字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント When you make a pact, do you keep it? Today we're learning English with TV. Thanks to the series, 約束をするとき、あなたはそれを守りますか?今日はテレビで英語の勉強です。シリーズのおかげで Friends. It's December and a New Year's Eve pact has been made. 友達だよ。12月になり、大晦日の約束ができました。 You're going to break the pact. She's going to break the pact. 約束を破ろうとしている。 彼女は協定を破ろうとしている No. No. No. No. No. No. Does she? いやいやいやいや、彼女は? We're going to do an in-depth analysis of this scene from Friends to study the rhythm, フレンズ』のこのシーンを徹底的に分析して、リズムを研究していきます。 linking, and reductions. All the things that make American English sound American. You're going to リンク、リダクション。アメリカ英語をアメリカ風にするものばかりですあなたは improve your listening comprehension and learn an idiom, a different way to use the word 'snap'. 聴解力を高めて熟語を覚えよう!とはまた違った使い方をすることができます。 I make new videos every Tuesday to help you speak faster and more natural English, you'll 私はあなたがより速く、より自然な英語を話すことができるように毎週火曜日に新しいビデオを作ります。 even be able to watch TV without subtitles. If you like this video or you learned something new, 字幕なしでテレビを見ることができるようになるこの動画が好きな方や、何か新しいことを学んだ方は please give it a thumbs up and subscribe with notifications, I'd love to see you back here. それに親指を立てて、通知を購読してください、私はここに戻ってあなたを見るのが大好きです。 Last week, we studied a clip where they made a pact for New Year's. 先週は、お正月に向けて誓いを立てたクリップを勉強しました。 I say this year, no dates. We make a pact, just the six of us, dinner. 今年はデートはしない約束するわ 6人だけで夕食よ In today's scene, that pact starts to fall apart. First, we'll watch the scene, 今日のシーンでは、その盟約が崩れ始めます。まずは、そのシーンを見ていきましょう。 then we'll do an in-depth analysis. I just want to be with him all the 徹底的に分析してみましょう私はただ彼と一緒にいたいだけです time. You know? Day and night, and night and day, and special occasions. 時間だ知っていますか?昼も夜も夜も特別な日も Wait a minute. Wait, I see where this is going. You're going to ask him the New Year's, ちょっと待って待って、これがどこに行くのかわかったわ。お正月に聞くんだよね。 aren't you? You're going to break the pact. She's going to break the pact. あなたは、あなたのことを知っているのではないですか?約束を破ろうとしているのよ彼女は協定を破ろうとしている No. No. No. No. No. No. Yeah, could I just? いやいやいやいやいや、ちょっといいかな? Yeah, 'cause I already asked Janice. Come on! This was a pact! This was your pact! ああ、もうジャニスに聞いたからな勘弁してくれよ!これは約束だ!これはお前の約束だ! I snapped, okay? I couldn't handle the pressure and I snapped. 俺はキレたんだプレッシャーに耐えられなくてキレたんだ Yep, but Janice, that was like the worst breakup in history. ああ でもジャニス 史上最悪の別れ方だったな I'm not saying it was a good idea. I'm saying I snapped. 良い考えだとは言っていない私がキレたと言っているのです。 In a moment, we'll do the analysis. First, I want to make sure you know in January, on this channel, 一応、分析はしておきます。まず、1月にこのチャンネルで知っておいてほしいのが there will be a 30-day challenge, learn 105 vocabulary words with me to start your 2021. 30日間のチャレンジで105の語彙を学び、2021年のスタートを切りましょう。 One video every day for 30 days starting the first Tuesday in January. Click here or in the video 1月の第一火曜日から30日間、毎日1本の動画を配信します。ここをクリックするか、ビデオの中で description to get on my special student list, to follow the series, and blow up your vocabulary 説明 私の特待生リストに入るために、シリーズをフォローするために、あなたの語彙を爆破するために this January. Now, let's do that analysis. 今年の1月です。さて、その分析をしてみましょう。 I just want to be with him all the time. ずっと一緒にいたいんです。 What do you think is the most stressed word in that sentence? その文章の中で一番強調されている言葉は何だと思いますか? I just want to be with him all the time. ずっと一緒にいたいんです。 I'm feeling the most stressed word to be 'all'. 全て」という言葉が一番ストレスを感じています。 I just want to be with him all the time. Now we do have some other words that have some stress. ずっと一緒にいたいんです。今は他にもストレスを感じる言葉がいくつかあります。 I would say I, she's stressing herself and this is her boyfriend she's talking about. I just want to 私が言うのもなんですが、彼女は自分にストレスを与えていて、これは彼女が話している彼氏のことです。私はただ be with him, be with him, a little bit of stress there, all the time, and some stress on time, but 彼と一緒にいる、彼と一緒にいる、そこに少しだけストレスがある、常に、時間に多少のストレスがあるが I think all has the most. I just want to be with him. Let's look at these words, all of the words 全てが一番持っていると思います。彼と一緒にいたいこの言葉を見てみましょう、すべては leading up to our peak of stress for the sentence, all. Let's just listen to those words together. 文章のストレスのピークに至るまで、すべての。この言葉を一緒に聞いてみましょう I just want to be with him.. 彼と一緒にいたいだけなのに...。 I just want to be with him, I just want to be with him, I just want to be with him. Said pretty 彼と一緒にいたい、彼と一緒にいたい、彼と一緒にいたいだけなんです。と、かなり言っていました。 quickly and everything links together, doesn't it? Let's talk about that linking, that's so natural すべてがリンクしていますよね?そのリンクについて話しましょう それはとても自然なことです in American English. I just want to-- just want to-- She drops the T in just, it's very common をアメリカ英語で言うとI just want to... just want to... She drops the T in just, it's very common. when we have an ending cluster like ST or CT and the next word begins with a consonant, it's very STやCTのような語尾のクラスタがあって、次の単語が子音で始まる場合、それは非常に common to drop that T, and that's what she does here, the S right into the W. Now she doesn't say Tを落とすのが一般的ですが、ここではSを右からWに落としています。 'want to' she says that very common reduction 'wanna'. Now if you're wondering what vowels 'したい'彼女は非常に一般的な縮小形の'wanna'と言っています。さて、どんな母音か気になる方は should I put in there, you have a couple options. I would say UH as in butter, wuh, wuh, wanna, そこに入れるべきかどうか、2つの選択肢があります。 バターのUHと言いたいな would be the best choice for that first syllable. I just want to-- and その最初の音節には最適な選択だろう私はただ... then the final syllable should be the schwa. I just want to, I just want to. では最後の音節はシュワになるはずです私はただ、そうしたいだけなのです。 I just want to, 私はただ、そうしたいだけなんです。 be with him. 彼と一緒にいる Be with him, be with him, be with him. So for the word with, that's the unvoiced TH and the 彼と一緒に、彼と一緒に、彼と一緒に、彼と一緒に。withという単語は、声にならないTHと word him, it's very common to drop the H there. Be with him. Be with him. But I do hear that she 彼のことを言うときは、そこにHを落とすのが一般的です。 彼と一緒に彼と一緒にしかし、私は彼女が is saying the H, it's just unstressed, it's said quickly. For this unvoiced TH, you can actually がHを言っている場合は 強調されていないだけで 早く言いますこの声の出ないTHについては、実際には see her tongue tip does come through, it's a little bit grainy but we can see the tongue. 彼女の舌先が透けて見える、少し粒状になっているが、舌が見える。 Be with him.. 彼と一緒に... all the time. いつも All the time, all the time. So the word all, we have a dark L there. You don't need to lift いつも、いつも、いつも。だから単語のallは、私たちはそこに暗いLを持っています。持ち上げる必要はありません your tongue tip, it's not: all, all. But all, uhl, uhl. That sound is made with the tongue あなたの舌先は、そうではありません。でも、全部、ウール、ウールその音は舌で tip down and the back part of the tongue pressing down and back. All, uhl, uhl. 先端を下にして舌の奥の部分を押し下げて戻します。全部、ウール、ウール。 Then just go into your TH sound for the word 'the'. Do not lift your tongue tip. All その後、ちょうどあなたのTH音に単語の'the'のために入ってください。舌先を持ち上げてはいけません。すべて the, the, the, the. An unstressed word like this that begins with the voiced TH, you don't need to the, the, the, the, the.このように声付きのthで始まるストレスのない単語は bring your tongue tip through like you did for the unvoiced TH. Unvoiced TH have to bring your tongue アンボイスTHの時と同じように、舌先を通してください。音声なしのTHは、舌を持ってくる必要があります tip through, voiced TH, you don't necessarily have to. And if it's an unstressed word like the, tip through, voiced th, 必ずしもそうする必要はありません。のようなストレスのない単語であれば then you can get away with not bringing the tip all the way through, but just touching the tongue 舌に触れるだけで、先端を持ってこずに済む to the backs of the teeth. The, the, the, the. The tongue might show through the cracks a little bit, 歯の裏側まで。その、その、その、その舌が少しだけ隙間から見えるかもしれません。 but you don't have to make the effort to put the tongue tip through. That takes a little bit more が、舌先を通す努力をしなくてもいいのです。それにはもう少し time than we want for this unstressed word, so make sure it's not dd-- with the tongue tip at このストレスのない言葉にしたいよりも時間がかかるので、ddではないことを確認してください。 the roof of the mouth coming down but: the, the, the, the, the, the tongue poking straight forward 口角が下がるが、、、、、、、舌が前に突き出る and coming back. The, the, the, the, all the, all the, all the, all the, all the, all the time. と帰ってくる。その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その、その All the time. いつもね And the word 'time' starts with the true T, そして、「時間」という言葉は、真のTから始まる。 then we have the AI diphthong, and the M consonant. Time, time, time. そうするとAIの複音とMの子音が出てきます時間、時間、時間、時間。 Time. 時間だ You know? 知ってるのか? You know? You know? You know? You know? 知ってるのか?知ってるのか?知ってるのか?知ってるのか? This can be said really quickly and unclearly, like she does. The word 'you' reduces to: これは、彼女がするように本当に早く、不明確に言うことができます。あなた」という言葉が減ります。 ye, ye, ye, ye. You know? You know? You know? Pitch goes up, it's a yes no question, even though イエーイ、イエーイ、イエーイ。知ってるのか?知ってるのか?あなたは知っていますか? ピッチが上がる、それはイエス・ノーの質問である、たとえ she's not expecting anyone to answer it. You know? You know? You know? See how quickly and 彼女は誰も答えてくれないと思っている知ってるのか?知ってるのか?わかるか?どれだけ早く、どれだけ sloppily you can make that, it's not: You know? だらしなくても作れる、それは違う知っていますか? Way less mouth movement than that. You know? You know? Try to simplify your mouth movements. それよりも口の動きが少ない知ってるのか? 知ってるのか?口の動きをシンプルにするんだ You know? 知ってるのか? Day and night. 昼も夜も。 Two stressed words with an unstressed word in between. Day 強調されていない単語を間に挟んだ2つの単語。日 and night. Stop T at the end, that's because it's the end of the thought group, と夜。最後にTを止める、それは思考群の終わりだからだ。 the word 'and' is not pronounced, and, with a full AA vowel, N, D sound. How is it pronounced? は発音されません、そして、完全なAA母音で、N、D音です。どのように発音するのでしょうか? Day and night. 昼も夜も。 And, and, and, and, and very quickly, the D is dropped. I don't think the vowel reduces. It's not nn, nn. 母音が減るわけではないと思います。nn、nnではありません。 day and-- day and night, but it's day and, and, and, and, and, day and night, and, and, and. 昼と...昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど、昼と夜だけど Day and night, 昼も夜も。 and night and day. と夜も昼も。 Now here she does reduce the vowel in the word 'and' so she doesn't say an-- but she says nn, nn, nn, nn, nn. ここで彼女は母音を減らして 'and' と言っているので an とは言いませんが nn, nn, nn, nn, nn, nn, nn と言っています And I would write that schwa N, and night and day. Now here she does do そして、私はそのシュワN、そして夜と昼を書くだろう。今ここで彼女は again a more clear pronunciation. The D is dropped but it is the AA vowel, の方が発音がはっきりしています。Dは落とされていますが、AA母音になっています。 so there are a couple different ways you can reduce the word and, ということで、単語を減らす方法がいくつかあります。 you can reduce it by dropping the D, which she does here, and here, or you can reduce Dを落とすことで減らすことができます。彼女はこことここでやっています。 it by dropping the D and reducing the vowel, which is what she does in the middle one. Dを落として母音を小さくすることで、真ん中の方で彼女がやっていることになります。 And night and day, そして、夜も昼も。 And night and day, and night and day. So more reduced the first time, そして夜も昼も夜も昼も。だから最初はもっと減りました。 less reduced the second time in this sentence fragment. And she does do another stop T here, この文の断片の2回目の減少。そして彼女はここで別のストップTをします she doesn't link them together with a flapped T. And night and day. 彼女は、たわむれたTでそれらをリンクさせていません。 And night and day... そして夜も昼も... and special occasions. と特別な日のために。 Special occasions. And, and, and, and, again said quickly but without the vowel reduction. That 特別な日のこと。と、と、と、と、と、と、またすぐに言ったが、母音の減少なし。それは would be: and, and, but she says: and, and, and, and, and. So a lot of examples here of となりますが、彼女は言います:と、と、と、と、と、と。の例がたくさんあります。 the and reduction, and most of the time you will hear the vowel reduced but not always of course. とリダクション、そしてほとんどの場合、母音のリダクションを聞くことができますが、もちろんいつもではありません。 And special occasions. 特別な日にも。 And special, first syllable stress there. And special occasions. So the word occasions, そして特別な、最初の音節のストレスがそこにある。 そして特別な機会。だから、オカズという言葉。 in IPA, that first syllable is a schwa. She gives it more of an OH pronunciation, IPAでは最初の音節がシュワになっています。 彼女はそれをよりOHの発音にしています that's not the pronunciation of the word but this does sometimes happen with beginning syllables, それは単語の発音ではありませんが、これは時々最初の音節で起こることがあります。 when they're vowels, and they're unstressed, sometimes Americans will over pronounce them 母音の場合は、アメリカ人が発音しすぎることがあります。 a little bit, like in this case occasions, it's not occasions, it's occasions, occasions. ちょっとだけ、この場合のオカズのように、オカズではなく、オカズ、オカズです。 Occasions. オカズ。 I've noticed this also with the word effect. The first syllable これは単語の効果でも気がつきました。最初の音節は unstressed is the IH vowel but sometimes Americans will say effect, switching out unstressedはIH母音ですが、アメリカ人はたまにエフェクトと言って、切り替えて the vowel sound. So the pronunciation, the only pronunciation listed in the dictionary is IH here を母音にしています。で、発音ですが、辞書に載っている発音は、ここではIHしかありません。 and schwa here, but sometimes native speakers do switch that out. Anyway, the important thing と schwa がありますが、ネイティブスピーカーはそれを入れ替えることもあります。とにかく、重要なのは to know is that she says occasions but it's actually occasions with the schwa. を知るためには、彼女はオカズと言っていますが、実際にはシュワを使ってオカズと言っています。 Occasions.. 機会があれば... Special, CI here makes the SH sound. Special. Now here we have a dark L but it links into a vowel, スペシャル、ここのCIがSHを鳴らす。特別だここには暗いLがありますが 母音につながります so you can lift your tongue tip there to help link them together. Special occasions. And here 舌先をそこに持ち上げることで、二人を繋ぐのを助けることができます。特別な日にそしてここで the letter S along with the letter I makes the zsh-- sound like in measure. Special occasions. SとIが一緒になると...zshは...小節のように聞こえます。特別な日に Special occasions. 特別な日に Wait a minute. Wait. ちょっと待って待ってくれ Wait a minute. Wait. Wait a minute. Wait. Both times they have that up down shape of stress. ちょっと待ってちょっと待ってちょっと待って2回ともストレスが溜まっている Wait a minute. Wait and the words a in a minute come in here ちょっと待って待ってください、そして、1分以内にここに来る言葉があります。 on the downward shape of the stress. Wait a minute. 応力の下向きの形状にちょっと待ってください Wait a minute. ちょっと待って The T in wait is a flap T linking the word wait into the schwa. Wait a, Wait a, Wait a-- waitのTは、waitという単語をschwaに結びつけたフラップTです。wait a, wait a, wait a--。 Wait a minute. Stop T because the next word begins with a consonant. ちょっと待って次の単語は子音で始まるのでTを止めてください。 Wait a minute. ちょっと待って Wait, I-- 待って、私は... Wait a minute. Wait, I-- Wait, I-- He also does a flap T linking the T into the AI diphthong. ちょっと待ってください。待って、私は...待って、私は...彼はさらにフラップTをして、TをAIのジフトングにリンクさせます。 And just like he did in last week's video he's running his sentences together with no breaks. 先週の動画の時と同じように休憩なしで一緒に文章を走らせている Wait, I-- 待って、私は... Wait, I-- Wait, I-- So both of 待って、私は...待って、私は... those words have that stress feeling with that up down shape. Wait, I-- Wait, I-- その言葉には、そのストレスを感じさせるアップダウンの形があります待って、私...待って、私... Wait, I-- 待って、私は... see where this is going. どこに行くのか見てみましょう。 And again, we have some of the up down shape on 'see'. Wait, I see where this is そして再び、我々は '参照'上のアップダウンの形のいくつかを持っています。待って、これがどこにあるのか見てみましょう going. And then some up down shape on the stress syllable of going. I see, I see where this is, 行くことを意味します。そして、行くというストレス音節の上で いくつかのアップダウンの形をしていますなるほど、ここがどこにあるのかがわかります。 where this is, where this is, where this, is where this is. These three words, a little bit flatter ここが、ここが、ここが、ここが、ここが、ここが、ここが、ここがこの3つの言葉、少しお世辞にも and they really link together, don't they? Where this is, where this is, where this is, where this と、本当にリンクしていますよね?ここがどこか、ここがどこか、ここがどこか、ここがどこか、ここがどこか is. The word this begins with that voiced TH, this, but because it's in an unstressed word, があります。thisはthat voiceed th, thisで始まる単語ですが、ストレスのない単語に入っているので。 we're not going to bring the tongue tip through, we're not going to make that much of that sound. 舌先を通すのではなく、そこまでの音を出さない It can just quickly touch the backs of the teeth where this, where this, where this, where this, 歯の裏をさっと触るだけで、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、ここは、と。 where this, where this, where this, where this, where this is, where this is, where this is going. ここはどこだ、ここはどこだ、ここはどこだ、ここはどこだ、ここはどこだ、ここはどこだ、ここはどこだ。 Simplifying that mouth movement will let us say it more quickly. その口の動きを単純化することで、より早く言えるようになります。 Where this, the R sound right into the TH, the S sound of this linking right into the vowel, IH of ここで、これは、R音は右THに、このリンクのS音は右母音に、IHの is. This is, this is, this is, this is, this is. があります。これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは。 Where this is-- ここは... I see where this is going. You're going to-- Again, no break between sentences, 私はこれがどこに行くのか分かっている。君は...またしても、文と文の間に休憩はない。 he just keeps right on going, linking words together, energy of the voice going forward. 彼はただひたすら進み続け、言葉を繋ぎ合わせ、声のエネルギーを前に進めていく。 I see where this is going. You're going to-- どこに行こうとしているのか分かったあなたは... ask him to New Years, aren't you? お年玉に誘えばいいんじゃない? You're going to ask him to New Years, You're going to ask him-- 彼を年越しに誘ってくれないか?