Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • on independent review into the deaths of babies at an NHS trust has revealed a Siris of failures, including, in some cases, the blaming of mothers for their babies dying.

    NHS 信託での赤ちゃんの死への独立したレビューでは、いくつかのケースでは、赤ちゃんが死んで母親のせいにするなど、失敗の Siris を明らかにしました。

  • An inquiry was set up three years ago to look at fatalities and injuries at Shrewsbury and Telford Trust between 2020 18.

    3年前にシュルーズベリーとテルフォードトラストでの死傷者を調べるための調査が2020年18日の間に行われました。

  • It started by looking into 23 cases of a baby dying or suffering brain injury or of a mother's death.

    赤ちゃんが死亡したり、脳に障害を負ったり、母親が死亡したりする23のケースを調べることから始まりました。

  • But the review has now expanded to nearly 1900 cases, which also include women or babies who were injured during birth.

    しかし、今回の見直しで1900件近くに拡大され、出産時に怪我をした女性や赤ちゃんも含まれるようになりました。

  • In June this year, a police the police launched a criminal investigation into whether there was enough evidence to support a case against the trust or against any of the individuals involved.

    今年の6月には、警察は、信頼または関与している個人のいずれかに対してケースをサポートするのに十分な証拠があったかどうかに刑事捜査を開始しました。

  • Our social affairs correspondent Michael Buchanan has been speaking to to families whose Children died.

    私たちの社会問題特派員マイケル・ブキャナンは、子供たちが亡くなった家族に話をしてきました。

  • You read the story off a baby on it, died story of another baby and it died.

    あなたはその上に赤ちゃんの物語を読んで、別の赤ちゃんの物語を死んだ、それは死んだ。

  • I physically felt sick as I read the report.

    報告書を読んでいるうちに体力的に気持ちが悪くなってきました。

  • Without these two families, the appalling care exposed today would not have been revealed, both motivated by personal grief.

    この2つの家族がいなければ、今日暴露された恐るべきケアは、個人的な悲しみに突き動かされて、明らかにされることはなかったでしょう。

  • In 2016, Pepe Griff has died after staff failed to act on her parents concerns.

    2016年、ペペ・グリフはスタッフが彼女の両親の懸念に対応しなかったために死亡しました。

  • Seven years earlier, Kate Stanton Davies died after midwives failed to properly monitor her.

    7年前、ケイト・スタントン・デイヴィスは助産師が適切な監視に失敗して死んだ。

  • Pippa should never have died.

    ピッパは死ぬべきじゃなかった

  • We campaigned after Kate's death for them to learn from Kate's death if they had learned Pepper would not have died.

    私たちはケイトの死後、ペッパーが死ななかったことを知っていれば、ケイトの死から学んでもらえるようにキャンペーンをしました。

  • I feel a huge weight of responsibility that we didn't fight hard enough for years.

    何年も一生懸命戦ってこなかった責任の重さを感じています。

  • The trust ignored them, insisted Montana.

    信頼は彼らを無視し、モンタナは主張した。

  • To care was good.

    気を遣うことは良いことでした。

  • Today's findings, based on an analysis of 250 cases between 4000 and 18, shows her right the families wear.

    今日の所見は、4000~18の間の250件の分析結果に基づいて、彼女の右の家族が身に着けていることを示しています。

  • The review says that mothers were blamed for the deaths of their babies.

    レビューによると、赤ちゃんが死んだのは母親のせいだという。

  • There was a reluctance to carry out Caesarian sections, often with catastrophic consequences.

    帝王切開を行うことには消極的で、しばしば壊滅的な結果を招くことがありました。

  • 13 women died in labor or shortly afterwards, higher than the England average.

    13人の女性が陣痛中または陣痛直後に死亡しており、イギリスの平均よりも高くなっています。

  • Some of the deaths were never investigated.

    死者の中には調査されなかったものもあります。

  • Can you explain why it took two families toe?

    2つの家族のつま先を取った理由を説明できますか?

  • Highlight these failures?

    これらの失敗を強調するのか?

  • I can't explain that.

    それを説明できない。

  • I will be honest.

    正直に言っておきます。

  • There have been days where I've met family after family, and I meet them privately in Shrewsbury, where I have sat down and cried because as a fellow human being, you can't do anything other than that the trust wouldn't take questions today, but did say that implement all 27 recommendations as the chief executive of the trust.

    私は家族の後に家族に会ってきた日があり、私は個人的に彼らを満たしているシュルーズベリーで、私は座って泣いているところ、仲間の人間として、あなたは何もすることはできませんので、信託は今日質問を取ることはありませんが、信託の最高経営責任者として、すべての27の勧告を実装することを言った。

  • Now I want to say personally and on behalf of the trust that we are very sorry for all of the pain and distress caused to these families.

    今、私は個人的に、そして信託を代表して、このようなご家族の方々の苦痛と苦痛を与えてしまったことを大変申し訳なく思っています。

  • The full report into all 1862 cases before the review will be published next year.

    レビュー前の1862件の全容報告は、来年公開されます。

  • Until then, these families will continue to push for real improvements.

    それまでは、これらの家族は、本当の改善を求めて邁進し続けるでしょう。

  • When your Children say to you, Why are you doing this again?

    あなたの子供たちが、「どうしてまたこんなことをするの?

  • Mom, why do you put yourself through this?

    ママ、なんでこんなことになるの?

  • It's because we don't want any other families to go through the pain that we have.

    他の家族に辛い思いをさせたくないからです。

  • That was Caylee Griffiths ending that report by Michael Buchanan.

    ケイリー・グリフィスがマイケル・ブキャナンのレポートを締めくくっていました。

on independent review into the deaths of babies at an NHS trust has revealed a Siris of failures, including, in some cases, the blaming of mothers for their babies dying.

NHS 信託での赤ちゃんの死への独立したレビューでは、いくつかのケースでは、赤ちゃんが死んで母親のせいにするなど、失敗の Siris を明らかにしました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 赤ちゃん 家族 ケイト 死亡 レビュー 母親

一連の失敗でNHS信託の赤ちゃん死亡スキャンダル - BBC ニュース (Baby deaths scandal at NHS Trust due to series of failures - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日
動画の中の単語