Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • people that come to cafe.

    カフェに来てくれる人

  • They're not definitely supporting cafe there supporting the whole communities in simply my name is speculate.

    彼らは間違いなく、単に私の名前は推測されているで全体のコミュニティをサポートするそこのカフェをサポートしていません。

  • Has been working with Footprint Cafe Almost four years.

    フットプリントカフェに入社して約4年。

  • Yeah, in simply which is located in Cambodia.

    ええ、単にカンボジアに位置しています。

  • Our people we are friendly.

    私たちの人々は、私たちはフレンドリーです。

  • Ah, lot of people know about the temples called Uncle What?

    ああ、多くの人が「何おじさん」と呼ばれる寺院のことを知っていますか?

  • In 2012, I went to Cambodia for the first time.

    2012年、初めてカンボジアに行ってきました。

  • It was fairly obvious that despite a thriving tourist market, it wasn't really working for a lot of people in Samri, people want to travel and see amazing places and leave a positive footprint on the places that they go s.

    それは、観光市場が繁栄しているにもかかわらず、それは本当にサムライの多くの人々のために働いていなかったことはかなり明白だった、人々は旅行し、素晴らしい場所を見て、彼らが行く場所に肯定的な足跡を残したいと思います。

  • So that's really where the ideas for the footprint cafes came came from.

    そこでフットプリントカフェのアイデアが出てきたんですね。

  • A soon as you come in, you can expect a warm welcome.

    あなたが入ってすぐに、あなたは暖かい歓迎を期待することができます。

  • Warm smiles.

    温かい笑顔。

  • We're serving some low call food and some western vegetarian and we can really good coffee places itself has lots of books.

    私たちは、いくつかの低コールの食べ物といくつかの西洋のベジタリアンを提供しているし、我々は本当に良いコーヒーの場所自体がたくさんの本を持っていることができます。

  • So if you're a bibliophile, you will love it.

    なので、ビブリオマニアの方にはたまらないでしょう。

  • And then upstairs you've got very big open space, a co working space.

    そして二階にはとても大きなオープンスペースがあり、共同作業スペースがあります。

  • We give the space for free or heavily discounted for other social enterprises in the area.

    地域の他の社会的企業のために、無料または大幅に割引されたスペースを提供しています。

  • Our principles of footprints are three piece people Planet profit people that's looking after our teams.

    フットプリントの私たちの原則は、私たちのチームの後を見ている3ピースの人々の惑星の利益の人々です。

  • Our first Arista's set.

    初めてのアリスタのセット。

  • We sponsored him for the National Cambodian Barista Championship.

    彼を全国カンボジアバリスタ選手権のスポンサーにしました。

  • He got to the semi final.

    彼は準決勝に進んだ

  • He left foot print shortly afterwards to join Starbucks.

    彼はスターバックスに入社するためにすぐに足跡を残した。

  • Her the following year.

    彼女は翌年

  • He wanted the set, came back to do our first ever workshop, and he needed it on coffee and the coffee roasting industry and how you made it.

    彼はセットを欲しがっていて、初めてのワークショップをするために戻ってきて、コーヒーとコーヒー焙煎業界とあなたがどうやってそれを作ったかを必要としていました。

  • And he's now actually set up his second cafe, just down the road from us on planets.

    そして、彼は今、実際に2軒目のカフェを立ち上げました。惑星の私たちからの道を下ったところです。

  • They care about environment they tried to be.

    彼らは自分たちがなろうとした環境を気にしています。

  • Try to be using less plastic.

    プラスチックの使用量を減らすようにしてください。

  • Decide.

    決めろ

  • Call us we can our coffee ground we are keeping for the farming.

    お電話でお問い合わせください。

  • Keep that for composed and then finally, profits 100% of our profits go back to the local community for grants.

    それを維持して、最終的には利益の100%を地域社会に還元して助成金を得ることができます。

  • And where those grants go, that's decided by the local T.

    その助成金の行き先は地元のTが決めることになっています。

  • So it's the team that makes the money on it, live there and have grown up in the area that decide where that money will be put to best use on.

    だから、それはそれでお金を作るチームであり、そこに住んでいて、そのお金がどこに最もよく使われるかを決定する地域で育ってきた。

  • We have, like another project co working space for the Coworking space.

    私たちは、別のプロジェクトのコワーキングスペースのように、コワーキングスペースを持っています。

  • We've dedicated 50% of its two other social enterprises either free or discounted.

    私たちは、その2つの他の社会的企業の50%を無料または割引のいずれかに捧げました。

  • There is no lack of talent or ambition in Siem Reap in Cambodia.

    カンボジアのシェムリアップには、才能や野心がないわけではありません。

  • Indeed, anywhere but there's often a lack of resources.

    確かに、どこでもそうですが、資源が不足していることが多いです。

  • So with models like this for social enterprises like this, it's about putting those resources back into the hands of the people in the local communities that need them.

    このような社会的企業のためのこのようなモデルでは、リソースを必要としている地域社会の人々の手に戻すことができます。

  • Onda allowing their talents and their ambition to flourish.

    恩田は彼らの才能と野心を開花させることを許している。

  • Yeah, not definitely the cafe via Social Enterprise Cafe people or customer that come to footprint.

    そう、間違いなくソーシャルエンタープライズカフェ経由のカフェではなく、フットプリントに来る人やお客さん。

  • They come to support us.

    応援に来てくれます。

  • They're not definitely supporting cafe there, supporting the whole communities in Siem Reap.

    彼らは間違いなくそこのカフェを支援しているわけではなく、シェムリアップのコミュニティ全体を支援しているのです。

people that come to cafe.

カフェに来てくれる人

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 カフェ プリント カンボジア スペース 社会 コーヒー

フットプリントカフェ。旅のベスト2021 コミュニティ スモールビジネス (Footprint Cafés: Best in Travel 2021 Community Small Business)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日
動画の中の単語