Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - So I'm here at CES and I just got hands on

    - だから私はCESでここにいると私はちょうど手を得た

  • with two brand new Galaxy phones from Samsung.

    サムスンからの 2 つのブランドの新しいギャラクシー携帯電話と。

  • But they're weird.

    でも変なのよ

  • It's the Galaxy S10 Lite and the Galaxy Note 10 Lite.

    それはGalaxy S10 LiteとGalaxy Note 10 Liteです。

  • And they're something completely different for Samsung.

    サムスンにとっては全く別物だしな

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • So usually for Samsung, the S-Line and the Note Line

    だから通常、サムスンの場合は、S-LineとNote Line

  • are the very high end premium phones

    は、非常にハイエンドのプレミアム携帯電話です。

  • and they take their low end phones and call 'em

    廉価版の携帯電話に電話して

  • A-something or other.

    A-something or other.

  • But this is different, it's a relatively low end phone

    でもこれは違う、比較的ローエンドのスマホなので

  • but with the premium branding.

    しかし、プレミアムなブランディングで

  • It's also strange because Samsung literally just announced

    サムスンが文字通り発表したばかりなので、それも不思議です。

  • the next Unpacked Event.

    次のアンパックドイベントで

  • Where it's going to ask the Galaxy S11 or maybe the S20.

    どこでギャラクシーS11とかS20とか聞いてくるんだろう。

  • The rumors are really weird right now

    今の噂は本当におかしい

  • and they're also gonna probably announce their

    そして、彼らはまた、おそらく発表するでしょう

  • folding clamshell phone.

    折りたたみ式のクラムシェルフォン。

  • So that's really exciting and it sort of took

    だから、それは本当にエキサイティングなことで、それは一種の

  • the wind out of the announcement for these Lite phones.

    これらのLite携帯電話のための発表を風に吹かせます。

  • But, let's talk 'em anyway.

    でも、とにかく話をしましょう。

  • So the specs on these things are relatively uninspiring.

    だからこういうのののスペックは相対的に意味不明なんだよな

  • Which starts with the screen.

    画面から始まります。

  • They're both 6.7 inches

    二人とも6.7インチ

  • but they're only 2400 x 1080p resolution.

    と言っても2400×1080pの解像度しかないんだけどね。

  • Which isn't that much.

    それほどでもない

  • But that makes them big, cheap Android phones

    しかし、それは彼らを大きくし、安価なAndroid携帯電話

  • and you might think Samsung already makes a cheap

    と思うかもしれませんが、サムスンはすでに安い

  • Android phone under the Galaxy line, S10E.

    ギャラクシーライン以下のAndroidスマホ、S10E。

  • But it's relatively small and Samsung needs

    しかし、比較的小さく、サムスンが必要とする

  • to make big phones that don't cost too much 'cause

    でかいスマホを作ってもコストがかからないようにするには

  • that's really what people want.

    それが本当に人が求めていることなんです。

  • So that's one reason these phone are kinda weird

    だから、それはこれらの携帯電話はちょっと奇妙な理由の一つです。

  • but the other reason is the cameras.

    が、もう一つの理由はカメラです。

  • And like, what is going on here?

    そして、ここで何が起こっているのか?

  • They're different in both phones.

    両方のスマホで違うんだよ

  • Let's start with the Galaxy S10 Lite.

    まずは「Galaxy S10 Lite」から見ていきましょう。

  • It has a 5 megapixel macrocamera.

    500万画素のマクロカメラを搭載しています。

  • That's cool.

    かっこいいですね。

  • It's also has a standard ultra wide 12 megapixel camera.

    標準で超ワイド1200万画素カメラも搭載しています。

  • We like ultra wide, that's cool.

    ウルトラワイドが好きなんですよ、カッコいいですね。

  • It has a selfie camera that is 32 megapixels.

    3200万画素の自撮りカメラを搭載しています。

  • Okay, but them the main sensor is a 48 megapixel

    でもメインセンサーは 4800万画素です

  • sensor with super steady OIS and that's a first for Samsung,

    センサーと超安定した OIS とそれはサムスンのための最初のです。

  • which doesn't make sense.

    というのは意味がありません。

  • Except when they had super steady before that just

    その前に超安定していた時を除いては

  • applied to video and now it applies to also photos.

    ビデオに適用され、写真にも適用されるようになりました。

  • And it might be built into the hardware.

    そして、ハードに組み込まれているかもしれません。

  • So completely new, completely different camera system

    だから全く新しい、全く違うカメラシステム

  • for Samsung.

    サムスンのために。

  • Why that got introduced on the S10 Lite is beyond me.

    なぜそれがS10 Liteに導入されたのか、私には理解できません。

  • And then you get the the Note 10 Lite

    そして、Note 10 Liteを手に入れる

  • and it has a completely different set of cameras.

    と全く違うカメラを持っています。

  • It doesn't have a macro lens

    マクロレンズがない

  • and it doesn't have the super steady OIS.

    と超安定のOISを持っていません。

  • So like, what is going on?

    どうなってるの?

  • All right, so why are these Galaxy phones--

    なぜギャラクシーの携帯電話は...

  • Yeah, I know that low end phones are also called Galaxy.

    そうそう、ローエンドのスマホもギャラクシーと呼ばれているのは知っています。

  • What I meant here was S and Note, I'm an idiot.

    ここで言いたかったのはSとNoteだよ、俺はバカだ。

  • I mean Samsung also announced the A71, which spec-wise

    サムスンもA71を発表していて、スペック的には

  • really isn't that different from these phones.

    本当にこれらの携帯電話とそれほど違いはありません。

  • Well, one reason I think is the processor,

    まあ、私が思う理由の一つはプロセッサーです。

  • the Galaxy S10 Lite has a Snapdragon 855,

    Galaxy S10 LiteにはSnapdragon 855が搭載されています。

  • which is right now the best you can get.

    それが今、あなたが得ることができる最高のものです。

  • And the Galaxy Note 10--

    そしてギャラクシーノート10--。

  • Yeah, got it wrong here too, sorry.

    ああ、ここでも間違ってた、ごめん。

  • Has a pretty good Exynos Processor in it.

    かなり良いExynosプロセッサを搭載しています。

  • Honestly though, I think the reason that these

    正直なところ、これらの理由は

  • are Galaxy phones is people like the Galaxy brand

    ギャラクシー携帯電話はギャラクシーブランドのような人々です

  • and it sells better than just the A and a number after it.

    で、Aとそのあとの数字よりも売れるんだよね。

  • So Samsung wanted people to get it.

    だからサムスンは、人に出して欲しかったんだよね。

  • We don't know when they're getting released.

    いつ発売されるかわからない。

  • We don't know where they're getting released.

    どこで発売されるのかわからない。

  • We don't even know their price yet.

    値段もまだわからない。

  • So all this stuff is up in the air,

    だから、これらのことは、すべて宙に浮いているのです。

  • but they seem fine to me after using them

    使ってみた感じでは問題なさそう

  • for just a few minutes.

    ほんの数分だけ。

  • Look, they might just be parts bin phones,

    部品のビン電話かもしれない

  • but if the parts are good, who cares?

    でも、部品が良ければ気にしなくてもいいんじゃない?

  • Hey everybody, thank you so much for watching.

    皆さん、見てくれてありがとうございます。

  • We're obviously here at CES 2020.

    明らかにCES2020に来ています。

  • We obviously have a ton of stuff going on.

    私たちは、明らかに多くのものを持っています。

  • So keep it locked to the Verge to see

    だからVergeにロックされたままにしておいて

  • all our new gadgets.

    すべての新しいガジェット

- So I'm here at CES and I just got hands on

- だから私はCESでここにいると私はちょうど手を得た

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます