Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • After traveling 300 million kilometers from a distant asteroid, the Japanese spacecraft Hayabusa two will finally return to Earth in just a matter of days.

    遠く離れた小惑星から3億キロの距離を旅してきた日本の探査機「はやぶさ2号」が、わずか数日で地球に帰還することになりました。

  • The first ever samples from the asteroid you Gu could give scientists new insights into the early evolution of our solar system.

    小惑星からの最初のサンプルは、科学者に太陽系の初期進化についての新しい洞察を与える可能性があります。

  • It's been years since we last saw Haya Busa to leave our planet in 2014.

    2014年に地球を去るハヤブサを最後に見てから何年も経ちました。

  • The spacecraft launched from the Tanegashima Space Center while aboard the H two a rocket, its mission to study and sample a C type asteroid.

    宇宙船は、種子島宇宙センターから打ち上げられたH 2ロケットに乗っている間に、その使命を研究し、C型小惑星をサンプルするために。

  • Hugo is one of the smallest objects ever visited by a spacecraft, but it's worth going to because see type asteroids are some of the most ancient objects in our solar system.

    ヒューゴは、これまで宇宙船が訪れた最小のオブジェクトの一つですが、タイプの小惑星を参照してくださいので、それは行く価値がある私たちの太陽系の中で最も古いオブジェクトのいくつかです。

  • Scientists speculate that they were created during the violent beginnings of our solar system's formation and could also carry the building blocks of life.

    科学者たちは、太陽系の形成が激しく始まった時期に作られたと推測しており、生命の構成要素を運んでいる可能性もあると推測しています。

  • Thes kinds of asteroids, though, are quite carbon rich, causing coal black services that actually make it very difficult to see and study from earth.

    小惑星は炭素を多く含んでいるため、地球上から見ることができず、研究することが困難なコールブラックサービスを引き起こしています。

  • So when Hayabusa two arrived at you go in 2018, it was quite prepared to study the asteroid like never before.

    ということで、2018年にはやぶさ2がyou goに到着したときには、これまでにないような小惑星の研究をするためにかなりの準備をしていました。

  • This mission included not only the main spacecraft with remote sensing instruments but also a lander, small rovers, a sampling system and an impactor to create a small crater on the surface.

    このミッションには、リモートセンシング機器を搭載した主探査機だけでなく、着陸機、小型ローバー、サンプリングシステム、地表に小さなクレーターを作るためのインパクターなどが含まれていました。

  • That's right.

    その通りです。

  • Hayabusa two was equipped with a carry on impactor that consisted of a small box of explosives and copper.

    はやぶさ2には、火薬と銅の小箱で構成されたキャリーオンインパクターが装備されていた。

  • In April 2019, that box was released and created an artificial crater that revealed preserved material that could contain compounds from roughly 4.5 billion years ago or even longer.

    2019年4月には、その箱が解放され、人工的なクレーターを作り、約45億年前、あるいはそれ以上前からの化合物を含む可能性のある保存物質を明らかにしました。

  • With this new crater in July 2019, Hayabusa two was the first spacecraft to ever collect that kind of subsurface sample.

    2019年7月にこの新しいクレーターができたことで、「はやぶさ2」は、これまでにこの種の地下サンプルを収集した最初の探査機となりました。

  • But that wasn't even the first time Hayabusa two shot at the surface of you go.

    しかし、それはあなたが行くの表面に隼のツーショットの最初のものでさえありませんでした。

  • In February 2019, the spacecraft fired a bullet like projectile into the surface, causing about 1/10 of a gram of material to be collected.

    2019年2月、探査機は地表に弾丸のようなものを発射し、約1/10グラムの物質が回収された。

  • Hopefully, there's no way to know for sure until it returns.

    うまくいけば、それが戻ってくるまでは確かなことはわからない。

  • But if the collection mission was successful, it would be the first time in history that the team returned pristine samples of a carbonaceous asteroid, and this mission is full of first for the team.

    しかし、もし収集ミッションが成功すれば、炭素質小惑星の原始的なサンプルが戻ってくるのは史上初となり、今回のミッションはチームにとって初の試みが満載です。

  • Remember the rovers and lander?

    ローバーやランダーを覚えていますか?

  • I mentioned Haya Busa to release them in 2018 to build a better understanding of the asteroid's surface.

    小惑星の表面の理解を深めるために、2018年にリリースするためにハヤブサに言及しました。

  • It was the first spacecraft toe ever have done so.

    宇宙船のつま先が初めてだった。

  • The first twin rovers, called Minerva to one A and one B, were equipped with cameras, temperature sensors, an accelerometer and gyroscope to study the surface of the rock before the sampling missions.

    最初のツインローバーは、ミネルバから1つのAと1つのBと呼ばれ、サンプリングミッションの前に、カメラ、温度センサー、加速度計、ジャイロスコープを装備して岩石の表面を調査しました。

  • And instead of rolling across you, Gu, they hopped.

    そして あなたを横切る代わりに グー 彼らは跳びました

  • Since the asteroids gravitational pull was so weak, the rovers used rotating motors to make jumps, which could last about 15 minutes each.

    小惑星の引力は非常に弱かったため、ローバーは回転モーターを使ってジャンプを行いました。

  • The final rover, Minerva, to failed upon deployment.

    最後のローバー、ミネルバは展開時に失敗しました。

  • Now the lander named mascot didn't make us many hops, but was a special collaboration with the German Aerospace Center, or DLR, and the French space agency C N E s.

    今マスコットという名前の着陸船は私たち多くのホップをしなかったが、ドイツ航空宇宙センター、または DLR とフランスの宇宙機関 C N E s との特別なコラボレーションでした。

  • It was equipped with a camera system, magnetometer, an infrared spectrometer and a Radiometer.

    カメラシステム、磁力計、赤外線分光計、ラジオメーターを備えていた。

  • Now you might be thinking, How did Jackson know how to prepare for all of this?

    今、あなたは考えているかもしれない、ジャクソンはどのようにしてこのすべての準備を知っていたのだろうか?

  • Well, the spacecraft obviously had a predecessor called, You guessed it haya Busa.

    まあ、宇宙船には明らかに前任者がいて、「はやぶさ」と呼ばれていましたね。

  • This was Jackson's first asteroid sampling mission to the asteroid Itokawa.

    これは、ジャクソンが初めて小惑星イトカワに行った小惑星サンプリングミッションである。

  • In 2005, it became the first mission to successfully land take off and returned samples back to Earth in 2010.

    2005年には、2010年に地球への着陸に成功し、サンプルを地球に帰還させた初のミッションとなりました。

  • But as successful as that mission was, there were a lot of lessons to learn.

    しかし、そのミッションが成功したように、学ぶべきことはたくさんありました。

  • The lander that it sent to the surface drifted off into space.

    地表に送り込んだ着陸船が宇宙に漂着した。

  • The sampling system gathered only a fraction of what it was intended for, and Hayabusa broke apart during reentry to Earth's atmosphere.

    サンプリングシステムは目的のほんの一部しか集められず、「はやぶさ」は地球大気圏再突入の際にバラバラになってしまいました。

  • But all these challenges are what made Haya Busa to that much better.

    しかし、これらの課題があったからこそ、ハヤブサはそこまで良くなったのです。

  • So when Hayabusa two flies by earth this December, it's sample capsule will have a fiery re entry into our atmosphere and make a parachute landing in the South Australian Outback known as the Woomera Range complex.

    はやぶさ」が今年12月に地球を通過したとき、サンプルカプセルは大気圏に再突入し、南オーストラリアのアウトバックであるウーメラ山脈にパラシュートで着陸します。

  • Once on the ground and located, the Jackson team will make preliminary analysis in Australia before flying the samples back to Japan for further study.

    地上に降りて位置を特定した後、ジャクソンチームはオーストラリアで予備分析を行い、その後、日本にサンプルを持ち帰り、さらなる研究を行う予定です。

  • They'll have about a year to do their own research before it gets sent out internationally for everyone to take a glimpse at what could be the remnants of the early solar system.

    彼らには約1年の研究期間があり、それが国際的に発信される前に、誰もが初期の太陽系の名残である可能性があるものを垣間見ることができます。

  • And what about the Hayabusa two spacecraft?

    はやぶさ2の宇宙船は?

  • Well, it's already scheduled for a new mission.

    まあ、すでに新しい任務の予定が入っています。

  • With its remaining fuel, the spacecraft will head to the asteroid targets 1998 26 2001, cc 21 as well a study the celestial glow that travels through the Zodiac constellations.

    残りの燃料で、宇宙船は小惑星ターゲット1998年262001年、cc 21に向かうだけでなく、干支の星座を通過する天球の輝きを研究します。

  • E think it goes without saying that Hayabusa two is a groundbreaking mission and we'll just have to wait and see how much more it can teach us about the solar system we call home Haya Busa two isn't the Onley sample return mission?

    はやぶさ」2が画期的なミッションであることは言うまでもないと思います。「はやぶさ」2はオンリーサンプルリターンミッションではないのでしょうか?

  • Oh, Cyrus Rex is not too far behind with its samples from the asteroid Bennu, which is set to return in 2023.

    ああ、サイラス・レックスは、2023年に帰還するように設定された小惑星ベヌからのサンプルを持って、それほど遠くない。

  • If you want to know more about that mission, check out this episode here.

    そのミッションについてもっと知りたい方は、このエピソードをここでチェックしてみてください。

  • Don't forget to subscribe, and I'll see you next time on seeker.

    購読を忘れずに、次回はシーカーでお会いしましょう。

After traveling 300 million kilometers from a distant asteroid, the Japanese spacecraft Hayabusa two will finally return to Earth in just a matter of days.

遠く離れた小惑星から3億キロの距離を旅してきた日本の探査機「はやぶさ2号」が、わずか数日で地球に帰還することになりました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます