字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I'm Ronnie. I have a YouTube channel. You're watching it, but you need to こんにちは、ロニーです。YouTubeチャンネルを持っています。 あなたはそれを見ていますが、あなたが必要なのは subscribe to it. EnglishLessons4U. Hit that subscribe button, do it, を購読してください。EnglishLessons4U. 購読ボタンを押してください do it now or I'm not going to teach you... okay, I'll teach you anyways. But subscribe and sign up. 今すぐやらないと 教えるつもりはありません... いいですよ、とにかく教えます。でも購読してサインアップしてください It'll be great, you'll love it. No, you will. I'm going to teach you phrasal verbs, and phrasal きっと気に入るよいや、そうなるよ。私はあなたに句動詞を教えようと思っています。 verbs are essential. A lot of people kind of get off track and they start to study idioms. Wow, 動詞は必須です。多くの人は何となく調子に乗って 慣用句の勉強を始めてしまいますうわー。 idioms are kind of old, in my opinion, and not very useful. But, one thing that is essential 慣用句は私に言わせれば古いもので、あまり使い物になりません。しかし、必要不可欠なのは for you to understand and learn in English are these crazy phrasal verbs. What is a phrasal verb, あなたが英語で理解し、学ぶためには、これらのクレイジーな句動詞が必要です。句動詞とは何ですか? you ask? You did, I heard you! A phrasal verb has a verb + a preposition. So, prepositions 聞くのか?聞いたのか!聞いたのか!?句動詞には動詞+前置詞があります。なので、前置詞は are things like "up, on, down, around". So, if you have a verb and a preposition together, は「上に、上に、下に、周りに」というようなものです。ですから、動詞と前置詞が一緒になっていれば magically these are called phrasal verbs. And they're very confusing. A lot of people have 魔法のようにこれらは句動詞と呼ばれています非常に紛らわしいのです多くの人が problems with them, because one phrasal verb can have many meanings, but I'm here to make it easy 句動詞にはいろいろな意味がありますが、私はそれを簡単にするためにここにいます。 for you and teach you about something you probably do every day. It's called your morning routine. あなたがおそらく毎日やっているであろうことを 教えてあげましょうそれはあなたの朝の日課と呼ばれるものです I don't know about you, but I have to wake up in the morning. Some of you have to wake up in 朝起きないといけない人がいるで起きなければならない人もいます。 the afternoon or at night, depending on your work schedule or if you work. So, the first 午後の時間帯や夜の時間帯は、お仕事の都合やお仕事をされている方にもよりますがなので、最初の thing that happens. Most treacherously and most terribly is, "My alarm goes off". In the past, 起こること。最も背信的で最も恐ろしいのは 「私のアラームが鳴る」ということです過去には I could also say, "My alarm went off", maybe at 7:00. If you wanted to be very specific, 目覚ましが鳴った」と言うこともできました、たぶん7時に。具体的に言いたいのであれば you could say 7:00am. But because most people wake up in the morning, you don't need to say と言えば7:00amと言うことができます。しかし、ほとんどの人が朝起きているので "am". Most people understand you're waking up in the morning. If you work a night shift or, "午前"ほとんどの人が朝起きていることを理解しています。夜勤の仕事をしている場合や I don't know, you're a vampire, you could also say, "Oh, my alarm went off at 7:00pm". That's 吸血鬼なら「あ、目覚ましが7時に鳴った」と言うこともできますよね。それは cool, but usually we don't need to specify or we don't need to say "am", because most people かっこいいけど、普通は指定しなくてもいいし、"am "と言わなくてもいいんだよね。 understand it's the morning time. And this is also very illogical, crazy in English. An alarm goes 朝の時間だと理解していますそしてこれも非常に非論理的で 英語では狂っていますアラームが鳴ると off. But in reality, it goes on. Because it makes a noise. So, in English, we just like to have a をオフにします。でも実際には続いています。音がするからです。なので、英語では、単に giggle and make it difficult. So, we have to say, "My alarm goes off". It means my alarm sounds or グダグダ言って難癖をつけます。そこで、「私のアラームが鳴る」というのは私のアラームが鳴ったり makes a noise. And then, I turn off the alarm that went off. Don't get it? Don't worry about that. と音がします。そして、鳴ったアラームを消す。わからないのか?気にしなくていいよ。 So, my alarm goes off at 7:00. What do I do next? I wake up. That means I open my eyes and I - Oh 目覚ましが7時に鳴ったわ次に何をすればいい? 目が覚めるのつまり、目を開けて... God, why isn't is Saturday? Why do I have to wake up? Why was I born? Then, to actually physically なぜ土曜日じゃないの?なぜ私は起きなければならないのですか?なぜ私は生まれたのか?それから、実際に物理的に leave your bed, you're going to say "get up". So, maybe you are good at getting out of bed, but I'm ベッドから出ると「起きろ」と言います。なので、ベッドから出るのは得意なのかもしれませんが、私は not. So, my alarm goes off at 7:00, but I actually get up, which means I leave my beautiful, warm, そうじゃない7時に目覚ましが鳴っても実際に起きてしまう、つまり綺麗で暖かい部屋を出てしまうのです。 luscious bed, at 7:30. What are you doing for half an hour, Ronnie? Yes, I am trying to make time 7時30分に甘美なベッドで30分も何してるの?時間を作ろうと思って stop so I can sleep longer, but it never works. And then I try to figure out all the problems of 睡眠時間が長くなるように 止めるのですが 効果はありません そして、私はすべての問題を解決しようとしています。 the world and solve some English problems, but yeah. 7:30 comes again and I have to get up. 世界を見て英語の問題を解決しようとしていますが、そうですね。7:30がまた来て、起きなければならない。 I take off my PJs. Peanut butter jam? No, PJs are the short form of pajamas or pyjamas. Pajamas are パジャマを脱ぐピーナッツバタージャム?いいえ、PJはパジャマやパジャマの略です。パジャマは the clothes you wear at night in your bed. You can wear them in the daytime too, doesn't matter. 夜にベッドで着る服。昼間も着ていても構いません。 They're usually funky, though. This phrasal verb we can replace with just the verb "remove". So, 普通はファンキーなんだけどね。この句動詞は「取り除く」という動詞だけで 置き換えることができますということで you can say, "I remove my pajamas" or my PJs, but that sounds very strange. We don't あなたは「パジャマを脱ぐ」とか「PJを脱ぐ」と言うことができますが、それは非常に奇妙に聞こえます。私たちは say that. If you said it, I would understand, but that's not how we speak naturally. We say, と言う。言ってくれれば分かるのですが、それは自然な話し方ではありません。私たちは言います "I take off my pajamas" or my PJs. I actually shower, okay? I - it just "パジャマを脱ぐ "とか "PJsを脱ぐ "とか。シャワーを浴びるんだ私は... wasn't a phrasal verb, so I couldn't put it in here. But after I take my shower, I need to put は句動詞ではないのでここには入れませんでした。でも、シャワーを浴びた後に on my clothes. Now, in English, we don't use the verb "wear" when we're actually getting dressed. を服の上に着ています。さて、英語では実際に服を着ている時には「着る」という動詞は使いません。 Which means, putting on your clothes. In some languages, you guys say, "I wear my clothes", つまり、服を着るという意味です。いくつかの言語では、「私は自分の服を着る」と言います。 but we don't use the verb "wear". We say, "I put on my clothes". So, in the morning, と言っても動詞の「着る」は使いません。私たちは「服を着る」と言いますだから、朝のうちに we put on our clothes. I take off my PJ's, I have a shower, and then I put on my clothes. 服を着るPJを脱いで、シャワーを浴びて、服を着ます。 Because it's illegal to walk around naked. The next thing I do is I put in, or I can also say 裸で歩くのは違法だから。次にすることは、私が入れた、というか、私が言えるのは I put on my contacts. Now, contacts is actually the short form of contact lenses. We don't need カラコンをつけてみたさて、コンタクトとは実はコンタクトレンズの略です。私たちが必要としているのは to bother to say lenses. Everybody knows if you put in or put on your contacts, those are contact わざわざレンズと言うのもどうかと思います。誰でも知っていることですが コンタクトを入れたり 装着したりすると それはコンタクトです lenses. Maybe you also like to wear makeup, so you can say, "I put on my makeup". You could say のレンズを使っています。もしかしたら、お化粧をするのも好きなので、「お化粧をしました。と言うことができます。 apply my makeup, but again, it's not natural. We always use a phrasal verb "put on". Maybe お化粧をする、しかしまたしても自然ではありません put onという句動詞をいつも使っています。もしかしたら you want to wear glasses. Don't, please don't put on contacts and glasses at the same time. You'll はメガネをかけたいと思っています。やめてください コンタクトとメガネを同時につけないでください眼鏡をかけていると hurt your vision. But you would definitely put on glasses and you would put on jewellery. This 視界が悪くなるしかし、あなたは間違いなく眼鏡をかけ、宝石をつけるでしょう。これは is a difficult word for people. Repeat after me: jewellery. I put in jewellery. As I said before, は人には難しい言葉です。私の後に繰り返します:ジュエリー私はジュエリーを入れました。前にも言ったように rings, earrings, a necklace. All of these things are jewellery, and we put them on, because they're 指輪 イヤリング ネックレスこれらのものはすべて宝石です そして私たちはそれらを身につけます なぜならそれらは outside of our body. So, I put on these things. Then, just to help with life, I do the most 体の外にあるだから、これらのものを身につけています。そして、生活の手助けをするためだけに、私は最も essential thing. I turn on the coffee maker. I could say "start the coffee maker", 欠かせないもの。コーヒーメーカーのスイッチを入れるコーヒーメーカーを起動する」といっても but because it's a button, I would say I turn on the coffee maker. "Start" でもボタンだからコーヒーメーカーのスイッチを入れたと言ってもいいでしょう"スタート" is too formal. You can start your car, but you're going to turn on the coffee maker. はフォーマルすぎる。車のエンジンをかけるのはいいけど、コーヒーメーカーのスイッチを入れるのはどうなんだ? Now, one thing that you should do, not every day, because you can't, but I highly suggest that you さて、一つだけ、毎日ではありませんが、できないからといって、強くお勧めするのは sign up for notifications by ringing the bell - ding ding ding - on EnglishLessons4U. This is ベルを鳴らして通知を受けるには、EnglishLessons4Uのベルを鳴らしてサインアップしましょう - ding ding ding ding ding -。これは what you're watching. This is the amazingness of what you're doing right now. So, if you sign up あなたが見ているものこれが今のあなたの凄さですだから、もしあなたが申し込んだら for notifications and you ring the bell, this means that when I make a new video for you, 通知のために、あなたがベルを鳴らすために、これは私があなたのために新しいビデオを作るときに、そのことを意味します。 you get a notification and you can watch it right away. Because some people say, "Ronnie, が通知されてすぐに見れるようになります。なぜなら、「ロニー」という人がいるからです。 you had a new video and I didn't know!" Did you ring my bell? You gotta ring my bell to get the "新しいビデオがあるとは知らなかった!"俺のベルを鳴らしたか?あなたは私のベルを鳴らさないと notifications. So, actually, do it now. Do it now, hit the bell, ring the bell, ding ding. 通知が来ています。だから、実際には、今すぐやってください。今すぐやって、ベルを叩いて、ベルを鳴らして、チンチン。 And I'll see you later. Please don't forget to shower, though. Essential, essential. また後でね。シャワーは忘れずに浴びてくださいね。欠かせない、欠かせない。
A2 初級 日本語 動詞 着る パジャマ 鳴っ コンタクト アラーム 毎朝やっていることを話すphrasal verbs (PHRASAL VERBS to talk about what you do every morning) 28 4 Summer に公開 2020 年 12 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語