字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (up-beat music) (アップビートな曲) - (Dieter Bohn) This right here - (ディーター・ボーン)この右ここ is the Samsung Galaxy Z Flip. は、Samsung Galaxy Z Flipです。 It is the third folding phone that I have reviewed これは私がレビューした3つ目の折りたたみ式の携帯電話です。 and it is the second flip phone. で、2台目のフリップフォンです。 And it's the best of that bunch. そして、その束の中では最高のものです。 But that's not saying much. でも、それはあまり言いません。 The weird thing about this phone このスマホの変なところ is that it doesn't feel all that special. は、それが特別なものに感じられないということです。 It's kind of normal 普通のことだよ but for folding phones, しかし、折りたたみ式の電話機には normal might not be that bad. 普通はそんなに悪くないかもしれません。 (upbeat music) (アップビートな曲) I want to explain what I mean by that その意味を説明したいと思います。 but let's just be clear that normal does not mean はっきり言っておきますが、普通といっても that it's good enough to buy. 買ってよかったと思えるような I mean, look, you already know where this video このビデオがどこにあるかは、もう知っているだろう? is going to end up. が終わってしまいそうです。 Basically, nobody should spend $1,380 on this phone. 基本的に誰もこのスマホに1380円を使うべきではありません。 So, when I say this phone feels normal, だから、このスマホは普通に感じると言っても I mean that it performs normally 正常に動作することを意味しています。 and I have pretty normal complaints と私はかなり普通の不満を持っています。 about things like the camera. カメラのようなものについて And it also looks kinda super normal. そして、それはまた、ちょっと超普通に見えます。 I think normal is an important step for folding phones. スマホを折りたためるためには、ノーマルは重要なステップだと思います。 It means that you actually imagine buying it 実際に購入することを想像するということ instead of treating it like a concept phone. コンセプトフォンのように扱うのではなく Anyway, let's get into the screen とにかく画面に入りましょう because it has been the source of some controversy 物議を醸してきたため with this phone. この電話で (upbeat music) (アップビートな曲) So it really is glass that folds だから、本当に折るのはガラスなんです。 but to make glass bend, ガラスを曲げるために you have to make it really, really thin. 本当に本当に薄くしないといけないんですね。 Samsung's ultra thin glass' is 30 microns thick サムスンの「超薄型ガラス」は厚さ30ミクロン which is in the range of a very thin human hair. というのは、人の髪の毛が非常に薄い範囲にあるということです。 And that means that it doesn't really hold up そして、それは本当に持ちこたえられないことを意味しています。 like the glass that you're used to on a smartphone screen. スマホ画面に慣れ親しんだガラスのように Glass this thin is obviously gonna be really delicate. この薄さのガラスは明らかにデリケートなんだよな A tiny nick or a scratch 小さな傷や傷 and it will lose its structural integrity と構造上の完全性を失うことになる and crack when you try and bend it. と曲げようとすると割れます。 So, Samsung put a protective plastic coating だから、サムスンは、保護プラスチックコーティングを置く on top of it and that coating well, その上に乗って、そのコーティングがうまくいっている。 it's fairly soft. かなり柔らかいです。 It feels like a screen protector so, スクリーンプロテクターのような感じがするので put all that together and what it means それをまとめて何を意味するのか is that this thing can pick up indentations は、これがインデントを拾うことができるということです。 from your fingernail if you press into it too firmly 強く押し込むと爪から and it definitely will not hold up to serious scratching. とそれは間違いなく深刻な傷に持ちこたえません。 You've probably seen a JerryRigEverything video JerryRigEverythingのビデオを見たことがあると思います。 that shows this point way better than I could. それは私ができるよりもはるかに良い方法でこの点を示しています。 So, what's the point of all this effort では、この努力のポイントは何なのかというと if the screen scratches just as easily 画面に傷がついてもおかしくない and it can get punctured really easily anyway. そして、それはとにかく本当に簡単に穴を開けることができます。 Well, Samsung gets to say that it's glass. まあ、サムスンはガラスだと言われるようになったからな。 That's one reason. それが理由の一つです。 For me, the big difference is that it does feel firmer 私にとっての大きな違いは、硬く感じることです。 under my thumb than other plastic screens. 他のプラスチックスクリーンよりも親指の下に It just feels a little more solid. ただ、もう少ししっかりした感じがします。 It's not as solid as a glass on your current phone 今のスマホのガラスのようにしっかりしていない but it's a step in the right direction. しかし、それは正しい方向への一歩です。 Now don't hold me to this 今、私を拘束しないでください but I think the glass might help a little bit でも、ガラスが少しは役に立つかもしれません with overall sharpness and clarity too. 全体的なシャープさと透明度もあります。 Now, as for the crease, it's there. さて、折り目についてですが、これはあります。 I see it when I look for it 探せばある but I don't see it when I'm not looking for it. と言っても、探してもいないのに見ていない。 But that might just be my brain compensating for it しかし、それは私の脳がそれを補っているだけかもしれません。 like in a blind spot. 死角のように I mentioned this in my Razor View レイザービューでも触れましたが but I'm gonna say it again, でも、もう一回言います。 I genuinely don't know what the standard 私は純粋に何が基準なのかわからない for these phone screen should be. これらの携帯電話の画面のためのものでなければなりません。 I mean, take a look at this bezel. というか、このベゼルを見てください。 It is a big, dumb plastic reel that holds the screen down それは、画面を押さえている大きな、ダサいプラスチック製のリールです。 and on a non-folding phone, と、折りたたまないスマホで。 I would definitely make fun of this bezel. 私なら絶対にこのベゼルをバカにします。 But here, it keeps the screen down しかし、ここでは、それは画面を下げたままにしておきます。 and it also keeps the phone from clacking into itself そしてそれはまた、それ自身にクラッキングからの携帯電話を保持します。 when you fold it, 畳むときに so should I make fun of it? からかうべきか? Probably not. 多分、そうではないと思います。 And as for overall screen quality, そして、全体的な画面の画質についてですが it's better and sharper than a razor. カミソリよりも切れ味が良くて良いです。 Yup, but it obviously can't stand up to a うん、でも明らかに regular Samsung screen. 正規のサムスンの画面。 Let's move on to the next unique thing about this phone この携帯電話についての次のユニークなことに移動しましょう which is the hinge. これがヒンジです。 There are four things to know about it. そのために知っておきたいことが4つあります。 One, it's pretty stiff. 一つは、かなり硬い。 It makes the phone really hard to flip out one-handed. 片手で手のひら返すのが本当に大変な電話になってしまいます。 You can do it but it's kinda hard. あなたはそれをすることができますが、それはちょっと難しいです。 Two, Samsung says the main reason the hinge is so stiff 2、サムスンはヒンジが硬いのが主な理由だと言っている is so that you can stand it up like this は、このように立てられるように in this thing they call flex mode これはフレックスモードと呼ばれています which let's you do stuff with the top half of the screen. 画面の上半分を使って何かをすることができます。 You can use it for taking photos and duo calls 写真撮影やデュオ通話にも使える and it's kind of good それはそれでいい for watching YouTube and I mean YouTubeを見るために I don't know. 知る由もありません。 Propping you phone up is kind of a hassle sometimes あなたの携帯電話を支持することは、時には面倒なことのようなものです。 but this solution is just overkill. しかし、この解決策はやりすぎです。 Three, there is a gap when the phone is closed 3、スマホを閉じた時に隙間がある and that is a little bit scary because というのは、ちょっと怖いですよね。 the screen is fragile remember. 画面は壊れやすいのを覚えています。 On the bright side, the gap is narrow enough 明るい面では、ギャップが狭いので so that it doesn't add that much thickness それはそれだけの厚さを追加しないように when it's fully closed. 完全に閉じた状態で It's not like offensive to me. 私には不快感を与えるようなものではありません。 Fourth, Samsung has added brushes and caps 第四に、サムスンはブラシとキャップを追加しました and other gee-gaws to keep dust などのジーゴーズでほこりをためないように and dirt out of the hinge mechanism. とヒンジ機構の汚れを除去します。 Will that work? 上手くいくのかな? I don't know. 知る由もありません。 It's been fine for the four or five days この4、5日は大丈夫でした。 that I've been using this. これを使っていると But it definitely didn't hold up to iFixit しかし、それは間違いなくiFixitには持ちこたえられませんでした。 putting it in a plastic bag with a bunch of purple dust 紫塵を纏ったビニール袋に入れて and shaking it, と振ってみました。 but admittedly that's a very extreme test. しかし、それは非常に極端なテストであることは認めます。 Add those four things together and what you get その四つを足して is that this is the best hinge ever on a folding phone, これは折りたたみ式の携帯電話では最高のヒンジだということです。 which means, という意味です。 what exactly? 何が I don't know. 知る由もありません。 The screen is also the best screen ever 画面も今までで最高の画面 on a folding phone too 畳み掛けでも and, so what? で、だから何? What counts as good 何が良いと思いますか? or even good enough for a foldable phone 折りたたみ式の携帯電話としても十分 in terms of durability and screen quality, 耐久性と画面品質の面で I think it is still too early まだ早いと思います to say that we have a real baseline 本当のベースラインを持っていると言っても to judge these folding phones against. これらの折りたたみ式の携帯電話を判断するために So, here's what I'll say ということで、以下のようなことを言います。 I do think the screen looks good enough for folding phones 折り畳み式のスマホでも画面は十分に良さそうだと思うのですが but I don't think it's durable enough to recommend をお勧めするほどの耐久性はないと思いますが and the hinge, well そしてヒンジは、まあ just don't put it in a bag of dust. 塵も積もれない袋に入れるなよ (up-tempo music) (アップテンポな曲) Now this might surprise you 今、これはあなたを驚かせるかもしれません but really the biggest problem I have day to day でも本当に日々の一番の悩みは with the overall design 全体のデザインに合わせて is that the fingerprint sensor は指紋センサー and the power button here on the side と、ここの電源ボタンを横に It's just too hard to reach. 手が届かないだけです。 It's too high up. 高すぎるんだよ。 Especially if you have small hands, 手が小さい人は特に。 and if you're left-handed I mean forget about it. 左利きなら忘れてくれ You gotta hold it in a really, weird wacky way. 本当に変な変な持ち方をしないとダメだよ I also don't really love this また、私はこれを本当に好きではありません。 teeny tiny little outer screen. ちっちゃくてちっちゃい外画面 It's fine for showing the time 時間を表示するのはいいんだけど and it can show icons for your notifications そしてそれはあなたの通知のためのアイコンを表示することができます and play-pause controls, とプレイ・ポーズのコントロールがあります。 but it actually sucks でも実際には最悪 for showing the content of your notifications 通知の内容を表示するための and it really doesn't work as a selfie view finder と、それは本当に自撮りビューファインダーとして動作しません all that well. それほどまでに Which brings me to the camera. カメラを持ってきた (up beat music) (アップビートミュージック) (exhales) (息を吐く) It's good, but it can't hang with the best. 良いのですが、最高のものにはかないません。 Now my hope was that these two 12 megapixel cameras 今の私の希望は、この2つの1200万画素カメラが on the back of the Z Flip Zフリップの背面に would at least be on par with last year's Galaxy S10. 少なくとも昨年のギャラクシーS10と同等の性能になるだろう。 And too often they just can't. そして、あまりにも多くの場合、彼らはできません。 Samsung kinda seems to be back サムスンはちょっと戻ってきたようだ to its old Samsung ways of over-smoothing photos. 写真を過剰に滑らかにするその古いサムスンの方法に。 So, it's kind of annoying だから、ちょっと迷惑なんだよね。 because I thought Samsung had learned it's lesson サムスンは教訓を得たと思っていたから with this stuff. これを使って It just seems to be worse on sharpness and the details ただ、シャープさや細部の描写が悪くなっているように感じます。 than even Samsung's other phones Like the S10 S10 のような Samsung の他の電話よりも or the Note 10. またはノート10。 And compared to the iPhone 11 Pro そして、iPhone 11 Proと比較して which costs less than this phone この電話よりも安い with the same amount of storage 同一のストレージ量で this phone loses every time この携帯電話は毎回負ける especially at night. 特に夜になると Look, I don't wanna give you the wrong impression, 誤解を与えたくないんだ the cameras aren't terrible, カメラは悪くない they're just not what I hoped they would be 思っていたのと違う which is around 2019 flagship levels. これは2019年のフラッグシップレベル前後の話です。 There's a camera mode for taking selfies 自撮り用のカメラモードがある with the main camera メインカメラで but it only shoots square images. しかし、正方形の画像しか撮れません。 You can also set the outer screen to show a little preview 外側の画面に少しだけプレビューを表示するように設定することもできます。 and a timer if you prop the phone up in flex mode フレックスモードで携帯電話を支持する場合は、タイマー and sure that's neat. と確かにそれはきちんとしています。 You can run and take a selfie. 走って自撮りしてもいいですよ。 But on the other hand, しかし、その一方で this phone is so slippery この携帯はヌルヌルしてる It could slide off whatever you set it on それはあなたがそれを設定したものから滑り落ちる可能性があります。 before you can even get the shot. 撃つ前に (up beat music) (アップビートミュージック) But here's the weird thing. でも、ここでおかしなことになっています。 Set aside the $1,400 price tag just for a second 1,400円の値札をちょっとだけ脇に置いておく and most of my complaints about this camera are normal. と、このカメラに対する私の不満のほとんどは普通です。 These cameras are good. こういうカメラはいいですね。 They're just not keeping up with the times. 時代に追いついていないだけ。 And that means we're in the zone つまりゾーンに入ったってことだ of doing normal phone criticism now 今や普通の電話批評をすることの instead of the wacky land of hinges and folding screens 蝶番と屏風の奇想天外な国ではなく that might break and whatever. 壊れるかもしれないし、何でもいいから Here's another normal thing. ここにも普通のことが書いてあります。 Battery life. 電池の寿命。 It's fine. いいんですよ。 I can get through a day pretty easily with four 4つあれば1日を簡単に乗り切ることができる and even five hours of screen time と5時間のスクリーンタイムでも plus decent standby time. 待機時間もある It's not gonna hold up to really intense use all day 本当に激しい使用には一日中持ちません。 but for this size of a phone, I'm pretty happy. でも、このサイズのスマホにしては、かなり満足しています。 I also like that there is wireless charging 私はまた、ワイヤレス充電があることが好きです and it makes a perfect night stand clock in this flex mode そしてそれはこの屈曲モードの完全な夜の立場の時計を作ります with the always-on screen. 常時オンの画面で I also have no complaints about performance either. 私も性能に不満はありません。 It is a totally normal Snapdragon 855 plus processor 全く普通のSnapdragon 855プラスプロセッサです。 with eight gigs of ram and 256 gigs of storage. 8ギガのラムと256ギガのストレージを備えています。 Those are last year's best specs それが去年のベストスペック instead of this year's best specs 今年のベストスペックの代わりに but that doesn't matter それはさておき I could use this phone all day everyday. このスマホを毎日一日中使うことができました。 I have no speed complaints. スピードに不満はありません。 (upbeat music) (アップビートな曲) Okay. いいわよ So, is the Galaxy Z Flip a normal phone? では、Galaxy Z Flipは普通のスマホなのでしょうか? Of course not. もちろん、そんなことはない。 It folds, 折りたためる。 it has a 30 micron thick glass screen それは30ミクロンの厚さのガラススクリーンを持っている that has a plastic layer on top of that, その上にプラスチック層があるのが it is way more fragile それはもっと壊れやすい than whatever phone you have right now. 今持っている携帯電話よりも It costs $1,380 for a phone スマホの場合は1,380円かかります that has a camera that's honestly カメラを持っている人は、正直なところ a little bit, meh. ちょっとだけ、メチャメチャ。 But after using it for nearly a week, しかし、1週間近く使ってみて it felt pretty normal. 普通に感じました。 And that's an important step for these folding phones. そして、それはこれらの折りたたみ式の携帯電話にとって重要な一歩となります。 The goal is to make them just another normal 目指すは、ただの普通の reasonable option for people that have small pockets 貧乏人向け and that wanna carry around a bigger phone でかい携帯電話を持ち歩きたがる that actually fits in them. それは実際に彼らにフィットします。 But Samsung really isn't there yet. でもサムスンは本当にまだないんだよね。 If these phones are ever gonna stop これらの携帯電話が止まらないなら being just expensive curiosities 珍高 they have to start being a little boring つまらなくなってきた and the Z Flip is getting there. と、Zフリップはそこまで来ています。 It's kind of a little boring. なんだかつまらないですね。 But that doesn't mean that it's normal yet. だからといって、まだ普通とは言えません。 And that doesn't mean you should buy it. だからと言って買えばいいというわけではありません。 It's still just a curiosity. まだまだ気のせいです。 Even with that glass screen. あのガラス張りの画面でも - Hey, thank you so much for watching. - 見てくれてありがとう I have great news. 素晴らしいニュースがあります。 I think this is the last folding phone これが最後の折りたたみ式スマホだと思う we're gonna have to talk about for a while. しばらく話し合う必要がありそうです。 Up next is the Galaxy S20. 次はGalaxy S20です。 And I'm very excited to test that out. そして、それを試すのがとても楽しみです。
B1 中級 日本語 画面 携帯 電話 サムスン 折り スマホ サムスンギャラクシーZフリップのレビュー:あなたの期待を和らげる (Samsung Galaxy Z Flip review: temper your expectations) 7 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語