Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • a cop asked me once he said, Man, what's your drink?

    警官に聞かれたことがある 彼は言ったんだ 何を飲むんだ?

  • I said, I'm gonna go Division one.

    ディビジョン1に行くって言ったんだ。

  • I'm gonna go to college and I'm gonna go to the league.

    大学に行ってリーグ戦に行くんだよ

  • And he's like, You probably go to cellblock, Do you want?

    彼はこう言ったんだ、たぶん君は監房に行くだろう、そうしたいのか?

  • And I was like, Man, you're making a mistake.

    俺はこう思ったんだ お前は間違いを犯していると

  • Like I've never met you a day in my life.

    人生で一度も会ったことがないように

  • I got an uncle in jail, right on, uncle in prison, right?

    牢屋の中のおじさんがいるんだよ、そうだ、牢屋の中のおじさんだよね?

  • And I was like, Yeah, he's like apple on far too far from the tree, right?

    そして、私は、そう、彼は木からあまりにも遠い上のリンゴのようなものですよね?

  • And what he was saying to me, Waas you're probably repeat the same pattern that they repeated.

    そして彼が私に言っていたのは、ワス......あなたはおそらく彼らが繰り返したのと同じパターンを繰り返しているのではないかということです。

  • You come from the same household, right?

    同じ家系なんですよね?

  • And I could have looked at it and made an excuse and said, I'm a lower my standards to meet and accommodate my household.

    それを見て言い訳をして、自分の基準を低くして家庭に合わせていると言えばよかったのに。

  • My experience, my situation, my circumstance, Or I could take my situation in my circumstance and raise my standard and say I'm going to be an example.

    自分の経験、自分の置かれている状況、自分の置かれている状況を受け止めて、自分の基準を上げて、自分がお手本になると言ってもいいかもしれません。

  • I'm going to triumph and I'm gonna use my situation in my circumstances, my driving force in my my fuel.

    凱旋して自分の状況、自分の原動力を自分の燃料にする

  • If I do this well, I can get my family in a better situation.

    これをうまくやれば、家族の状況が良くなるんですよ。

  • If I do this.

    私がこれをしたら

  • Well, I could get my mother off the double shift that Wendy's.

    母をウェンディーズのダブルシフトから 解放してあげようかな

  • If I do this, well, I could get my own bed if I do this.

    これをやれば、まあ、自分のベッドが手に入るかもしれない。

  • Well, I could get my grandmother a better living conditions If I do this.

    まあ、これをやれば祖母の生活環境が良くなるんだけどね。

  • Well, maybe I could stop my uncle's.

    まあ、おじさんのを止められるかもしれない。

  • I'm selling drugs.

    薬を売っています。

  • This is my purpose.

    これが私の目的です。

  • This is what I've been put here to do.

    これが私がここに置かれた理由です。

  • And so the opposition adversity challenges is just a part of the process is gonna make me a better person.

    だから反対派の逆境への挑戦はプロセスの一部に過ぎず、私をより良い人間にしてくれます。

  • But my purpose I can't let anything stop or detour me from tapping into that every single day.

    しかし、私の目的は......毎日、何かを止めたり、邪魔をさせたりすることはできません。

  • Because for most people, when you go through something, persons natural perspective is okay.

    なぜなら、ほとんどの人は、何かを経験したときに、その人の自然な視点で大丈夫だからです。

  • What did I lose, right?

    私は何を失ったんだ?

  • What happened to you?

    何があったの?

  • Like I took a loss, right?

    俺が損したようなもんだろ?

  • People never look at it and say, Okay, man, tell me, what did you gain right?

    人は見向きもせず、「いいか、教えてくれよ、何を得たんだ?

  • Even though I know it hurt.

    痛いと分かっていても

  • You didn't wanna go through it.

    避けていたんでしょ?

  • But look at it in a way to where you could say, what's the lesson in this, right?

    しかし、それを見て、あなたが言うことができるような方法で、これは何の教訓なのでしょうか?

  • What would you say?

    何て言うの?

  • Life is trying to teach you from dealing with this, right?

    人生はこれに対処することから教えようとしているのですね。

  • Because I'm coming from this household.

    この家の出身だから

  • So I sleep on the floor, right with Roaches with rats.

    だから床で寝るんだよ、ネズミのいるゴキブリと一緒にね。

  • I'm not ashamed to admit it.

    認めても恥ずかしくない。

  • Right.

    そうだな

  • And I would go to school and I will compete.

    そして、私は学校に行って競技をします。

  • I would work.

    私は仕事をします。

  • And so when I met a kid that I was competing against, the only thing I felt I had the advantage in my whole life was my work, I think.

    それで、対戦相手の子と出会った時に、自分がずっと優位に立っていると感じたのは、仕事だけだったと思います。

  • And I took pride in that right.

    その権利に誇りを持っていた

  • I was never the biggest, the fastest, strongest never had.

    私は決して大きくもなく、速くもなく、強くもなかった。

  • The most resource is.

    一番のリソースは

  • But I had a work, I think, and so my whole life, I want it different for my family ever since I was a kid, right?

    でも、私は仕事があったと思うので、子供の頃からずっと、家族のために違ったものにしたいと思っていたんですよね。

  • And so never allowing the situation or circumstance to define your life and understanding that you've got something inside of you that's great in that situation in a circumstance.

    そして、決して状況や状況に左右されることなく、自分の人生を定義し、自分の中に何かを持っていることを理解し、その状況の中で、その状況の中で素晴らしい何かを持っていることを理解しています。

  • But you have to constantly believe it, and not only believe it, you have to make decisions and choices every single day to put you a step forward toward what you believe your destiny is.

    しかし、それを信じてばかりではなく、自分の運命を信じているものに向かって一歩を踏み出すために、日々決断と選択をしなければなりません。

  • And so when I went through it, my perspective waas Okay, what can I extract from it To apply to other areas and aspects of my life that I feel can help other people.

    私の人生の他の分野や側面に応用して、他の人を助けることができると感じた時に、私の視点は次のようになりました。

  • And I firmly believe the quicker you can shift your perspective from yourself, toe others.

    そして、私はしっかりと、あなたが他の人にtoe、自分自身からあなたの視点をシフトすることができます迅速に信じています。

  • When you're in the midst of adversity, the quicker you'll get through it right.

    逆境に陥った時には、すぐに正しい方法で乗り切ることができます。

  • Martin Luther King has a quote that says Life's most persistent on urgent question is, what are you doing to help other people?

    マーティン・ルーサー・キングは、人生の最も永続的な緊急の問題は、あなたが他の人々を助けるために何をしているか、という名言を持っていますか?

a cop asked me once he said, Man, what's your drink?

警官に聞かれたことがある 彼は言ったんだ 何を飲むんだ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます