Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • down there in Italy.

    イタリアの下の方だ

  • He is known as the father off the Italian language Mhm.

    彼はイタリア語のMhmオフの父として知られています。

  • He was born in Florence, but he died in Ravenna.

    フィレンツェで生まれたが、ラヴェンナで亡くなった。

  • When you reach the end off the war, it is a beautiful feeling because you're very well satisfied with yourself.

    戦争を離れて終戦を迎えた時は、自分自身がとても満足しているので、とても素敵な気持ちになります。

  • My name is Sylvia Rossetti.

    シルヴィア・ロセッティと申します。

  • I'm from Ravenna in Italy.

    イタリアのラヴェンナから来ました。

  • I specialized in medieval literature, which is the period where Dante used to write his forum.

    専門は中世文学で、ダンテがフォーラムを書いていた時代です。

  • I am very passionate about it.

    とても熱い思いを持っています。

  • Yeah, one of the most famous ones.

    ええ、有名なものの一つです。

  • It's called the Ouachita Waterfalls, and he used them to describe a river off blood in hell called the Flesh Detente.

    オウハチタの滝と呼ばれていて、彼はそれを使って、地獄の血を流す川を「肉のデテント」と呼んでいました。

  • The cricketer waterfalls are in a small village called the some Benedictine Open Dante's Way.

    クリケットの滝は、いくつかのベネディクト・オープン・ダンテの道と呼ばれる小さな村にあります。

  • It's based on paths that he probably walked from Florence to Ravenna.

    フィレンツェからラヴェンナまで、おそらく彼が歩いたであろう道を元にしています。

  • You can either start from Ravenna or Florence.

    スタートはラヴェンナかフィレンツェのどちらかになります。

  • It's kind of a symbolic gesture to unite these two cities.

    この2つの都市を統一するための象徴的なジェスチャーのようなものです。

  • It's like a ring.

    指輪のようなものです。

  • What is special about even in my opinion, is Byzantine mosaics, very colorful and golden and very charming and fascinating We have is Tom.

    何が私の意見でも特別なのは、ビザンチンモザイク、非常にカラフルで金色と非常に魅力的で魅力的な我々はトムを持っています。

  • It's this small, very nice temple with a pine cone on top, which is a symbol of eternity because, of course, His memory is lasting for centuries after his death, and his bones are in it.

    この小さなとても素敵なお寺で、松ぼっくりが上に乗っていて、永遠のシンボルになっています。

  • There are a couple of castles belonging to greedy counts.

    欲張りなカウントに属する城がいくつかあります。

  • One is called the Castle of Romania, and the other is the castle of poor Ciano.

    一つはルーマニアの城と呼ばれるもので、もう一つは貧乏なシアーノの城です。

  • It is quite believable that Danta might have stayed there.

    ダンタが滞在していた可能性があるというのは、かなり信憑性があります。

  • Graziella, which is a medieval village.

    中世の村グラツィエラ。

  • It's one of the most beautiful in Italy.

    イタリアでも有数の美しさを誇ります。

  • It's one of my favorite places on the walk, and there is a very strong medieval tradition there, and they have a small castle and a beautiful tower with the clock on it.

    散歩の途中にあるお気に入りの場所の一つで、そこには中世の伝統がとても色濃く残っていて、小さなお城と時計のついた美しい塔があります。

  • It's a way of traveling that is very cool, friendly because, of course, you don't use any means of transportation.

    もちろん移動手段は一切使わないので、とてもかっこよく、親しみやすい旅の仕方です。

  • It's just you walking in nature.

    自然の中を歩いているあなたの姿です。

  • It's a very important way off, giving value to the heritage we have because in Italy, you know, we have a lot of monuments and we have a lot of history and we love it.

    イタリアにはたくさんのモニュメントがありますし、歴史がありますからね。

down there in Italy.

イタリアの下の方だ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 イタリア フィレンツェ 中世 ダンテ 魅力 ベネディクト

ダンテの道:旅のベスト2021持続可能な散歩道 (Roads of Dante: Best in Travel 2021 Sustainable Walks)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 02 日
動画の中の単語