day two, the race didn't go as planned.

    異音がしたので停車した

  • After charging, we ended up

    チクショウ

  • realizing there was a big software glitch in the car.

    充電後 ソフトウェアの異常を知り―

  • MULLER: What seems like a simple software issue could take all day to fix.

    [ウェスタンシドニー マックス・マモーネ]

  • With hours of delay ahead, it's safe to say Western Sydney

    予定が崩れた

  • is out of the running to win this race.

    単純な問題でも 対処には丸1日かかります

  • MAMMONE: We had a lot of ups and downs but we all know as a team

    ウェスタンシドニーは数時間の遅れで 勝機を逃したと言えるでしょう

  • and myself know that that car is one of the top ones out on the grid.

    浮き沈みはあったけど チームは先頭集団にいた

  • Just unfortunately this time it didn't kind of work out

    今回はダメでも 今後のレースで結果を出すつもりだ

  • but there's multiple other races coming up

    大きく手を振って!

  • and maybe we can make it work there.

    [暫定4位 アゴリア]

  • [CHEERING]

    今は322キロ先の―

  • [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    [アゴリア フィリップ・ゲプツ]

  • MULLER: Out on the road, the teams continue to make strategic decisions

    テナント・クリークに向かってる

  • based on constantly evolving conditions.

    その後 バロー・クリークを目指す

  • When we're out in the outback, we're always watching the weather,

    刻一刻と変化する状況に合わせ チームは作戦を決断します

  • 'cause sun is the most important thing,

    太陽は最重要だから―

  • that's what we wanna be at all times.

    アウトバックでは常に天候を観察してる

  • So we have a car

    私たちの車は 天気の衛星画像を受け取れるのよ

  • that gets in a satellite feed with the weather.

    例えば 雲の接近に気づける

  • And, for example, we can see... Oh, there's a cloud coming in.

    “減速してエネルギーを節約するべきか?”

  • Well, what will we do now? Will we slow down to not waste too much energy

    “それとも加速して雲を抜けるべきか?”

  • or will we speed up to get out of the cloud as fast as possible?

    常に戦略的決断が必要よ

  • That's strategic decisions we have to make every time.

    作戦の肝はエネルギーの管理です

  • MULLER: At the heart of every team's strategy is energy management,

    絶えず複雑なやり取りが ソーラーパネルと―

  • a constant juggling act between the car solar panels,

    バッテリーとモーターの間で起き 推進力を生みます

  • the battery

    理想は 太陽エネルギーを 速度の維持のみに使用することです

  • and the motor that propels it down the road.

    “エネルギーニュートラル”と呼ばれます

  • In a perfect world,

    一定速度で進むため 使用分と同量のエネルギーをパネルで取り込む

  • the cars use the sun's energy alone to maintain their speed.

    追い越すために速度が必要なら―

  • This is called running energy-neutral.

    バッテリーを消耗して エネルギーを使う

  • VAN HAM: There is always a certain speed

    バッテリーを使う理由はさまざま

  • during the race where we take in

    雲が太陽を覆い 日光が届かない場合や―

  • exactly as much energy as we're using

    逆風に逆らったり 加速する場合です

  • so the solar panels brings in everything.

    しかし代償は付き物

  • But if you wanna drive faster than that,

    一番の懸念はバッテリーの電力切れね

  • let's say to over take another team,

    停車して充電が必要だから

  • we have to used energy from our battery storage

    ゴールに早く着くため―

  • which then drain the battery.

    [ミシガン アンドリュー・ディキンソン]

  • MULLER: Teams will tap into the battery for a variety of reasons,

    効率的にエネルギーを使う

  • including a dip in the sun's energy from cloud cover,

    追い越しは バッテリーを 消耗する行為なので―

  • fighting headwinds, or simply making up time in the race.

    レースにおいて最も重要な戦略となっています

  • But it always comes at a cost.

    [暫定3位 トップダッチ]

  • VAN HAM: Our number one concern strategically is that

    アゴリアがトップダッチに迫っています

  • we can run out of battery power.

    追い越しは エネルギーを消耗し 速度が出がちだ

  • Then we have to stop right then and there and charge the car.

    すれ違い時に速度を落とすが危険も伴う

  • ANDREW DICKINSON: So, you're always trying to balance,

    チーム全員が対向車線を確認し 先導車が適切に動くことで―

  • you're always trying to use the energy in the best way

    安全かつ円滑に行えるんだ

  • that you possibly can to get you

    トップダッチの後ろについた 彼らは時速95キロ

  • to the finish line as fast as you can.

    [アゴリア セドリック・ロバート]

  • MULLER: One of the biggest drains on the car's batteries

    僕たちは時速100キロで追い越す

  • comes from overtaking other teams,

    いい感じだ

  • making passing one of the most critical

    追い越すぞ

  • strategic maneuvers of the race.

    [暫定3位 アゴリア]

  • [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    3位のトップダッチを抜いた

  • MULLER: And it isn't long before Agoria

    [アゴリア インゲ・ハベッツ]

  • is knocking on Top Dutch's door.

    この瞬間 私たちが3位よ

  • DICKINSON: If you have to increase your speed,

    テナント・クリークは 2日目の最初の停車地点

  • in order to overtake someone,

    [番組ホスト デレク・ミューラー]

  • you're losing energy, you're going faster than you want to be.

    ダーウィンからは約1,000キロで―

  • And so teams will generally pass each other at a crawl

    アデレードまでの行程の3分の1だ

  • and sometimes that can get kind of dangerous.

    “コントロールストップ”

  • So it's very important

    これはチェックポイントです

  • procedurally that everyone is watching for oncoming traffic

    タイムの記録と30分の休息 安全のため ドライバーも交代します

  • that your lead vehicle is in the right place and right time

    ここまで話題の中心はトゥエンテだった

  • in order to make sure that happens safely and smoothly as possible.

    初日に大きく先行して30分差をつけ―

  • We are driving behind Top Dutch right now

    今はリードを守ろうとしてる

  • and they are driving at 95 kilometers per hour.

    トゥエンテの車両が テナント・クリークに一番乗りだ

  • We will drive 100 kilometers per hour so we'll overtake them.

    車両かソーラーパネルに 安定性の秘密や―

  • That's really nice.

    差をつける設計があるのだろうか

  • [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    バッテンフォールです

  • MAN: He's passing.

    こんなに早いとは思いませんでした

  • -[CLAPPING] -[MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    走って どう感じた?

  • We are here at Tennant Creek.

    エネルギーニュートラルで時速100キロ以上出た

  • This is the first stop of the second day.

    驚きだね

  • We are now nearly

    ベルギーのアゴリアが次に来ました

  • 1,000 kilometers away from Darwin.

    コントロールストップでの心構えは とても重要だ

  • That is one third of the distances to Adelaide.

    2017年 3位と4位は―

  • Control stops are mandatory checkpoints along the route.

    [アゴリア ウィレム・ジャン・クラース]

  • All teams must punch in and out for a 30-minute break.

    わずか7分差だった

  • And for safety, change drivers.

    ありがとう

  • So far, the story has been the team Twente.

    次のコントロールストップまで250キロ

  • They've pulled out to an enormous lead.

    トゥエンテがバラストを準備してる

  • On day one, they were ahead by half an hour

    アゴリアの到着と同時に 急いで車に戻った

  • and now is trying to maintain that lead.

    両チームの差は おそらく25分

  • There is the arrival of the team Twente vehicle,

    昨日より縮まっていて 先頭争いは白熱してる

  • the first car to arrive here in Tennant Creek.

    東海大学の戦略で独特なのは モーターが交換できること

  • So, I'm wondering if there's something about the stability

    高速用と より加速が必要な低速用があります

  • of the car or just their solar panel,

    これにより 日ごとのギアリングに適応できます

  • something about the way they're designed

    昨日の夜 モーターを高速用に変更した

  • that is leading to this advantage.

    [東海大学 佐川耕平]

  • Vattenfall has arrived.

    次のチェックポイントで ミシガンに追いつけると思う

  • I have to say, I wasn't expecting to see them this quickly.

    最も激しい戦いは 4位争いかもしれません

  • How did you feel about the way the car was driving?

    東海大学は予言どおり―

  • Occasionally we drive doing a 100-plus kilometers an hour

    [暫定5位 東海大学]

  • and we're energy-neutral, and that's an amazing feelings to experience.

    ミシガンとの差を詰めます

  • That's extraordinary.

    [暫定4位 ミシガン]

  • Agoria, the team from Belgium, is in next.

    追い越すまでに数時間かかるため―

  • It's very important for our team to prepare

    東海大学は ミシガンの動きから目が離せません

  • for our control stops as good as possible.

    ついに道路が空き 動き出します

  • [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    東海大学が加速して 難なく追い越します

  • Because in 2017, the difference between

    [暫定4位 東海大学]