字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is one of my favorites. -最初のゲストは私のお気に入りの一人です。 She's an Oscar-nominated actress アカデミー賞にもノミネートされている女優さんです。 who stars in the new movie "Superintelligence," 新作映画「超知性」で主演を務めている which will be available on HBO Max tomorrow. 明日からHBOマックスで配信される予定です。 Here is Melissa McCarthy. Ah! There -- Come on. メリッサ・マッカーシーですそこに... I am so happy to see you. -Hi. お会いできてとても嬉しいです。-(*^_^*) -Thank you so much for coming on the show. -(徳井)ありがとうございます (YOU)ありがとうございます I appreciate it. I just was talking 感謝しています私はただ話していただけです to your husband, Ben Falcone, あなたの夫ベン・ファルコーネに who's the director of this movie. この映画の監督は誰だ? And we were -- he was actually sitting where you're sitting. 私たちは...彼は実際にあなたが座っているところに座っていました。 -I know. We're in the -- -分かってる私たちは... It kind of looks like I should be just constantly gyroscoping. ジャイロスコープを使っているようにしか見えない。 -It is a beautiful scene, like you're in a wave -波に乗っているような美しい光景ですね or it's, like, a Chris Nolan-y type of vibe. クリス・ノーランのような雰囲気になるのか -Exactly. Chris is here with me. -その通りクリスは私と一緒にここにいる Yeah, I just keep him off-camera. カメラに映らないようにしています [ Both laugh ] [ Both laugh ] -He's quarantining with you guys? -彼はあなた達と隔離してるの? That's so cool. -Yeah, for sure. (美咲)カッコいいね (勇気)カッコいいね-(美咲)そうだよね (理子)そうだよね -But you guys are in Australia right now. -(達也)でも 今 オーストラリアにいるんだよね? -We are. -So, you are currently -(YOU)そうなんですよ-今、あなたは a day ahead of me. You're living in the future. 一日先のあなたは未来に生きている -Yes, I'm in your future. You're doing great. -私はあなたの未来にいるわ頑張ってるね -How's my day gonna go tonight? -今日はどうする? Am I gonna get a good night's sleep? ぐっすり眠れるのかな? -No, you won't sleep. -(達也)寝ないよ (みのり)寝ないよ But, boy, you'll wake up, still feeling renewed and fresh. 目が覚めたら、まだ新鮮な気分で目が覚める。 -[ Laughs ] -[ Laughs ] -You'll have one huge white streak, though. -(山里)でも 白い筋が1本出てきますけどね I won't explain it. -Okay, no problem. 説明はしません-(達也)いいよ いいよ いいよ Well, I sleep with a lightning rod, まあ、避雷針を持って寝るんですけどね。 so I was just kind of hoping for something to happen. だから、何かが起こることを期待していたんです。 I'm like, "What a bad investment." "悪い投資だな "って感じです。 Well, tonight's the night. 今夜がその日の夜だ Right now, you're in the middle of filming a new series. 今は新シリーズの撮影の真っ最中ですね。 That's why you're in Australia. -Yes. だからオーストラリアにいるんですね-(アルマン)はい -And you are working with all my favorite peeps. -あなたは私の好きな人たちと一緒に仕事をしています。 Nicole Kidman, Bobby Cannavale, Michael Shannon. ニコール・キッドマン、ボビー・カンナベール、マイケル・シャノン I would go anywhere with -- And you! 君とならどこへでも... Anywhere you guys are showing up, I would go. お前らが出てくるところならどこでも行くよ What is -- What are you shooting, and how is it going? 何を...何を撮影しているのか、どうなっているのか? -It is so crazy. It's such a good group. -(山里)めちゃくちゃですね (YOU)めちゃくちゃですね(徳井)いいグループですね (馬場園)いいグループですね And, like, everyone's so weird. -Yeah. みんな変な人ばっかりだし-(美咲)そうそう... -Which is always, like, my favorite when you find it. -君が見つけた時のお気に入りだよ 'Cause I've met Nicole, but I've not worked with her. 私はニコールに会ったことがあるから でも彼女とは働いたことがない And there's something so regal about her. 彼女には何か堂々としたものがある You expect her to be like, "Hello. I'm Nicole Kidman." "こんにちは "みたいな感じになると思ってください"ニコール・キッドマンです" And then, you really get to know her, そして、本当に彼女のことを知ることになる。 and you're like, "She's weird!" "彼女は変だ!"って感じで She's, like, a wonderful weirdo. -Yeah, she's fun. (徳井)すごい変人ですよね (馬場園)そうなんですよね-(徳井)楽しいよね (YOU)楽しいよね -And Michael Shannon, who just -- -マイケル・シャノンは... I just literal hunker down, and sometimes they're like, 私は文字通り身を潜めていて、時々彼らのようになります。 "Melissa, it's your line." I'm like, "Oh, I'm sorry." "「メリッサ、あなたのセリフよ」私は「ああ、ごめんなさい」と言ったの I was just -- I was just watching Shannon, 私はただ...シャノンを見ていただけだ 'cause he's one of the most fascinating people 彼は最も魅力的な人の一人だからだ I've ever met. And funniest. 今までに会った中でそして最高に面白い。 -And funny -- Oh, I was just gonna say. -今言おうと思ってたんだけど You beat me to it. 先を越されたな He's one of the funniest people I've ever met. 彼は今までに会った中で最も楽しい人の一人です。 We were doing some bit here, joking around, we were saying, ここではちょっとしたことをしていて、冗談を言い合っていました。 it was, like, "Hey, it's National Cape Day. それは、「おい、今日は建国記念日だぞ」みたいな感じでした。 We're all gonna wear capes." Just made it up. "みんなでマントを被るんだ"作り話だよ And, dude, he came out in a full-on cape. しかも、完全にマント姿で出てきたし。 He went and found one in the wardrobe department. 彼はタンス売り場に行って見つけたんだ A full-on vampire-like Dracula cape. 吸血鬼のような本格的なドラキュラのマント。 And didn't say -- -That could also be 何も言わなかったが... how he goes to Trader Joe's. どうやってジョーの店に行くのか You just don't know what's gonna happen. 何が起こるかわからないだけです。 -Yeah, he showed up one time wearing -(山里)そうですね (YOU)一度だけ着て現れたんですよ an "Alvin and the Chipmunks" onesie on my show. 私の番組で「アルビンとシマリス」のワンピを着ていました。 It was like, "Okay." -[ Laughs ] "わかった "って感じだった。-[ Laughs ] -And no explanation. He's just fun, that's all. -説明もなし(徳井)ただの遊び人ですからね (山里)そうなんですよ Are you getting any of the Australian accent at all? オーストラリア訛りが全く出てこないのか? -I've got -- I think the closest I'm coming to is, -近いのは... I really love their "no's," because it's "ner." 私は彼らの "no's "が本当に好きです。"ner "だからです。 -Yeah, you're right. It is "ner." -(山里)そうですね (YOU)そうですね"ナー "ですね -"Ner!" They end it with an "R," -"ネル!"最後は "R "で締めくくられてる and it's the best thing. そして、それが一番いいんです。 And sometimes I'll say things to try to get people to say no. 時には断らせようとすることもあります。 "Ner." And they say, "No drama. "ネル"とか言われて、"ドラマはない "とか。 No drama." And the first time somebody "ドラマはない"そして、最初に誰かが said it, I was asking somebody something, そう言って、私は誰かに何かを尋ねていた。 because there's no COVID here. ここにはCOVIDがないから。 So, everyone's still super careful, but you're -- だから、みんなまだ超慎重だけど、あなたは... we can be out among people, delightfully so. 私たちは人の間に出て行くことができます。 And I was asking for something, and someone goes, "No drama." 何かお願いしていたら "ドラマはダメだ "って言われて And I was like, "Oh, no, no, no! There is no drama. とか言っていたのですが、そんなことはないですよ。ドラマがない。 I was just curious." -"I don't want to start drama." (山里)"気になったから"-(山里)"ドラマを始めたくない" -"Yeah, yeah, no drama." -"No, we're not making drama." -"ええええええええええええええええええええええええええええええ"-"ドラマは作らない" -I kept thinking they were thinking I was, like, -思われてるんじゃないかと ずっと思ってたんだけど flying off the handle. ハンドルを外して飛んでいく And then I just realized, it's just what they say. で、気がついたんだけど、言われてみればそうなんだよね。 But I kept re-explaining. -"Ner drama." (徳井)でも 何度も説明してるんですけどね-(山里)"オタクドラマ" I want to talk to you about the movie "Superintelligence." 映画 "超知性 "についてお話したいと思います。 What a great, funny premise. 何て素晴らしい、面白い前提なんだろう。 But I really like the idea that you and your husband でも、あなたとご主人が had this great idea to go along with the release of the movie. 映画の公開に合わせて、こんな素敵なアイデアがありました。 It's called 20 Days of Kindness. 20日の優しさ」と呼ばれています。 And can you explain that to everyone watching? それを見ている人に説明できるか? -Yeah, it's -- You know, we made this -- -これを作ったのは... We actually shot this movie almost 2 1/2 years ago. 実際に撮影したのは約2年半前。 -Wow. -And it was kind of strange -(徳井)うわー-何か変な感じがしたんだよね that when it's finally now coming out, それが今ようやく出てきたときに it seems almost more relevant. それはほとんど関連性があるように思えます。 It seems like we wrote it three weeks ago. 3週間前に書いたような気がします。 And there's such a -- I mean, it really is, そして、それは...つまり、本当にそうなんです。 people are worth saving, love wins. 人は救う価値があり、愛が勝つ。 And just talking about we all kind of -- 話をしているだけで... Even if it's just on Zoom, we were coming back together. Zoomだけでも、一緒に戻ってきていました。 And it just felt like... そして、それはまるで... What's going on in the world and what this movie stands for, 世界で何が起こっているのか、この映画は何のためにあるのか。 we're like, we can't just -- we want people to see the movie, 映画を見てもらいたいだけじゃダメなんだ 'cause I do think it's so happy and funny 私はそれがとても幸せで面白いと思うから that it's what people kind of need right now. それは、人々が今必要としているものです。 It's -- It's really warm-hearted. 本当に心が温かくなる。 And we're like, "We should do something そして、私たちは「何かをしなければならない 'cause we're lucky enough to be putting this out." "これを出せるのは幸運だから" So, we picked 20 charities, and we're giving each one $20,000. 20の慈善団体を選んで、それぞれに2万ドルずつ寄付しています。 And we've had -- そして、私たちは... And Girls Who Code was our first one, そして、Girls Who Codeが最初の作品でした。 and AT&T came in the first day とAT&Tが初日に来た and gave them an additional $1 million. と100万ドルを追加で渡しました。 -Oh, my goodness. -And I think just -なんてこった-そして、私が思うに constantly checking in with how many people even 幾人もの人を見て during these crazy times 狂時 are still putting all this time into helping people. 今でも人助けに時間を割いています。 It's so inspiring. It's really something. 感動的なんです。本当に何かあるんです。 Today's our day 16. 今日は私たちの16日目。 -What charity are you highlighting today? -今日は何の慈善事業に力を入れていますか? -Habitat for Humanity. -Oh. -ハビタット・フォー・ヒューマニティ-ああ -Which is -- I mean, you just -- -つまり、あなたは... They're constantly, constantly finding and helping people. 彼らは常に、常に、人々を見つけて助けている。 So... -Oh, they need help. 助けが必要なんですね We love them. Oh, it's great. 私たちは彼らを愛しています。ああ、それは素晴らしいことだ。 I want to talk more about the movie when we come back. 映画の話はまた来た時にしたいですね。 Can you stick around for five more minutes? あと5分だけ待ってくれないか? -No. [ Both laugh ] -いや -I know -- I already have -- -わかってますよ、すでに... I can call Ben. I can call your husband. ベンに電話できるご主人に電話するわ Now we're like old buddies now. I have his cellphone. 今では昔の仲間のようだ彼の携帯を持ってる
A2 初級 日本語 山里 ドラマ 徳井 you 映画 ニコール メリッサ・マッカーシーは、ニコール・キッドマンは素晴らしい変人だと思う (Melissa McCarthy Thinks Nicole Kidman Is a Wonderful Weirdo) 3 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語