Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So how many of you

    皆さんの内 どれだけの方が洞窟に 入ったことがあるでしょう?

  • have ever been in a cave before?

    皆さんの内 どれだけの方が洞窟に 入ったことがあるでしょう?

  • Okay, a few of you.

    はい 何人かいらっしゃいますね

  • When you think of a cave,

    洞窟といったら大半の方は

  • most of you think of a tunnel

    固い岩石を貫いている

  • going through solid rock.

    トンネルを想像しますね

  • In fact, that's how most caves are.

    実際 たいていの洞窟はそうです

  • Around this half of the country,

    この国の半分では

  • most of your caves are made of limestone.

    ほとんどの洞窟が石灰岩でできています

  • Back where I'm from,

    でも 私の出身地では溶岩の洞窟がほとんどです

  • most of our caves are made from lava rock

    でも 私の出身地では溶岩の洞窟がほとんどです

  • because we have a lot of volcanoes out there.

    そこらじゅうに火山があるからです

  • But the caves I want to share with you today

    でも今日皆さんにお見せしたいのは

  • are made completely of ice,

    100%氷でできたもので

  • specifically glacier ice

    オレゴン州で最も高い山である フッド山の山腹で造られた 氷河の洞窟です

  • as formed in the side of the tallest mountain

    オレゴン州で最も高い山である フッド山の山腹で造られた 氷河の洞窟です

  • in the state of Oregon

    オレゴン州で最も高い山である フッド山の山腹で造られた 氷河の洞窟です

  • called Mount Hood.

    オレゴン州で最も高い山である フッド山の山腹で造られた 氷河の洞窟です

  • Now, Mount Hood's only one hour's drive

    フッド山は 人口200万人以上の オレゴン州最大の都市 ポートランドから

  • from Portland,

    フッド山は 人口200万人以上の オレゴン州最大の都市 ポートランドから

  • the largest city in Oregon

    車でわずか1時間の所にあります

  • where over two million people live.

    車でわずか1時間の所にあります

  • Now, the most exciting thing

    洞窟探検家にとって 探検最大の魅力は

  • for a cave explorer

    洞窟探検家にとって 探検最大の魅力は

  • is to find a new cave

    新しい洞窟を見つけることで

  • and be the first human to ever go into it.

    そこに入った初めての人間となることです

  • The second most exciting thing

    2番目の魅力は

  • for a cave explorer

    その洞窟の

  • is to be the first one to make a map of a cave.

    地図を作る 初めての人間となることです

  • Now, these days,

    今時 多くの方があちらこちらを ハイキングしていますから

  • with so many people hiking around,

    今時 多くの方があちらこちらを ハイキングしていますから

  • it's pretty hard to find a new cave,

    新しい洞窟を発見することはとても難しいのです

  • so you can imagine how excited

    だから オレゴン州最大の都市から

  • we were to find three new caves

    すぐの所に新しい洞窟を3つも発見し

  • within sight of Oregon's largest city

    誰もそこを探検しておらず

  • and realize that they have never been explored

    地図になっていないことが分かったとき

  • or mapped before.

    どれだけ我々が興奮したか想像できますね

  • It was kind of like being an astronaut

    宇宙飛行士にでもなった気持ちです

  • because we were getting to see things

    だって いまだかつて誰も行った事が

  • and go places

    無い場所に行って

  • that no one had ever seen or gone before.

    誰も見たことがないものを見たのですから

  • So, what is a glacier?

    では氷河とは何でしょう?

  • Well, those of you that have ever seen

    雪を見たり

  • or touched snow,

    触ったりしたことがあれば

  • you know that it's really light

    それはとても軽いと分ります

  • because it's just a bunch of tiny ice crystals

    微小な氷の結晶が

  • clumped together

    集まってできたもので

  • and it's mostly air.

    そのほとんどが空気だからです

  • If you squish a handful of snow

    雪を ぎゅっと握って

  • to make a snowball,

    雪玉を作ってみると

  • it gets really small, hard, and dense.

    ぎっしりと詰まって とても小さく そして固くなります

  • Well, in a mountain like Hood

    フッド山のような所では

  • where it snows over twenty feet a year,

    1年に6メートル以上の雪が積もり

  • it crushes the air out of it

    だんだんと空気を押し出して

  • and gradually forms it into hard, blue ice.

    固くて青い氷となります

  • Now, each year more and more ice

    毎年 次々と氷が

  • stacks up on top of it

    厚みを増していき

  • and eventually gets so heavy

    あまりにも重くなって ついには

  • that it starts to slide down the mountain

    自重に耐えられず

  • under its own weight,

    山の斜面を滑り落ちていき

  • forming a slow-moving river of ice.

    ゆっくりと流れる氷の川になります

  • When an ice pack like that starts to move,

    氷がこのように一群となって移動するようになると

  • we call it a glacier

    これを氷河と呼び

  • and we give it a name.

    名前を付けるのです

  • The name of the glacier these caves were formed

    我々が発見した洞窟がある氷河は

  • is the Sandy Glacier.

    サンディ氷河といいます

  • Now, each year as new snow lands on the glacier,

    毎年 氷河の上に新しい雪が積もり

  • it melts in the summer sun,

    それが夏の日差しで解けます

  • and it forms little rivers of water

    解けた水が氷に沿って流れ

  • on the flow along the ice

    小さな川となり

  • and they start to melt

    それが氷河を解かして穴を穿ち

  • and bore their way down through the glacier,

    それが氷河を解かして穴を穿ち

  • forming big networks of caves,

    大規模な洞穴のネットワークを作り出します

  • sometimes going all the way down

    時には氷の下の岩盤まで

  • to the underlying bedrock.

    達することがあります

  • Now, the crazy thing about glacier caves

    すごいことに氷河洞窟は

  • is that each year new tunnels form,

    毎年新しいトンネルを作り出します

  • different waterfalls pop up

    次から次へと異なった場所から水がしたたり落ち 洞窟のあちらこちらで異なった流路ができます

  • or move around from place to place

    次から次へと異なった場所から水がしたたり落ち 洞窟のあちらこちらで異なった流路ができます

  • inside the cave.

    次から次へと異なった場所から水がしたたり落ち 洞窟のあちらこちらで異なった流路ができます

  • Warm water from the top of the ice

    温められた水が表面から

  • is boring its way down,

    氷を下へと削り込む一方

  • and warm air from below the mountain

    空気が上昇し

  • actually rises up,

    空気が上昇し

  • gets into the cave,

    洞窟に入り込み

  • and melts the ceilings back taller and taller.

    洞窟の天井を解かしながら どんどん高くしていきます

  • But the weirdest thing about glacier caves

    でも最も不思議なことは

  • is that the entire cave is moving

    洞窟全体が動いていることです

  • because it's formed inside a block of ice

    何しろ小さな都市ほどの大きさの氷河そのものが

  • the size of a small city

    何しろ小さな都市ほどの大きさの氷河そのものが

  • that's slowly sliding down the mountain.

    山の斜面をゆっくりと滑り落ちていくのですから

  • Now, this is Brent McGregor,

    さて 彼はブレント・マクレガー

  • my cave exploration partner.

    洞窟探検のパートナーです

  • He and I have both been exploring caves a long time

    彼も私も洞窟探検をずいぶん長くやってきましたし

  • and we've been climbing mountains a long time,

    山登りもかなりやりましたが

  • but neither of us have ever really explored

    氷河洞窟なんて

  • a glacier cave before.

    探検したことはありませんでした

  • Back in 2011, Brent saw a YouTube video

    遡ること2011年 ブレントがYoutubeで

  • of a couple of hikers

    氷河洞窟の入り口に遭遇した ハイカーのビデオをみつけました

  • that stumbled across the entrance

    氷河洞窟の入り口に遭遇した ハイカーのビデオをみつけました

  • to one of these caves.

    氷河洞窟の入り口に遭遇した ハイカーのビデオをみつけました

  • There were no GPS coordinates for it,

    GPSによる座標表示は無く

  • and all we knew was that it was somewhere

    分かったのは サンディ氷河の どこかにあるということだけ

  • out on the Sandy Glacier.

    分かったのは サンディ氷河の どこかにあるということだけ

  • So, in July of that year,

    そこで その年の7月

  • we went out on the glacier,

    氷河に行ってみた所

  • and we found a big crack in the ice.

    大きな氷の割れ目を見つけたのです

  • We had to build snow and ice anchors,

    我々は氷雪にアンカーを設置し

  • so we could tie off ropes

    これにロープをセットして

  • and repel down into the hole.

    ラペリングで穴を下降します

  • This is me looking into the entrance crevasse.

    これはクレバスの入り口を 覗き込んでいる私です

  • At the end of this hole,

    そして穴の底まで下りていくと

  • we found a huge tunnel

    数千トンの氷河の下に 山の上方へ続く 巨大なトンネルを発見しました

  • going right up the mountain

    数千トンの氷河の下に 山の上方へ続く 巨大なトンネルを発見しました

  • underneath thousands of tons of glacier ice.

    数千トンの氷河の下に 山の上方へ続く 巨大なトンネルを発見しました

  • We followed this cave back

    洞窟を1kmほど歩くと

  • for about a half mile until it came to an end.

    行き止まりになりました

  • And then with the help of our survey tools,

    そこから出口へと戻る時に 測量器具を使って

  • we made a three-dimensional map of the cave

    洞窟の3Dマッピングを行いました

  • on our way back out.

    洞窟の3Dマッピングを行いました

  • So, how do you map a cave?

    洞窟の地図はどのようなものだと思いますか?

  • Well, cave maps aren't like trail maps or road maps

    それは登山地図や道路地図のようなものではありません

  • because they have pits and holes

    と言うもの くぼみや穴は上下に

  • going to overlapping levels.

    重なっていたりするからです

  • To make a cave map,

    洞窟の測量をする時は

  • you have to set up survey stations

    洞窟の中で数フィートごとに

  • every few feet inside the cave,

    測点を設置しなければなりません

  • and you use a laser to measure the distance

    そしてレーザーを使って

  • between those stations.

    測点間の距離を測るのです

  • And you use a compass and an inclinometer

    さらにコンパスと傾斜計を使って

  • to measure the direction the cave is headed

    洞窟の向きと

  • and measure the slope of the floor and the ceilings.

    床と天井の傾斜を測ります

  • Now, those of you taking trigonometry,

    学校で習う三角関数ですが

  • that particular type of math

    あの数学は

  • is very useful for making maps like this

    こんな地図作りに役立ちます

  • because it allows you to measure

    ある地点の高さや距離を

  • heights and distances

    ある地点の高さや距離を

  • without actually having to go there.

    実際にそこに行かずに 知る事ができます

  • In fact, the more I mapped and studied caves,

    実際のところ 測量が進み調査が進めば進むほど

  • the more useful I found all that math

    学生時代大嫌いだった数学が とても役立つことを実感しました

  • that I originally hated in school to be.

    学生時代大嫌いだった数学が とても役立つことを実感しました

  • So, when you're done surveying,

    測量が終わったら

  • you take all this data,

    全てのデーターを

  • you punch it into the computer,

    コンピューターに打ち込んで

  • and you find someone

    図面作成の得意な人に頼むと

  • that can draw really well,

    図面作成の得意な人に頼むと

  • and you have them draft up a map

    こんな感じの地図が出来上がります

  • that looks something like this.

    こんな感じの地図が出来上がります

  • And it will show you both

    洞窟の通り道の鳥瞰図と

  • a bird's eye view of the passage

    洞窟の通り道の鳥瞰図と

  • as well as a profile view of the passage,

    そして アリの巣観察キットを横から見たような

  • kind of like an ant farm view.

    断面図です

  • We named this cave Snow Dragon Cave

    私たちはこの洞窟をスノー・ドラゴン洞窟と 名付けました

  • because it was like a big dragon

    洞窟が 雪の下に眠る

  • sleeping under the snow.

    大きな龍のように見えたからです

  • Now, later this summer

    その夏

  • as more snow melted off the glacier,

    氷河から雪が解けるにつれ

  • we found more caves,

    さらに洞窟がみつかり

  • and we realized they were all connected.

    これらが全てつながっていることも分かりました

  • Not long after we mapped Snow Dragon,

    スノー・ドラゴンの測量が終わって間もなく

  • Brent discovered this new cave

    ブレントはそれほど離れていない場所で 新たに洞窟を発見しました

  • not very far away.

    ブレントはそれほど離れていない場所で 新たに洞窟を発見しました

  • The inside of it was coated with ice

    洞窟の内壁は氷で覆われているので

  • so we had to wear big spikes

    クランポン(アイゼン)という大きな スパイク付のブーツを履いて

  • in our feet called crampons,

    クランポン(アイゼン)という大きな スパイク付のブーツを履いて

  • so we could walk around without slipping.

    滑らないようにする必要がありました

  • This cave was amazing!

    この洞窟は素晴らしいものでした

  • The ice in the ceiling was glowing blue and green

    遥か上部から光が差し込み

  • because the sunlight from far above

    氷を透過していくので 天井が青や緑に

  • was shining through the ice

    氷を透過していくので 天井が青や緑に

  • and lighting it all up.

    輝いていたのです

  • Now, we couldn't understand why this cave

    この洞窟が なぜ

  • was so much colder than Snow Dragon

    スノー・ドラゴン洞窟よりもずっと寒いのか

  • until we got to the end,

    行き止まりに辿りつくまで分りませんでした

  • and we found out why.

    行き止まりに辿りつくまで分りませんでした

  • There was a huge pit or shaft called a moulin

    そこには氷河の表面に通ずる40mほどの

  • going a 130 feet straight up

    ムーラン(氷河ひょう穴)と呼ばれる 巨大な縦穴があったのです

  • to the surface of the glacier.

    ムーラン(氷河ひょう穴)と呼ばれる 巨大な縦穴があったのです

  • Cold air from the top of the mountain

    山の頂上から冷たい風が

  • was flowing down this hole,

    吹きおろし 洞窟へと入って

  • blasting through the cave,

    激しく流れ込み

  • freezing everything inside of it.

    内部の至る所を凍らせていたのです

  • And we were so excited about finding this new pit,

    我々はこの新しい縦穴の発見にとても興奮し

  • we actually came back in January the following year

    次の年の一月にここに戻ってきました

  • so we could be the first ones to explore it.

    誰よりも先に ここを探検したかったのです

  • It was so cold outside,

    外は非常に寒かったので

  • we actually had to sleep inside the cave.

    洞穴の中で休眠をとらなければなりませんでした

  • Here's our camp on the left side

    この入口の近くにあるスペースの左側に キャンプを張りました

  • of this entrance room.

    この入口の近くにあるスペースの左側に キャンプを張りました

  • The next morning we climbed out of the cave

    次の日の朝 洞窟から登り出て

  • and hiked all the way

    氷河の頂上まで歩いて行き

  • to the top of the glacier

    氷河の頂上まで歩いて行き

  • where we finally rigged and repelled this pit

    そこからロープを張って ラペルで

  • for the very first time.

    初めて この穴を降りて行ったのです

  • Brent named this cave Pure Imagination, I think,

    ブレントは この洞窟を ピュア・イマジネーションと命名しました

  • because the beautiful sights we saw in there

    それは そこで我々が見たものが

  • were beyond what we could have ever imagined.

    想像をはるかに超える素晴らしい 風景だったからでしょう

  • So, besides really cool ice,

    洞窟内には他に何があるのでしょうか?

  • what else is inside these caves?

    実に冷たい氷は別として

  • Well, not too much lives in them

    ひどく冷え切っているので 殆ど生命なんていないでしょう

  • because they're so cold,

    ひどく冷え切っているので 殆ど生命なんていないでしょう

  • and the entrance is actually covered up with snow

    入り口は1年の内8か月ほどは 雪で覆われていますから

  • for about eight months of the year,

    入り口は1年の内8か月ほどは 雪で覆われていますから

  • but there are some really cool things in there.

    でも とてもすごいものが そこにいます

  • There's weird bacteria living in the water

    水分の中に不思議なバクテリアが潜んでいて

  • that actually eat and digest rocks

    実は岩石を食べ消化し

  • to make their own food

    氷の下で生き延びるための糧としているのです

  • to live under this ice.

    氷の下で生き延びるための糧としているのです

  • In fact, this past summer

    実際 去年の夏に科学者たちが

  • scientists collected samples of water and ice

    水と氷のサンプルを採取し

  • specifically to see if things called extremophiles,

    好極限性細菌と称する 極限環境で生きるために

  • tiny lifeforms that have evolved

    進化した微小生物が

  • to live in a completely hostile conditions,

    氷の下で生息していないか調査しました

  • might be living under the ice,

    氷の下で生息していないか調査しました

  • kind of like what they hope to find

    火星の極冠でも

  • in the polar ice caps of Mars some day.

    似たような生物が 見つかるのが期待されています

  • Another really cool thing

    もう一つすごいことは

  • is that as seeds and birds land

    氷河の表面に落ちてきた

  • on the surface of the glacier and die,

    植物の種やら鳥の屍骸が

  • they get buried in the snow

    雪の中に埋まって

  • and gradually become part of the glacier,

    徐々に氷河と一体化し

  • sinking deeper and deeper into the ice.

    深い氷の中にどんどんと沈みこんでいくのです

  • As these caves form

    洞窟が溶けて

  • and melt their way up into the ice,

    表面にまで穴ができるようになると

  • they make these artifacts rain down from the ceiling

    こういった遺物が天井から降り注ぐように

  • and fall into the cave floor

    床に落下し 我々がこうやって

  • where we end up finding them.

    発見できるようになるのです

  • For example, this is a nodal first seed we found.

    たとえば 我々が発見したこの米樅(ベイモミ)の種は

  • It's been frozen in ice for over a hundred years,

    氷の中で100年凍っていたのですが

  • and it's just now starting to sprout.

    今まさに発芽しようとしています

  • This mallard duck feather was found over 1800 feet

    また このマガモの羽は スノー・ドラゴン洞窟に500mほど入った所で

  • in the back of Snow Dragon Cave.

    見つけたものです

  • This duck died on the surface

    このカモは氷河の表面で

  • of the glacier long, long ago,

    とても昔に息絶え

  • and its feathers have finally made it down

    その羽は 洞窟に落ちる間に 30mほど沈み込んでいたのです

  • through over a hundred feet of ice

    その羽は 洞窟に落ちる間に 30mほど沈み込んでいたのです

  • before falling inside the cave.

    その羽は 洞窟に落ちる間に 30mほど沈み込んでいたのです

  • And this beautiful quartz crystal

    この美しい石英の結晶も

  • was also found in the back of Snow Dragon.

    スノー・ドラゴン洞窟で見つかったものです

  • Even now Brent and I find it hard to believe

    ブレントも私も こんな発見が

  • that all these discoveries

    ブレントも私も こんな発見が

  • were essentially in our own backyard,

    まさに 自分の家の 裏庭のような所に 長らく発見されずに

  • hidden away just waiting to be found.

    隠されていたなんて 今でも驚きの念を禁じ得ないのです

  • Like I said earlier,

    我々の住む せわしい世の中で

  • the idea of discovery

    我々の住む せわしい世の中で

  • in this busy world we live in

    今どき発見をすることは

  • kind of seems like something

    今どき発見をすることは

  • you can only do with space travel now,

    宇宙旅行でもしなければ 不可能に思えますが

  • but that's not true.

    そんなことはありません

  • Every year new caves get discovered

    毎年 誰にも知られていなかった

  • that no one has ever been in before.

    洞窟が発見されています

  • So, it's actually not too late

    皆さんも 今から

  • for one of you to become a discoverer yourself.

    最初の発見者になろうと考えても 遅くはありません

  • You just have to be willing to look

    他の人たちが

  • and go where people don't often go

    あまり行かない所に

  • and focus your eyes and your mind

    目を向け そこを訪れ

  • to recognize the discovery when you see it

    発見に出会ったとき それに気付くように

  • because it might be in your own backyard.

    目と意識を集中すれば良いだけなのです

  • Thank you very much.

    どうも有難うございました

So how many of you

皆さんの内 どれだけの方が洞窟に 入ったことがあるでしょう?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます