字幕表 動画を再生する
-We are joined right now by one of my favorite people on Earth,
-地球上で一番好きな人が来てくれました。
one of my favorite actors.
好きな俳優の一人。
She's a very talented actor who stars in the film
の主演を務める実力派俳優です。
"Wander Darkly,"
"Wander Darkly"
which is in select theaters and on demand today.
は、一部の劇場で公開されており、本日オンデマンドでも公開されています。
Here is Sienna Miller. Ah, look at you.
シエナ・ミラーだ見違えたわ
Come on. I'm so happy to see you.
さあ、来てください。お会いできて嬉しいです。
-I'm so happy to see you. -Look at how festive it is.
-(美月)会えてよかったね-(美咲)お祭り感がすごいね
-...festive. It's so festive.
-...お祭りだお祭りだわ
Everything is.
全てがそうです。
Is this -- are you in London? Are you back in London?
これは...ロンドンにいるの?ロンドンに戻ったの?
-Lapland.
-ラップランド
-Where?
-どこで?
-Lapland. -What's that now?
-ラップランド-今のは何だ?
-That's where Father Christmas lives, Lapland.
-そこはクリスマスの神父が住んでいる場所だよ ラップランド
-I've never heard that. That's not true.
-聞いたことないな(達也)そんなことないよ
I've never heard that. -Are you kidding me?
聞いたことないな-(美咲)ウソでしょ?
You've never heard of Lapland?
ラップランドって聞いたことない?
-No, Lapland? No, never.
-ラップランド?ラップランド?
North Pole? -Right.
北極点?-(美月)はい
It's in English, it's potato, potahto, tomato, tomahto.
英語では、じゃがいも、ポタフト、トマト、トマフトですね。
-I love even the way you said "right,"
-(徳井)"いいね "の言い方もいいね (馬場園)"いいね "の言い方もいいね
you went right into an American accent.
アメリカ訛りになってしまった
You go, "Right." -Right. Right.
"そうだよね "って言って-(達也)右(達也)そうだよね
-Right. Santa -- Santa Claus -- Father Christmas.
-右サンタ...サンタクロース...
-Father Christmas. [ Laughter ]
-クリスマスだ笑)
-I love Chri-- I want to go to England in Christmas.
-クリスマスにイギリスに行きたいです
I feel like it's the best place for Christmas.
クリスマスには最高の場所だと感じています。
-It's pretty cozy right now.
-(アルマン)今 結構 居心地いいよね
-How was your quarantine in New York?
-ニューヨークでの隔離はどうだった?
I heard that you were here. -It was interesting.
ここにいるって聞いたんだけど-(達也)面白かったよ
I mean, it was kind of -- initially it was fun.
最初は面白かったんだけどね
It was like a perpetual snow day.
まるで永久雪の日のようでした。
I liked that bit, it was like, "Ooh, hunker down."
私はそれが好きだった "おー、隠れろ "みたいな感じで
And then it got repetitive. -Yeah.
(達也)それで繰り返しになってしまって-(アルマン)そうだね
-And I'm not a natural teacher. I really tried.
-私は自然な先生ではないし頑張ったんですけどね
I'm sure you're in the same boat.
ヽ(´▽`)ノ
-Oh, my gosh. I love teachers so much.
-あらあら、先生が大好きなのよ
I'm like, oh, my gosh.
私は、ああ、すごいな、と思っています。
I can't even imagine. -I mean, those guys, yeah.
想像もつかない-あいつらのことだよ
-How old is your daughter now, is she 8?
-娘さんは何歳になったんですか?
-She's 8. -Yeah, because Winnie's 7, yeah.
-ウィニーは7歳だからね
You brought a video, which I'm excited to show,
動画を持ってきてくれたので、見せるのが楽しみです。
because you were having fun with Marlowe.
マーロウと一緒に楽しんでたからだよ
What does she -- she has a hoverboard?
彼女はホバーボードを持っているのか?
How did you make this? -She has a hoverboard,
どうやって作ったの?-ホバーボードを持ってる
and we had some cardboard boxes
とダンボール箱をいくつか持っていました。
that had, at one point, food in them.
その中に食べ物が入っていました。
And of course you get creative when you have an only child
一人っ子の子供がいると、もちろんクリエイティブになりますよね。
and it's lockdown.
そして、それはロックされています。
So we made the hoverboard into a car.
そこで、ホバーボードを車にしました。
And I feel like the mood of it
と、その時の気分で
is essentially the state of mind that we've all been in
は、本質的には誰もが持っている心の状態
in our family. -Let's take a look.
家族の中で-見てみましょう
Here's Sienna and her daughter having fun during quarantine.
隔離中に楽しんでいるシエナと娘さんです。
Take a look.
見てみてください。
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
Whoa, whoa! [ Crash ]
おっと、おっと、おっと![ クラッシュ ]
[ Laughter ]
[ Laughter ]
-She's okay, right? Yeah.
-(アルマン)大丈夫だよね?大丈夫だよね?
-She's fine. -That's so cute.
-(徳井)大丈夫です (馬場園)大丈夫ですよ-(美咲)かわいいね
-They kind of got a few laughs, yeah.
-ちょっとした笑い話になったよ
-Whew! -Yeah.
-(美咲)うわー!-そうだな
-Sienna, before we talk about "Wander Darkly,"
-シエナ "Wander Darkly "の話をする前に
I know you got to work with the late Chadwick Boseman
故チャドウィック・ボーズマンと 一緒に仕事をしたのは知っています
on "21 Bridges."
"21の橋 "で
We all miss him.
みんなで彼に会いたい
You recently in an article told this story
先日の記事でこんな話をしていましたね。
about how he gave up some of his salary
給料を手放したことについて
from that movie to increase your salary,
その映画から給料を増やすために
because you weren't being paid equally.
平等に支払われていなかったからだ
I was just wondering, could I hear the story?
ちょっと気になったんですが、話を聞いてもいいですか?
Like, how did that happen?
どうしてそうなったの?
-It just feels like an unprecedented thing
-前代未聞のことのような気がして
in Hollywood, in the town that we work in.
ハリウッドの町で働いています。
-Yeah.
-(アルマン)そうだね
-It's something that everybody talks about,
-(徳井)みんなが言ってることですよね (山里)そうですね
which is the pay disparity between men and women,
これは男女間の賃金格差である。
and obviously there should be one between me
そして明らかに私の間に1つのものがあるはずです
and "Black Panther,"
ブラックパンサー
like I get it, that's totally fine.
それはいいんだけどね
But we were in a negotiation to do this film,
でも、この映画をやるために交渉中だったんです。
which I really wanted to do.
本当にやりたかったことです。
And I had a number in mind that I felt was fair,
公平だと思う数字を考えていました。
and the studio wouldn't meet that number,
とスタジオがその数を満たすことができなかった。
and Chadwick was not only starring in this film
とチャドウィックはこの映画の主演だけでなく
but was also producing it.
をプロデュースしていました。
And he donated some of his salary
給料の一部を寄付してくれた
to get me to the number that I had asked for.
私が求めていた番号にたどり着くために
And never mentioned it, never sort of asked for any thanks.
そのことは言わなかったし、お礼も言わなかった。
I, of course, towards the end of shooting with him approached him
私は、もちろん、彼との撮影の終わりに向かって、彼に近づいた
and was just like, "What you did was the most astounding thing
と言って、「あなたがやったことが一番びっくりしました」と言っていました。
that anyone has ever really done for me in this town."
"この町の誰もが私にしてくれたことの中で"
And it's so validating and so generous
そして、それはとても有効で、とても寛大なものです。
and so respectful and dignified,
と、とても尊敬と威厳を感じさせてくれます。
and just eternally grateful.
永遠に感謝しています
And he said,
と言っていました。
"You got paid what you deserve to be paid."
"お前は当然の報いを受けた"
And that's it. Like...
そして、それはそれです。まるで...
-I love that you talked about that,
-(徳井)そういう話をしてくれたのは いいですね
because people need to bring up
なぜなら
that uncomfortable conversation every time,
毎回あの不快な会話
until you don't need to have that conversation any more.
もうその会話をする必要がなくなるまで
-I think other actors, as well. That was part of the reason
-他の役者さんもそうだと思うんですけどねそれもあって
that I said it, because I think other actors I've spoken to
それを言ったのは、他の俳優さんと話したことがあるからです。
about it -- not publicly, but before I said it --
公にではなく、私が言う前に...
were really inspired by that.
は本当に刺激を受けました。
I think it's a wakeup call for a lot of people to see
多くの人が目を覚ますきっかけになると思います。
that kind of act of generosity,
そのような寛大な行為。
and maybe think about their own behavior.
と、自分たちの行動について考えてみるのもいいかもしれません。
And it starts with one person doing one thing, you know?
一人の人間が一つのことをすることから始まるんだよ。
That's how change happens, and he was remarkable.
そうやって変化が起きていくのだから、彼は目を見張るものがあった。
-I love it. I want to talk about
-(達也)いいね (みのり)いいね話したいことがあります
your new movie, "Wander Darkly."
新作映画 "Wander Darkly"
This is a really beautiful film.
本当に美しい映画です。
It premiered at Sundance earlier this year, and...
今年の初めにサンダンスでプレミア上映され、...
I don't know if I've ever seen a movie quite like this.
こんな映画があったっけ?
How do you set this up?
どうやって設定するの?
-It's a hard one to talk about.
-(山里)なかなか言えないですよね (トリンドル)そうですね
It's basically a couple who just had a baby.
基本的には子供を産んだばかりの夫婦です。
Me and Diego Luna, who's the sweetest man.
私とディエゴ・ルナは最高に甘い男です。
-I love Diego Luna. He's great.
-ディエゴ・ルナが大好きです(山里)いいですよね (YOU)いいですよね
-I know. -He's really fun.
-(徳井)知ってるよ-(徳井)楽しいですよね
-He's the best.
-彼は最高だよ
And we're not getting on, we've had a new baby,
そして、私たちは、新しい赤ちゃんが生まれたので、乗り気ではありません。
surprise, surprise, it's like things are difficult.
ビックリ、ビックリ、難しいことがあるみたいですね。
We get into -- yep.
私たちは...
We get into a car accident,
交通事故に遭う。
and my character thinks she died.
と私のキャラクターは彼女が死んだと思っています。
So it's kind of on this journey.
だから、この旅の中にあるようなものだ。
He's the only person that can see her, and we go back
彼にしか見えない彼女を見て、私たちは戻る。
to the inception of our relationship --
私たちの関係の始まりに
I know it's confusing. -No.
混乱しているのは分かっています-いや
-And we kind of go through the moments
-その瞬間を過ごしています
where we went wrong and we sort of unpick those moments.
どこで間違ったのか、その瞬間を切り取っていくのです。
Like, the pivot moments where something happened
何かが起きた時のピボット・モーメントのように
that kind of put us on the wrong track.
それは私たちを間違った方向に向かわせてしまいました。
That was what was beautiful. But it's very surreal.
それはそれで美しかったです。でも、とてもシュールです。
It's very dream-like.
とても夢のようです。
-How was it like seeing it with an audience?
-観客と一緒に見てどうでしたか?
-It was amazing, because it was like the last kind of
-(山里)すごいですよね (YOU)すごいですよね 最後の最後みたいな感じで
collective experience that I had.
私が経験した集合的な経験。
It was like a snot fest.
鼻水祭りみたいな感じでした。
Everybody was crying and sharing tissues.
みんな泣きながらティッシュを分け合っていました。
It was probably a super spreader event.
超普及イベントだったのではないでしょうか。
-That was the original title.
-(徳井)原題ですよね (馬場園)原題
-"Snot Fest"? -"Snot Fest," yeah.
-"鼻水祭り"?-"鼻水祭り "だ
They changed -- I'm happy that changed it
変えてくれた...変えてくれてよかった
because I think the title you have now is much, much better.
今のタイトルの方がよっぽどいいと思うから。
It's more romantic and more emotional.
その方がロマンがあって情緒がある。
But they were considering "Snot Fest" for a long time.
しかし、彼らは以前から「鼻水フェス」を検討していた。
-Sundance is so fun as well. It was great.
-(徳井)サンダンスもめちゃくちゃ楽しいですよね(徳井)最高でしたね (馬場園)最高でしたね
-I want to show everyone a clip.
-(達也)みんなに見せたいんだよね
Here is Sienna Miller in "Wander Darkly."
こちらは "Wander Darkly "のシエナ・ミラー。
Take a look.
見てみてください。
-You weren't there with Ellie.
-エリーと一緒にいなかったんですね
Where do you go? What happens to you?
どこに行くの?あなたはどうなるの?
You just -- you get scared and then what?
あなたはただ...怖くなって何をするの?
You just -- you disappear?
お前はただ...消えたのか?
-You concussed. That's it.
-脳卒中だそれだけだ
-No.
-いいえ
I died. I can step into traffic now,
私は死んだ渋滞に足を踏み入れることができるようになった
it wouldn't matter. -Hey!
どうでもいいんだよ-(達也)おい!
Hey.
ねえ。
It's okay.
いいんだよ
-What is this, like, purgatory?
-これは何だ?
What's -- what's happening to me?
私に何が起こっているの?
-Just hold on to me. Hmm?
-掴まっててん?
[ Horn honks ]
[ Horn honks ]
-Sienna Miller, "Wander Darkly"
-シエナ・ミラー "Wander Darkly"
is in select theaters and on demand today.
は一部の劇場で公開されており、本日オンデマンドでも公開されています。
"Wander Darkly." Thank you so much
"Wander Darkly"ありがとうございます
for being here, buddy.
ここにいてくれてありがとう
Hug the baby and I hope to see you soon, pal.
赤ちゃんを抱きしめて、すぐに会えることを願っています、相棒。
Stay safe. -Bye.
気をつけて-(アルマン)バイバイ