Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Germany is bracing for a much tougher pandemic.

    ドイツはより厳しいパンデミックに備えている。

  • Locked down set to begin in the coming days, a soft lock down imposed in early November failed to cut infection rates.

    ロックダウンは数日後に開始される予定ですが、11月上旬に実施されたソフトロックダウンは感染率の低下には至りませんでした。

  • Now the country faces hard choices as it goes into the holiday season.

    今、国はホリデーシーズンに突入し、厳しい選択に直面しています。

  • Let's go live to German Chancellor Angela Merkel's press conference.

    ドイツのアンゲラ・メルケル首相の 記者会見を生中継します

  • She's just had a meeting with German state leaders and is expected to announce, and even tougher locked down.

    彼女はドイツの国家指導者と会談したばかりで、発表されると予想されており、さらに厳しいロックダウンが行われています。

  • A surge in the number of coronavirus deaths has prompted her and the government to take action.

    コロナウイルスの死者が急増していることから、彼女と政府の対応が急がれています。

  • Let's listen in for things is because the measures that we put into place on the second of November have not been sufficient for a while.

    物事に耳を傾けてみよう、というのは、11月2日に打ち出した対策がしばらくの間、十分ではなかったからだ。

  • We were able to stop the exponential growth on had a plateau movement.

    指数関数的な成長を止めることができたのは、高原運動があったからです。

  • But now we're seeing a new rise in infections and exponential growth once again.

    しかし、今は再び感染症や指数関数的な成長が見られるようになってきました。

  • And what that means is that many people are dying.

    そして、それが意味するのは、多くの人が死んでいるということです。

  • You have been following the statistics, I'm sure on.

    あなたは統計を追ってきましたね、きっと。

  • Do we also know that we are close to exceeding the response capacity of our public health systems?

    また、私たちの公衆衛生システムの対応能力を超えようとしていることも知っているのでしょうか?

  • On our aim was always to prevent this E and this is why we must act and we must act fast and the results are the decisions that we made today.

    私たちの目的は常にこのEを防ぐことであり、だからこそ行動しなければならないし、迅速に行動しなければならないし、その結果が今日の決断なのです。

  • Theo Aim remains being able to trace contacts once again, so that means we need an incidents rate of 50 cases per 100,000 inhabitants in a seven day period and below now.

    テオエイムは再び連絡先を追跡できるようになっているので、7日間で10万人あたり50件の事件発生率を必要としています。

  • All of this will impact on our holiday season, as we're well aware.

    これらはすべて、私たちがよく知っているように、私たちのホリデーシーズンに影響を与えます。

  • But we must act and we will act.

    しかし、私たちは行動しなければならないし、行動します。

  • Hmm.

    うーん。

  • Way have decided all together that the ordinances off the federal states will be in place until the 10th of January for now, But the aim remains to bring the incidence rate down.

    ウェイは、連邦政府の州をオフに条例が今のところ1月10日までの場所にあることをすべて一緒に決定したが、目標は、発生率をダウンさせるために残っています。

  • So what happens from early January cannot be predicted now.

    なので、1月上旬からどうなるかは今は予測できません。

  • It will depend on the results that we achieve with this.

    これで結果が出るかどうかにかかってきます。

  • So we remain with our personal contacts such that we can meet friends and family members, but a maximum of five people from two households at once.

    だから、私たちは友人や家族に会うことができるような個人的な連絡先のままですが、2つの世帯から一度に最大5人まで。

  • And this is only from the 24th until the 26th of December.

    そして、これは24日から12月26日までの期間限定です。

  • There will be an exception, but not on New Year's on, not on New Year's Eve.

    例外はあるでしょうが、大晦日にはありません。

  • Onto this means that above and beyond your own household, you can invite four other people in the holiday period from your closest friends and families, your partners or direct relations.

    これは、あなた自身の家庭を超えて、あなたの親しい友人や家族、あなたのパートナーや直接の関係者から、休日の期間に他の4人を招待することができることを意味します。

  • So your parents and your Children on siblings.

    だから、あなたの両親とあなたの子供は兄弟で。

  • But we would like to appeal to all citizens.

    しかし、すべての市民に訴えたい。

  • If you're inviting other households over for Christmas or other holidays, please reduce your contacts for seven days.

    クリスマスなどの連休に他の家庭を招待する場合は、7日間は連絡先を減らしてください。

  • Before you do that, Soto have a protection week on then from New Year's afternoons, there will be no changes, but from Wednesday the 16th of December, we will be closing retail.

    その前に、ソトには新年の午後から保護週間がありますが、変更はありませんが、12月16日(水)からは、小売店を閉鎖します。

  • Apart from essential goods, retail on non food products in food, primarily food stores, will not be expanded.

    必需品を除き、食料品店を中心とした食品の非食品小売は拡大しない。

  • And we're also putting a ban on fireworks ahead off New Year's Eve and there'll be in an ordinance in place to make this law.

    大晦日の花火も禁止にしていますし、この法律を作るための条例も制定されています。

  • There will also be a ban on body care services, Hairdresser's beauty, someone's etcetera.

    ボディケアサービス、美容師の美容、誰かのetceteraも禁止になります。

  • Schools will also be limited on daycare centers as well, so that will mean that Children are to be looked after at home wherever possible on from the 16th of December.

    学校も保育所の制限がありますので、12月16日からは可能な限り自宅で見守ることになります。

  • So that's from Wednesday.

    水曜日からなんですね。

  • Schools will be closed.

    学校はお休みになります。

  • Certainly the school Children no longer have to go to school.

    確かに学校の子供たちは、もはや学校に行く必要はありません。

  • There will be emergency care mhm in place for some Children, and distance learning will also be offered through the senior years of high school might be dealt with differently on daycare will be run just the Samos schools.

    そこには、いくつかの子供のための場所で緊急ケアhmがあるだろうし、通信教育はまた、高校のシニア年間を通じて提供されます保育の上で異なる対処されるかもしれませんちょうどサモスの学校を実行されます。

  • In this regard, we are appealing to employers to offer home office options wherever possible from the 16th of December until the 10th of January.

    これに関連して、12月16日から1月10日までの間、可能な限りホームオフィスの選択肢を提供することを雇用主に呼びかけています。

  • Aunt in terms of take away and delivery food from restaurants, this will continue to be possible, but you are no longer allowed to eat your take away near or at the restaurant.

    飲食店のテイクアウトや出前料理という点ではおばさん、これは今後も可能でしょうが、テイクアウトしたものを近くで食べたり、飲食店で食べたりすることはできなくなりました。

  • You will know that in recent days and weeks we have again and again had a situation in which there have been groups of people meeting just outside off cafes and restaurants, and they have been able thio eat their food just outside it.

    ここ数日、数週間で何度も何度も、カフェやレストランの外に集まっている人たちのグループがいて、その外で食事をすることができるようになったという状況があったことを知っているでしょう。

  • Religious services will only be possible under strict constraints, and we will be speaking with the church's on other religious institutions.

    宗教的な礼拝は厳しい制約の下でのみ可能であり、他の宗教機関については教会の方にお話を伺うことになります。

  • We will be focusing as well on senior citizens homes on homes for the very elderly.

    超高齢者向け住宅の高齢者住宅にも力を入れていきます。

  • There will be mobile care services as well, and they will be getting rapid tests as well.

    モバイルケアもあるだろうし、迅速な検査も受けられるだろう。

  • We would ask you to refrain from traveling abroad if not absolutely necessary, and the quarantine regulations will remain in place.

    絶対に必要でない場合は海外渡航を控えていただき、検疫規定はそのままにしておきます。

  • There will be economic support on Duthie.

    ドゥースーには経済的な支援があるだろう。

  • Minister will say more about that in a moment and we've put together a package of measures Azaz well, which ensures that people are compensated for the difficulties they'll be experiencing in their livelihood.

    大臣は一瞬でそれについての詳細を言うだろうし、我々は対策のパッケージを一緒に入れてきました Azaz well, これは、人々が困難のために補償されることを保証します 彼らは彼らの生活の中で経験することになります。

  • We are calling on everyone to reduce their contacts because wherever they can and I want to thank everyone in Germany who has adhered to these rules and regulations which you have done to a large extent on Director urgently appealed to you in the next days and weeks to avoid contacts that aren't absolutely necessary and by doing so to contributing, to not exceeding the response capacity off our public health systems and those who work in hospitals, the physicians, the care geriatric care is the nurses.

    私たちは、彼らができるところはどこでも彼らの接触を減らすためにすべての人に呼びかけているので、私は監督が緊急に私たちの公衆衛生システムと病院で働く人々の対応能力を超えないように貢献するために、そうすることによって、絶対に必要ではない接触を避けるために、次の日と数週間であなたに訴えたこれらの規則や規制に準拠しているドイツのすべての人に感謝したいと思います、医師、ケア老人医療は看護師であるオフ。

  • I want to thank all of you because for you, this is going to be a very difficult holiday season on.

    あなたのために、これは非常に難しいホリデーシーズンになりそうなので、私はあなたのために、すべてのあなたに感謝したいと思います。

  • We are putting these efforts in place to support you as well as helping everyone stay well, thank you very much.

    皆様が元気に過ごせるように、このような取り組みをしていますので、本当にありがとうございました。

  • Well, in recent days and weeks, there has beena process of reaching an agreement between the Federal States and the national government on as the Chancellor has just said thes are tough measures for nearly everyone.

    さて、最近の数日と数週間で、連邦国家と国家政府の間で合意に達するためのプロセスがあります首相はちょうどthesはほぼすべての人のための厳しい措置であると述べたように。

  • They're tough for families.

    家族には厳しいですね。

  • They're tough for school Children.

    学童には厳しいですね。

  • They're tough for retail on for many companies, for the cultural sector, who still have no idea of how things can proceed from here.

    彼らは多くの企業のために、まだここから物事がどのように進むことができるかを考えていない文化部門のために、上の小売には厳しいです。

  • This is a comprehensive decision that we have agreed on for myself.

    これは、私たちが自分のために合意した総合的な判断です。

  • I would just like to say a bit about my take on the situation on to look back over the last few months because in recent days I've read again and again.

    ここ数日、何度も何度も読み返しているので、ここ数ヶ月の振り返りをする上での私の受け止め方を少しだけ述べさせていただきます。

  • Why now?

    なぜ今になって?

  • Why not?

    どうして?

  • Ah, harder locked down.

    ああ、硬くてロックされている。

  • Why can't politicians agree on this?

    なぜ政治家は同意できないのか?

  • That or the other thing.

    それかもう一つのこと。

  • If you look at what's been happening since February and in March in all of the federal states of Germany, we have to say that we have responded quickly.

    2月から3月にかけてドイツの全連邦州で起きていることを見ると、迅速に対応したと言わざるを得ません。

  • All of the state premiers have we have restricted things.

    すべての州の首相は、我々が制限していることを持っています。

  • We have closed things from one day to the next.

    ある日からある日へと物事を閉じてきました。

  • Things that everyone took for granted was suddenly not possible anymore.

    誰もが当たり前だと思っていたことが、急にできなくなったのです。

  • And we Okay, well, Angela Merkel has been leading with E 16 state leaders.

    そして、私たちは... さて、アンゲラ・メルケルは、E 16州の指導者と一緒にリードしてきました。

  • That meeting has ended.

    その会議は終了しました。

  • We go live now to our political correspondent Hance Brunt, who is standing by Hanse.

    政治特派員のハンス・ブラントがハンセのそばにいます

  • Ah, a lot to digest.

    ああ、消化することがたくさんある。

  • There What did you make of it?

    そこで何をしたの?

  • Well, there was at the moment, as far as I can see.

    まあ、見た限りでは、今のところはあったんですけどね。

  • No surprise in what Angela Merkel and her colleagues have now announced.

    アンゲラ・メルケルらが今発表したことに驚きはない。

  • So are busy announcing at the moment in the chancery that you see behind me the restrictions that had Bean agreed on in a discussion paper where it seems passed without too much discussion.

    だから私の後ろに Bean があった制限を参照してください chancery で瞬間を発表して忙しいですそれはあまりにも多くの議論なしで渡されたと思われる議論の紙で合意しました。

  • That's unusual for this kind of meeting in the past, These meetings since sometime around October have been very acrimonious and have taken many, many hours for agreement to be reached.

    このような会議は過去には珍しく、10月頃からのこのような会議は非常に険悪なもので、合意に至るまでに何時間も何時間もかかっています。

  • So today they have decided that there will be a lock down from the 16th off December.

    ということで、今日は12月16日オフからロックダウンがあることが決定したそうです。

  • In other words, this coming Wednesday that retail shops will then be closed except the shops that sell essential goods, that other institutions, such as schools, will be sent into home schooling into distance, learning that companies are encouraged to give their employees off from that time across, the Christmas period or toe also allow them to work at home.

    言い換えれば、小売店はその後、必要不可欠な商品を販売する店を除いて閉鎖されるこの来る水曜日には、学校などの他の機関は、距離にホームスクーリングに送信されます、企業がその時間を越えてから従業員をオフに与えるために奨励されていることを学習、クリスマス期間またはtoeはまた、自宅で仕事をすることができるようになります。

  • Also closed will be hair dressers and other shops or other services that involve very direct personal contact, and they have also imposed a ban on the consumption of alcohol in public spaces and the use of fireworks around New Year.

    また、ヘアードレッサーや他の店や非常に直接的な個人的な接触を伴う他のサービスが閉鎖され、彼らはまた、公共の場でのアルコールの消費と新年の周りの花火の使用の禁止を課している。

  • So that's a whole gamut to try and restrict the number of people that gather in public.

    公共の場に集まる人の数を制限しようとするのは全方位的なことなんですね。

  • In private, there will be a restriction on five people from two households that are allowed to meet around Christmas time.

    プライベートでは、クリスマス頃に会うことができる2世帯5人の制限があります。

  • That is going to be loosened slightly.

    それが少し緩んできます。

  • It will be five people, but it does not need to be only two households.

    5人になりますが、2世帯だけである必要はありません。

  • Yeah, that's the wider holiday season will change significantly this year from the 16th.

    ああ、それはそれとして、今年は16日から広いホリデーシーズンが大きく変わります。

  • Those changes come in.

    それらの変化が入ってくる。

  • Another point for discussion is how that will affect business.

    もう一つの論点は、それがビジネスにどう影響するかということです。

  • Merkel and state leaders also discussed, I believe, compensation.

    メルケルと州の指導者たちも、補償について話し合ったと思います。

  • Yes, indeed.

    そうですね、確かに。

  • Compensation was a central part of this agreement that has now been reached between the central government and the 16 regional states, and one is talking about expense off somewhere around 10 or €12 billion every month in order to compensate all the businesses on all the, uh um, all the people who work force work for themselves, who work independently, who also can be compensated.

    補償は、現在、中央政府と16の地方州との間で達しているこの合意の中心的な部分であり、1つは、すべての上のすべての企業を補償するために、どこかでオフに費用について話しています毎月約100億または120億ユーロ、すべての人々は、うーん、また補償することができます自分自身のために働く労働力の仕事、独立して働く人、。

  • This amount of money has already been spent in the last couple of months, and there has been some dispute between central government and the regions as to who is going to carry what part of that load.

    この金額はここ数ヶ月の間にすでに使われており、中央政府と地方との間では、その負担のどの部分を誰が担うのかという論争が起きています。

  • So far, it's been central government that has paid most of the money, and there has been some dissatisfaction amongst politicians here in Berlin that the regions are not taking enough share for themselves.

    これまでのところ、ほとんどのお金を支払ってきたのは中央政府であり、ベルリンの政治家の間では、地方が自分たちのために十分な取り分を取っていないという不満が出てきています。

  • At the moment.

    今のところ

  • It continues to be the case that it is central government that will pay most of these 12 10 to €12 billion every month.

    このうち、毎月120億〜120億ユーロの大半を支払うのが中央政府であることに変わりはありません。

  • How exactly is going to be allocated?

    具体的にどのように配分されるのか?

  • Is this little bit open yet?

    これはまだ少し開いているのかな?

  • Because until now, the compensation that has been paid in the last couple of months has, in some cases being too generous.

    なぜなら、今まではここ数ヶ月の間に支払われていた賠償金が、場合によっては手厚いものになっていたからです。

  • Some restaurants, for instance, have bean doing better under lock down.

    いくつかのレストランでは、例えば、ビーンはロックダウンの下でより良い仕事をしています。

  • Then there would have, if there had been running the details.

    細かいことをやっていたら、そうなっていたかもしれない。

  • Many details to follow hunts for your input, Thank you very much.

    あなたの入力のための狩りに従うために多くの詳細は、非常にありがとうございました。

Germany is bracing for a much tougher pandemic.

ドイツはより厳しいパンデミックに備えている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます