Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Covid-19 continues to spread. Global cases of past 60 million, deaths over 1.4.

    神戸(19)は過去60000万人の死亡例を世界的に1・4倍に広げ続けている。

  • But hope has arrived in the form of three apparently highly effective vaccines, announced one after the other in November.

    しかし、11月に相次いで発表された、明らかに効果の高い3種のワクチンという形で、希望が届きました。

  • That prompted a surge in the number of searches about them on everyone's asking, When can we get the vaccine well?

    それは彼らについての検索数の急増を促した、誰もが尋ねている、いつ私たちはよくワクチンを得ることができますか?

  • To answer that there are several factors.

    それに答えるためには、いくつかの要因があります。

  • The first is global demand an estimated 7.5 billion doses air needed.

    第一に、世界的な需要は、推定75億用量の空気が必要とされています。

  • That's because around 60 to 70% of the global population has to be vaccinated.

    それは、世界人口の約6~7割が予防接種を受けなければならないからです。

  • This is why, if you have a highly efficacious vaccine and only a relatively small 40 50% of the people get vaccinated, you're not going to get the herd immunity you need on without herd immunity, the virus will continue to spread.

    だからこそ、効果の高いワクチンがあっても、接種を受ける人が比較的少ない4割5割の人しかいないと、群集免疫がないとウイルスが蔓延し続けてしまうのです。

  • So the demand for this vaccine is vast, which takes us to the second factor.

    つまり、このワクチンの需要は膨大であり、それが第二の要因となります。

  • Capacity fighter and biotech estimate they can produce up to 1.3 billion doses by the end of 2021 Moderna upto one billion AstraZeneca up to three billion of the Oxford vaccine.

    キャパシティファイターとバイオテックは、彼らがオックスフォードワクチンの30億人に10億アストラゼネカまで2021 Modernaの終わりまでに13億用量まで生産することができると推定しています。

  • Huge numbers.

    膨大な数。

  • But look at this from the W.

    でもこれを見てくださいw

  • H.

    H.

  • O, saying the only certainty is that there won't be enough on if there aren't enough doses are third factories which countries take priority?

    O、唯一の確実性と言って、十分な用量がない場合は、上に十分ではないだろうと言っている第三の工場は、どの国が優先されますか?

  • In short, the richest ones will.

    要するに、お金持ちの方が

  • We know.

    分かってる

  • The U.

    U.

  • K, the U, the U.

    K、U、Uの

  • S, Australia and others have cut deals to receive millions of vaccine doses on the W.

    S、オーストラリアなどは数百万のワクチン接種を受けるために取引を切ったw

  • H.

    H.

  • O is worried.

    Oは心配しています。

  • There is in our riel risk that the poorest and most vulnerable people trampled will be trampled in the stampede for vaccines.

    最も貧しく、最も弱い人々が踏みにじられたことを私たちのリエルリスクにありますが、ワクチンのための急進で踏みにじられることになります。

  • There is a plan to stop this.

    これを止めるための計画があります。

  • It's called Kovacs and already almost 100 countries air agreeing to share vaccine resources fairly regardless of a country's wealth.

    コバックスといい、すでに100カ国近くが国の富に関係なくワクチン資源を公平に共有することに合意している空気がある。

  • That will help.

    それが助けになります。

  • So we'll humanitarian groups funding affordable vaccines, but only to a point where you live will affect when you get the vaccine.

    だから我々は、人道的なグループは、手頃な価格のワクチンに資金を提供しますが、あなたが住んでいるポイントにのみ、あなたがワクチンを取得するときに影響を与えます。

  • Next, we have to consider your age, your health and your job.

    次に、年齢、健康、仕事のことを考えなければなりません。

  • The Kovacs plan prioritizes health and social care workers.

    コバックス計画では、保健福祉士を優先しています。

  • Then this is a manual Macron on the French approach way will probably start at the end of December early January, subject to validation by the health authorities by vaccinating the most fragile people and therefore the oldest.

    その後、これはフランスのアプローチ方法にマニュアルマクロンは、おそらく最も脆弱な人々と、したがって、最古のワクチン接種によって保健当局による検証を条件に、12 月初旬の終わりに開始されます。

  • The U.

    U.

  • K two is prioritizing the elderly, the vulnerable on essential workers.

    K2は高齢者や弱者を優先しています。

  • That's the start beyond that, the head of the U.

    その先にあるのが、Uのトップのスタートです。

  • K's Vaccine Task Force said in October.

    Kのワクチン対策本部が10月に言っていました。

  • People keep talking about time to vaccinate the whole population, but that is misguided.

    人々は、全人口にワクチンを接種する時期について話し続けていますが、それは見当違いです。

  • It's an adult only vaccine for people over 50.

    50歳以上の人のための成人専用ワクチンです。

  • In other words, some adults will get it.

    つまり、一部の大人が手に入れることになります。

  • Not all, then, in the US this is President elect Joe Biden on his ambitions.

    すべてではありません、その後、米国では、これは彼の野望に大統領選挙ジョー・バイデンです。

  • We'll need to put in place the distribution plan to get the entire country immunized as soon as possible, which we will do.

    一刻も早く全国民に予防接種を受けさせるための配布計画を立てないといけないので、それを実行していくことになります。

  • But it's gonna take time.

    でも時間がかかる

  • Well, whether an entire country or some of it, he's right.

    まあ、国全体であろうと一部であろうと、彼の言う通りだ。

  • It's going to take time.

    時間がかかりそうです。

  • The question is, How long will this take?

    問題は、これがどのくらいかかるのか?

  • Well, this is a vast logistical challenge.

    まあ、これは広大な物流の課題です。

  • So while vaccinations may start this year, if you're not elderly, vulnerable or working in health or social care, the W.

    だから、今年から予防接種が始まるかもしれないけど、高齢者や社会的弱者、医療や福祉に従事していない人はw

  • H O says you may have to wait till 2022.

    H・Oは2022年まで待つ必要があるかもしれないと言っています。

  • There are, though some who aren't having to wait it all in China.

    中国で全てを待つ必要がない人もいますが、あります。

  • Hundreds of thousands of people have taken state sponsored experimental vaccines in Russia.

    ロシアでは何十万人もの人が国家主催の実験用ワクチンを飲んでいます。

  • It's vaccines being used on a range of essential workers.

    必要不可欠な労働者に使われているワクチンです。

  • Even one of Vladimir Putin's daughters has had it.

    プーチンの娘の一人でさえそうだ

  • But none of these vaccines have yet completed industry standard trials.

    しかし、これらのワクチンのどれもまだ業界標準の試験を完了していません。

  • And finally, there's the issue of people who don't want it all.

    そして最後に、全てを欲しがらない人の問題があります。

  • Thes anti fax protests in Germany and a report recently published in The Lancet found that 31 million people follow anti fax groups like this on Facebook.

    ドイツでの反ファックス抗議デモと最近ランセットに掲載された報告書によると、3100万人がFacebookでこのような反ファックスグループをフォローしていることがわかりました。

  • We can't know what impact these will have on the push for widespread vaccination, but we can't be clear on one thing.

    これらが予防接種の普及にどのような影響を与えるかはわかりませんが、一つだけはっきりとしたことは言えません。

  • While demand for the vaccine is huge, those who don't want it won't be forced to take it.

    ワクチンの需要は莫大ですが、それを望まない人は無理に接種することはありません。

Covid-19 continues to spread. Global cases of past 60 million, deaths over 1.4.

神戸(19)は過去60000万人の死亡例を世界的に1・4倍に広げ続けている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます