Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - 5G internet.

    - 5Gのインターネット。

  • We've been talking about it for a while

    前々から話していたことですが

  • and now it's finally starting to arrive.

    そして、ようやく届き始めました。

  • It's a revolutionary kind of internet

    インターネットの革命的な

  • that promises to change everything from your phone,

    あなたの携帯電話からすべてを変えることを約束します。

  • to home internet, to more futuristic fields

    家庭用インターネットに、より未来的な分野に

  • like self-driving cars and even remote surgery,

    自走車や遠隔手術のように

  • but 5G's also been in the headlines lately

    が、最近は5Gも話題になっています。

  • for a lot of bad reasons with bizarre conspiracy theories

    猟奇的な陰謀論で悪事を重ねるために

  • and rumors.

    と噂になっています。

  • So, to help clear things up, we're gonna explain to you,

    だから、物事をスッキリさせるために、説明します。

  • what exactly 5G is, how we got here,

    5Gとは何なのか、どうやってここまで来たのか。

  • what the technology behind it is, and any real concerns

    その背後にある技術は何か、そして実際に懸念されることは何か

  • that might exist around the new technology.

    新しい技術の周りに存在するかもしれない

  • (chill music)

    (チルミュージック)

  • So, what is 5G?

    では、5Gとは何か?

  • Well, 5G or fifth generation, is the next step

    まあ、5Gや第5世代は、次のステップとして

  • in mobile internet technology.

    モバイルインターネット技術における

  • It's what all of the next wave of phones and tablets

    それは、携帯電話やタブレットの次の波のすべてのものです。

  • are gonna use for speeds that are even faster

    は、さらに高速な速度のために使用することになります。

  • than the LTE networks that we already have.

    すでにあるLTEネットワークよりも

  • Now, our news editor and reviewer, Chris Welch,

    さて、ニュース編集者でレビュアーのクリス・ウェルチです。

  • has actually been testing all these networks

    は実際にすべてのネットワークをテストしています。

  • for awhile already, so he can actually tell you

    伝えられるようになってきた

  • what it's like to use these speeds today.

    今日はこのスピードを使ってどうするか。

  • - Okay, so all the big US carriers are well underway

    - アメリカの大手キャリアは全て順調に進んでいます

  • with rolling out 5G, and by the end of this year,

    5Gを展開し、今年中には

  • you should be able to get it wherever you live in the US,

    アメリカのどこに住んでいても手に入るはずです。

  • but what 5G means on each carrier is different.

    が、キャリアごとに5Gが何を意味するかは異なります。

  • Speeds are different, coverage is different,

    スピードも違うし、カバレッジも違う。

  • so for the last year I've been testing out all the networks,

    この一年、私はすべてのネットワークを試してきました。

  • Verizon, AT&T, T-Mobile, and Sprint is now part of that,

    ベライゾン、AT&T、T-Mobile、スプリントもその一部になりました。

  • just to see how fast it is

    どのくらいの速さかというと

  • and what a difference it makes in your day to day life.

    そして、それがあなたの日々の生活にどのような違いをもたらしているのか。

  • So let me try and explain.

    では、説明してみます。

  • Now Verizon's 5G is blazing fast;

    今、ベライゾンの5Gは燃えるような速さです。

  • you can get download speeds of over one gigabyte per second.

    あなたは毎秒1ギガバイト以上のダウンロード速度を得ることができます。

  • That's up to 10 times faster

    最大10倍の速さだ

  • than most home wifi connections.

    ほとんどの家のwifi接続より。

  • You can download a whole season of a TV show

    テレビ番組の全シーズンをダウンロードすることができます。

  • in just minutes, but the problem is coverage.

    わずか数分で、しかし、問題はカバレッジです。

  • Verizon's 5G is very, very spotty.

    ベライゾンの5Gは非常に、非常にスポット的です。

  • It's there on one street and gone the next,

    ある通りにあって次の通りには無くなってる

  • and indoor coverage is pretty much nonexistent.

    と屋内での取材はほとんどありません。

  • That's because Verizon bases its whole 5G plan,

    それはベライゾンが5Gプラン全体をベースにしているからだ。

  • for now, on what's called high band

    とりあえず、ハイバンドと呼ばれるものについては

  • millimeter wave technology.

    ミリ波技術。

  • You've seen it in those commercials as ultra wideband 5G.

    超広帯域5GとしてCMで見たことあるな

  • But the issue is, the signal can't travel very far,

    問題は信号が遠くまで届かないことだ

  • so in an city where it wants to roll out 5G,

    5Gを展開したいと思っている都市では

  • Verizon's gotta put up all these nodes all over the city,

    ベライゾンは街中にノードを設置している。

  • and that's not really practical to do nationwide,

    と、全国でやるには現実的ではありません。

  • so later on this year, Verizon's also gonna turn on

    今年の後半には ベライゾンはまた

  • its low-band 5G network,

    そのローバンド5Gネットワーク。

  • but there the speeds aren't that much faster

    しかし、そこでは速度はそれほど速くはありません

  • than what your LTE phone can do today.

    今のLTE携帯ができることよりも

  • So for now, Verizon's 5G network isn't really

    今のところ、ベライゾンの5Gネットワークは、実際には

  • worth upgrading to a new phone for,

    のために新しい携帯電話にアップグレードする価値があります。

  • unless you've got a node like right outside

    の右外側のようなノードを持っていなければ

  • your apartment or your house.

    あなたのアパートや家の

  • T-Mobile has the most comprehensive 5G plan

    T-Mobileは最も包括的な5Gプランを持っている

  • of all the US carriers.

    アメリカの全キャリアの

  • It's also using millimeter wave on the high end,

    ミリ波もハイエンドで使っている。

  • plus Sprint's midband spectrum in the middle,

    加えて、スプリントのミッドバンドのスペクトルが真ん中にあります。

  • and it's own low-band 5G at the base.

    と、それ自身のローバンド5Gをベースにしています。

  • Now Sprint's midband spectrum is much faster

    現在、スプリントのミッドバンドのスペクトルははるかに高速です。

  • than LTE is today.

    現在のLTEよりも

  • I was in Texas testing their 5G network

    テキサスで5Gネットワークのテストをしていました。

  • and I got speeds of 300 megabytes per second.

    で、毎秒300メガバイトの速度が出ました。

  • And unlike with Verizon, I could count on keeping

    ベライゾンとは違って

  • that 5G signal wherever I went.

    どこに行っても5Gの信号が出ていた

  • Think of midband as the sweet spot for 5G.

    ミッドバンドは5Gのスイートスポットと考えてください。

  • It's much faster than phones today,

    今のスマホよりもはるかに速いです。

  • it's not quite as fast as millimeter wave,

    ミリ波ほどの速度は出ていません。

  • but it makes a big difference day to day.

    しかし、それは日に日に大きな違いをもたらします。

  • And last is AT&T which has a similar strategy

    そして最後は、同様の戦略をとっているAT&Tです。

  • to Verizon, in that you get the high-band millimeter wave

    ベライゾンとの違いは、ハイバンドミリ波を手に入れるという点です。

  • and low-band sub six 5G,

    とローバンドのサブシックス5G。

  • but they're missing that middle part of the cake,

    でも、ケーキの真ん中の部分が足りないんです。

  • that midband spectrum, so you'll have really fast speeds

    その中間帯域のスペクトルを利用しているので、非常に高速な速度が得られます。

  • in small parts of some cities and somewhat faster speeds

    いくつかの都市の小さな部分と、やや高速な速度で

  • than your phone today everywhere else.

    今日はどこでもあなたの携帯電話よりも

  • Now none of this is to be confused with AT&T's fake 5G,

    今はどれもAT&Tの偽5Gと混同されることはありません。

  • which is called 5GE.

    5GEと呼ばれています。

  • You've probably seen it in your phone's status bar

    あなたはおそらくあなたの携帯電話のステータスバーでそれを見たことがあります

  • at times.

    時には。

  • That's just fast LTE.

    それはただの高速LTEです。

  • It's got nothing to do with real 5G

    実質5Gとは関係ない

  • that's rolling out right now.

    それは今すぐにでも展開されています。

  • These are still the early days of 5G.

    これらはまだ5Gの黎明期です。

  • We've seen less than a dozen phones hit the market

    市場に出回っているのは十数台以下の携帯電話です。

  • that offer these new faster speeds

    これらの新しい高速化を提供する

  • and some of the early ones were very buggy

    と初期のもののいくつかは非常にバグが多かった

  • and would overheat in the summer.

    と夏場にオーバーヒートしてしまいます。

  • Now those concerns, along with battery life,

    今、それらの懸念は、バッテリーの寿命と一緒に。

  • have largely been overcome with Qualcomm's latest chips.

    は、Qualcommの最新チップでほぼ克服されています。

  • We've seen those chips in the Galaxy S20, the LG V60,

    ギャラクシーS20、LG V60にもそのようなチップが搭載されているのを見たことがあります。

  • and the OnePlus 8, all really great phones,

    とOnePlus 8、すべての本当に素晴らしい携帯電話。

  • but we're still waiting for that first iPhone from Apple

    しかし、我々はまだアップルからの最初のiPhoneを待っている

  • that has 5G and that's rumored

    5Gと噂されている

  • to come later on this fall in 2020.

    を使って、2020年のこの秋に後から来るように。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - So, when we talk about 5G,

    - で、5Gの話になると

  • we're not really talking about anything

    そんなことはどうでもいい

  • that's radically different than our current

    根本的に違う

  • and past mobile technology.

    と過去のモバイル技術を紹介します。

  • Let's put that in perspective.

    それを踏まえて考えてみましょう。

  • The earliest generation mobile technology, 1G networks,

    最も古い世代のモバイル技術、1Gネットワーク。

  • were launched back in the 80s.

    は80年代に発売されました。

  • Unlike the other generations, 1G networks

    他の世代と違い、1Gネットワーク

  • used analog signals and could really only do voice calls.

    アナログ信号を使っていて、本当に音声通話しかできませんでした。

  • You've probably seen phones that use 1G networks

    1Gネットワークを利用している携帯電話を見たことがある人も多いのではないでしょうか?

  • like the Motorola Dynatac, that classic oversized cell phone

    モトローラ ダイナタック、その古典的な特大携帯電話のような

  • from 80s movies.

    80年代の映画から

  • 2G networks kicked things up a notch.

    2Gネットワークは、事態を一蹴しました。

  • More bandwidth meant that in addition to calls,

    より多くの帯域幅は、通話に加えて、それを意味していました。

  • users could start sending data, enabling text messages,

    ユーザーはデータの送信を開始し、テキストメッセージを可能にすることができました。

  • SMS, and even pictures, MMS.

    SMS、さらには写真、MMS。

  • Later versions of 2G phones could even

    2G携帯電話の後期バージョンでは

  • access basic internet, like the most famous 2G device

    アクセスの基本的なインターネット、最も有名な2Gデバイスのような

  • ever sold, the original iPhone.

    これまでに販売されたことのない、初代iPhone。

  • 3G networks offered even more bandwidth

    3Gネットワークはさらに多くの帯域幅を提供

  • and faster speeds, and 4G LTE,

    と高速化し、4G LTEにも対応しています。

  • which is what most of our current phones use,

    それは現在の携帯電話のほとんどが使っているものです。

  • made truly fast wireless internet a possibility.

    は、真に高速な無線インターネットを可能にしました。

  • And 5G, as Chris mentioned earlier,

    そして、先ほどクリスが言っていた5G。

  • takes things a step beyond even that,

    それすらも一歩踏み込んだものにしてしまう。

  • with speeds that are faster in some cases than home wifi.

    自宅のwifiよりも高速な場合もある速度で。

  • But the key thing is that all these technologies

    しかし、重要なのは、これらの技術はすべて

  • aren't fundamentally different.

    は根本的には違いません。

  • They're all based on the same science,

    どれも同じ科学に基づいている。

  • which means that it's time to talk

    ということは

  • about the electromagnetic spectrum.

    電磁スペクトルについて。

  • This is the EM spectrum, the diagram of the different types

    これがEMスペクトル、種類の図です。

  • of electromagnetic radiation that exists.

    存在する電磁放射の

  • EM radiation is what we call a wave of photons

    EM放射は、我々が光子の波と呼んでいるものです。

  • traveling through space and all EM radiation,

    宇宙空間を移動して、すべてのEM放射。

  • be it AM radio waves, X-rays, infrared,

    AM電波、X線、赤外線。

  • or even visible light fall somewhere

    目に見えている光がどこかに落ちていたり

  • on the electromagnetic spectrum.

    電磁スペクトル上で。

  • The difference between harmful X-ray radiation

    有害X線の違い

  • and benign AM radio, is simply the amount of energy it has.

    と良性のAMラジオは、単にそれが持っているエネルギーの量です。

  • Now, on the right end of the spectrum

    さて、スペクトルの右端にある

  • are low energy radio and microwaves,

    は低エネルギー無線とマイクロ波です。

  • which are characterized by low frequency

    低周波であることを特徴とする

  • and long wave lengths.

    と長波長があります。

  • As we travel up the spectrum, wave lengths get smaller,

    スペクトルを上に行くにつれて、波の長さは小さくなっていきます。

  • frequencies get higher, and the amount of energy

    周波数が高くなり、エネルギー量が

  • being transmitted gets higher too.

    の送信も高くなります。

  • AM radio, for example,

    例えばAMラジオ。

  • broadcasts between 540 and 1600 kilohertz.

    540~1600キロヘルツの間で放送します。

  • It's low energy, but those low wave lengths

    低エネルギーですが、それらの低い波の長さは

  • can travel incredibly far, up to 100 miles.

    は、信じられないほど遠く、最大100マイルまで移動することができます。

  • And depending on atmospheric conditions,

    そして大気の状態によっては

  • they can potentially span the globe

    世界を股にかける可能性がある

  • by bouncing off the atmosphere.

    大気を跳ね返すことで

  • But again, quality suffers.

    しかし、またしても質が落ちます。

  • - [Announcer] We hear sound originating at that very moment,

    - まさにその瞬間から音が聞こえてきます。

  • hundreds, or even thousands of miles away.

    何百、何千マイルも離れている

  • - Go up the spectrum though, to FM radio

    - スペクトルを上げてFMラジオへ

  • which broadcasts at between 88 and 108 megahertz,

    88~108メガヘルツの間で放送されています。

  • and you've got more bandwidth,

    とか言って帯域を増やして

  • which allows for higher quality broadcasts,

    より高品質な放送が可能になります。

  • but your usable range decreases.

    しかし、使用可能な範囲は減少します。

  • It's the same basic idea with cellular data.

    携帯電話のデータでも基本的には同じ考え方です。

  • New generations allow us to improve

    新しい世代が私たちを改善することができます

  • our transmission technology,

    当社のトランスミッション技術をご紹介します。

  • which leads to increased bandwidth and higher frequencies,

    これは、帯域幅の増加と高周波数化につながります。

  • which in turn leads to faster speeds.

    その結果、高速化につながります。

  • But at the core, it's all the same basic technology

    しかし、核心は基本的な技術はすべて同じです。

  • and the different types of 5G,

    と5Gの種類の違いを説明しています。

  • actually illustrate this really well.

    実際によく説明してくれています。

  • For example, take AT&T and T-Mobile's low-band networks

    例えば、AT&TとT-Mobileのローバンドネットワークを取る

  • which Chris referred to.

    クリスが言及した

  • They're in the 600 megahertz and 850 megahertz bands,

    600メガヘルツと850メガヘルツの帯域だ

  • effectively the same area of spectrum

    実質的に同じスペクトル領域

  • as existing LTE, but the fact that they're new bands

    既存のLTEとしてではなく、新しいバンドということで

  • of spectrum that aren't already clogged up

    詰まっていないスペクトルのうち

  • with existing customers, combined with new transmission

    既存の顧客との間で、新規送電と組み合わせて

  • technologies, means that these low-band 5G networks

    技術は、これらのローバンド 5G ネットワークを意味します。

  • can offer faster speeds than LTE,

    はLTEよりも高速な速度を提供することができます。

  • even though they're basically

    基本的には

  • using the same spectrum bands as LTE.

    LTEと同じスペクトラム帯を使用しています。

  • And that low-band nature, also means that they can transmit

    そして、その低帯域の性質は、彼らが送信することができることを意味します。

  • over a much wider range than other types of 5G.

    他のタイプの5Gよりもはるかに広い範囲で。

  • It's why T-Mobile, for example,

    それは、例えばT-Mobileの理由です。

  • can claim to have nationwide 5G coverage,

    は、全国で5Gをカバーしていると主張することができます。

  • while Verizon is stuck to just a few street corners.

    一方、ベライゾンはわずかな街角に固執しています。

  • Next is midband 5G, which is basically just used

    次にミッドバンド5Gですが、これは基本的にはただ使うだけです。

  • by Sprint and now T-Mobile, which owns Sprint.

    スプリントを所有し、現在はT-Mobileによって。

  • Located at the 2.5 gigahertz range of the spectrum,

    スペクトルの2.5ギガヘルツの範囲に位置しています。

  • it offers faster speeds than low-band 5G,

    ローバンド5Gよりも高速な速度を実現しています。

  • but it has more limited range.

    しかし、それはより限られた範囲を持っています。

  • For comparison, 2.5 gigahertz is about the same area

    比較のために、2.5ギガヘルツは約同じ面積

  • of the electromagnetic spectrum as your home wifi.

    あなたの家のwifiとして電磁スペクトルの。

  • Now midband is middle of the road in almost every respect.

    今のミッドバンドはほぼ全ての面で中途半端です。

  • It's higher frequency and more bandwidth

    周波数が高く、帯域が広い

  • than low-band 5G, but it's not gonna be quite the speeds

    ローバンド5Gよりはマシだが、速度はかなり出ないだろう。

  • and frequency that you'll get from millimeter wave,

    とミリ波から得られる周波数。

  • which is the ultra fast 5G.

    超高速5Gである。

  • Now these are located around 30 gigahertz,

    今、これらは30ギガヘルツ前後に位置しています。

  • much higher frequency than any other types of 5G

    他のタイプの5Gよりもはるかに高い周波数

  • and they offer blazing fast speeds;

    そして、彼らは燃えるような速さを提供しています。

  • the ones Chris mentioned earlier from Verizon

    ベライゾンのクリスが言っていたもの

  • and in limited areas, T-Mobile, and AT&T,

    と限定された地域では、T-Mobile、AT&T。

  • but those radio waves are also really small,

    しかし、それらの電波も本当に小さいものです。

  • between one and 10 millimeters, hence the name,

    1ミリから10ミリの間にあることから、その名の通り

  • which are actually really bad at passing through objects

    ぶつぶつを通過するのが本当に苦手な人

  • like walls or buildings, which means that the range

    壁や建物のように、その範囲は

  • is incredibly limited.

    は信じられないほど限られています。

  • So even though it offers the fastest 5G speeds,

    だから、最速5Gの速度を提供しているにもかかわらず。

  • it's also the 5G that you'll probably

    それはまた、あなたがおそらくするであろう5G

  • end up using the least,

    を使うことになります。

  • because that rollout, it's just gonna be really small.

    その展開は、本当に小さくなるだけだから。

  • But those increases in bandwidth are only part of the story.

    しかし、それらの帯域幅の増加は物語の一部に過ぎません。

  • A lot of the improvements in 5G,

    5Gで改善されたことの多くは

  • come from new transmission technology.

    新しい伝送技術から来る。

  • Things like carrier aggregation,

    キャリアアグリゲーションのようなもの

  • which combine multiple LTE bands

    複数のLTEバンドを組み合わせた

  • into one data stream for faster speeds,

    1つのデータストリームに変換して高速化することができます。

  • or MIMO antennas, or multiple input multiple output,

    またはMIMOアンテナ、または複数入力複数出力。

  • where we use antenna arrays, made up of lots

    たくさんのアンテナアレイを使用しています。

  • of little antennas to improve connectivity.

    接続性を向上させるための小さなアンテナの

  • (chill music)

    (チルミュージック)

  • But is 5G, or really any cellular radiation, safe?

    しかし、5Gや本当にどんな細胞の放射線も安全なのでしょうか?

  • Well, there've been a lot of inaccuracies

    まあ、不正確な点が多いので

  • going around about 5G.

    5Gの周りをぐるっと回っています。

  • Some are completely absurd, like the idea that 5G

    中には、5Gのような完全に無茶苦茶な考えもあります。

  • somehow caused the coronavirus,

    なぜかコロナウイルスの原因になっていました。

  • but the simple answer is that 5G is basically the same

    が、簡単に言うと5Gも基本的には同じだということです。

  • as any other type of cellular radio technology

    他のセルラー無線技術と同様に

  • and we already have a pretty good idea

    で、すでにいい案が出ている

  • that cellular radiation is not harmful.

    細胞性放射線は有害ではないことを

  • - Of course people are concerned a little

    - もちろん、人々は少し心配しています。

  • about possible effects of the formation of cancer

    癌の発生による影響の可能性について

  • if you use your mobile phone a lot

    ケータイをよく使う人は

  • or if you've been exposed continuously to radiation

    または継続的に被曝している場合

  • from cell towers.

    携帯電話の電波塔から

  • There's a lot of studies available

    沢山の研究があります

  • on that sort of effect, but that's never been proven

    そのような効果があるかどうかは、証明されていませんが

  • that indeed there is a carcinogenic effect

    発がん性があるということ

  • of expose to radio frequency radiation.

    ラジオ周波数の放射線にさらされていること。

  • There's also concern that exposure

    曝露が懸念されています。

  • to radio frequency fields, for instance the higher fields,

    を無線周波数フィールド、例えばより高いフィールドに変換します。

  • the higher frequencies that 5G's got to use,

    5Gが使わなければならない高周波数を

  • that that may result in adverse affect

    弊害を及ぼすおそれのあるもの