Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What would you do for the power to fly?

    飛ぶ力のために何をしますか?

  • How about shedding your skin

    脱皮してみてはいかがでしょうか

  • and dissolving your own muscles?

    と自分の筋肉を溶かすのか?

  • Now, believe it or not, that gruesome process

    さて、信じられないかもしれませんが、その陰惨なプロセスは

  • is how caterpillars earn their wings.

    芋虫はどうやって羽を獲得するのか?

  • Here's what you might not know

    ここでは、あなたが知らないかもしれないことをご紹介します。

  • about what's inside a caterpillar's "cocoon."

    芋虫の "繭 "の中に何があるかについて

  • Contrary to popular belief, this is not a cocoon.

    一般的な考えに反して、これは繭ではありません。

  • Only certain moths build cocoons,

    繭を作るのは特定の蛾だけです。

  • which are like a silky sleeping bag that covers the insect.

    虫を覆う絹のような寝袋のようなものです。

  • This, on the other hand, is what's called a chrysalis.

    一方、これはサナギと呼ばれるものです。

  • It's not a sack or a pouch;

    袋でもポーチでもありません。

  • it's actually the caterpillar's own body.

    実は毛虫自身の体なんです。

  • When it's time for the transformation to begin,

    変身の時期になったら

  • the caterpillar's body ramps up production

    芋虫の体は生産量を増やす

  • of a hormone called ecdysone,

    エキシゾンと呼ばれるホルモンの

  • and that causes it to cast off its outer coating,

    外側のコーティングが剥がれてしまいます。

  • sort of like how a snake sheds its skin.

    蛇が皮膚を脱ぐのと同じように

  • And underneath is a hard shell

    そして、その下には硬い殻が

  • similar to the exoskeleton of a beetle.

    カブトムシの外骨格に似ています。

  • After that, life for the little caterpillar gets oozy.

    その後、小さな毛虫の生活は滲み出てきます。

  • First, it releases enzymes called caspases.

    まず、カスパーゼと呼ばれる酵素を放出します。

  • These rip apart and dissolve cells in its muscles,

    これらは筋肉の細胞を引き裂いて溶かします。

  • digestive system, and other organs.

    消化器などの臓器を

  • But the enzymes don't quite liquefy all of the caterpillar.

    しかし、酵素ではイモムシを全部液状化させることはできません。

  • They leave key structures intact, like breathing tubes.

    呼吸管のような重要な構造をそのままにしておきます。

  • At the same time, specialized cells

    同時に、特化した細胞

  • called imaginal discs start waking up.

    イマジナルディスクと呼ばれるものが覚醒し始める。

  • Before the chrysalis stage, these discs were kept dormant

    蛹期の前には、これらのディスクは休眠状態に保たれていました。

  • by a series of hormones in the caterpillar's body.

    イモムシの体内の一連のホルモンによって

  • But once the transformation begins,

    しかし、一度変身が始まると

  • those hormone levels take a nosedive,

    ホルモンのレベルが急降下している

  • giving these discs the opportunity to do what they do best:

    これらのディスクは、彼らがベストを尽くす機会を与えてくれます。

  • build a butterfly.

    蝶を作る。

  • You see, each disc contains the genetic recipe

    それぞれのディスクには遺伝的なレシピが含まれています。

  • to form a different adult body part,

    を使用して、別の大人の体の部分を形成します。

  • starting from the inside out.

    内側からのスタートです。

  • After one week, the digestive system

    1週間後には、消化器系の

  • of the butterfly is well on its way.

    の蝶々は順調に進んでいます。

  • And by day 16, the adult's legs, wings, eyes,

    そして16日目には、大人の足、羽、目。

  • and mouth are all present and in working order.

    と口はすべて存在しており、正常に動作しています。

  • Now, two weeks is a remarkably short time

    さて、2週間というのは非常に短い時間です。

  • for all of this to happen,

    こんなことになるなんて

  • since each imaginal disc starts out with only about 50 cells

    虚像円板はそれぞれ約50個の細胞からスタートしていますので

  • and must multiply those into thousands

    幾千倍にもならないといけない

  • just to form a single wing.

    一枚の翼を形成するためだけに

  • And if you checked out the chrysalis around day 16,

    そして16日目あたりにさなぎをチェックしてみると

  • you might even be able to see

    見えるかもしれない

  • those brilliantly colored wings.

    その鮮やかな色の翼を

  • Because for some species,

    ある種の種族にとっては

  • their chrysalis turns transparent

    さなぎが透けて見える

  • in their final days of metamorphosis.

    変態の最後の日に

  • Now, fully formed, it's time to hit the road.

    さて、完全に形成された今、それは道路をヒットする時間です。

  • The chrysalis splits open down the center,

    さなぎは中央を下に開きます。

  • and the butterfly escapes.

    と蝶が逃げる。

  • Meanwhile, a reddish liquid spills out.

    その間に赤みを帯びた液体がこぼれる。

  • That's all the waste the butterfly,

    蝶々の無駄遣いはそれだけだ。

  • née caterpillar, produced during its stay.

    滞在中に生産されたネネ毛虫。

  • Once its wings expand and harden, it's ready to mate,

    翼が伸びて固まると、交尾の準備が整います。

  • pollinate, and slurp nectar to its heart's desire.

    受粉し、心ゆくまで蜜を啜る。

  • But one of the most interesting parts of all?

    でも、その中でも特に面白いのは?

  • Research suggests that butterflies

    研究によると、蝶は

  • and moths can remember their caterpillar days.

    と蛾は毛虫の頃を思い出すことができます。

  • In one study, researchers trained moth caterpillars

    ある研究では、研究者は蛾の毛虫を訓練しました。

  • to associate an odor with an electric shock,

    臭いと電気ショックを連想させる。

  • so whenever the larvae smelled it, they'd move away.

    だから幼虫が匂いを嗅ぐたびに離れていくんだ

  • But even after they transformed into adult moths,

    しかし、成虫の蛾に変身した後も

  • they still avoided the scary smell.

    それでも彼らは怖い匂いを避けていました。

  • It makes you wonder what else

    他に何があるのかと考えさせられる

  • they could recall from their younger days.

    若い頃のことを思い出すことができました。

What would you do for the power to fly?

飛ぶ力のために何をしますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます