字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY. >> スティーブンヘイ、みんな。 WELCOME BACK TO A "LATE SHOW." レイトショーへようこそ HONOR TO BE SITTING DOWN WITH PRESIDENT BARACK OBAMA. バラク・オバマ大統領と一緒に座っていることを光栄に思います。 I TALKED TO YOUR WIFE ABOUT THIS. I TALKED TO YOUR WIFE ABOUT THIS. Y'ALL SEEM STRIKINGLY NORMAL. あなた達は普通に見えるわ LIKE IF I STILL LIVED IN CHICAGO, IF I HAD STAYED THERE, 私がまだシカゴに住んでいたらと同じように、私がここにいたら。 I'M SURE WE WOULD RUN INTO EACH OTHER. I'M SURE WE WOULD RUN INTO EACH OTHER. >> WE WOULD HANG OUT. >> WE WOULD HANG OUT. >> Stephen: YOU SEEM LIKE PEOPLE WE WOULD KNOW. >> スティーブンあなたは私たちが知っている人のように見えます。 NOT EVERYBODY IN WASHINGTON, D.C. SEEMS THAT WAY ワシントンDCの全ての人がそう見えるわけではありません。 AFTER BEING HERE FOR 40 YEARS. AFTER BEING HERE FOR 40 YEARS. THEY'RE LOVELY PEOPLE, BUT THEY DON'T SEEM LIKE JUST FOLKS. 彼らは愛すべき人々だが、しかし、彼らはただの人間のようには見えない。 >> RIGHT. >> RIGHT. >> Stephen: WHAT DID YOU THINK YOU GOT FROM, AND YOU TOUCH ON >> スティーブン:あなたは何から得たと思いますか、そしてあなたはそれに触れました。 THIS IN THE BOOK, BEING A COMMUNITY ORGANIZER, TO SNSHT, この本の中では、コミュニティ・オーガナイザーとして、SNSに発信しています。 TO PRESIDENT OF THE UNITED STATES, TO OUT, THAT ALLOWED YOU アメリカ合衆国大統領に、あなたを許したアウトに TO ATTAIN A LITTLE BIT OF YOUR HUMANITY OR YOUR COMMONALITY OF TO ATTAIN A LITTLE BIT OF YOUR HUMANITY OR YOUR COMMONALITY OF THE AMERICAN EXPERIENCE? THE AMERICAN EXPERIENCE? >> YOU KNOW, I THINK PART OF IT WAS MY POLITICAL SUCCESS >> 政治的に成功したのも一部だと思うんだけどな HAPPENED LATE. HAPPENED LATE. YOU KNOW, IF YOU THINK ABOUT, LET'S SAY, BILL CLINTON, HE WAS, ビル・クリントンのことを考えてみると 彼はそうだった I THINK, THE YOUNGEST GOVERNOR EVER IN ARKANSAS. I THINK, THE YOUNGEST GOVERNOR EVER IN ARKANSAS. JOE BIDEN WAS A U.S. SENATOR AT 29. ジョー・バイデンは29歳で上院議員だった YOU KNOW, AT 40, I HAD JUST LOST A CONGRESSIONAL RACE, I MAXED 知っての通り 40歳の私は 議会レースで負けただけでMAXになった OUT ON MY CREDIT CARDS, YOU KNOW, I'M GOING TO THE GROCERY カードを使って食料品店に行くから STORE WITH MARIA AND SASHA IN TOW -- MALIA AND SASHA IN TOW. STORE WITH MARIA AND SASHA IN TOW -- MALIA AND SASHA IN TOW. ACTUALLY MALIA, BECAUSE SASHA WAS BORN A YEAR LATER. 実際にはマリア、サーシャは1年後に生まれたから AND, SO, WE HAD LIVED A NORMAL, MIDDLE CLASS LIFE WITH STUDENT そして、そう、私たちは普通の生活をしていました ミドルクラスの生活をしていました 学生と... LOANS AND WASHING YOUR OWN CAR AND, YOU KNOW, WAITING FOR ローンを組んで自分の車を洗車して、あのね、待っている間に LUGGAGE AT THE AIRPORT, YOU KNOW, COMING BACK FROM, YOU LUGGAGE AT THE AIRPORT, YOU KNOW, COMING BACK FROM, YOU KNOW, A VACATION. KNOW、A VACATION。 AND, SO, WE THEN GET KIND OF SHOT OUT OF A CANON. それで、私たちは、キャノンを撃つようになった。 BUT YOU'RE FORMED BY THAT POINT, YOU KNOW. でも、あなたはその時点で形成されています。 AS I USED TO DESCRIBE TO FOLKS RIGHT AFTER I GAVE THAT SPEECH AS I USED TO DESCRIBE TO FOLKS RIGHT AFTER I GAVE THAT SPEECH AT THE DEMOCRATIC NATIONAL CONVENTION, I WASN'T SMARTER THE AT THE DEMOCRATIC NATIONAL CONVENTION, I WASN'T SMARTER THE DAY AFTER THAT SPEECH THAN I HAD BEEN THE DAY BEFORE. DAY AFTER THAT SPEECH THAN I HAD BEEN THE DAY BEFORE. MY FIRST BOOK WAS NO DIFFERENT, THE ONE THAT SOLD 14,000 COPIES 私の最初の本は、14,000部を売り上げたものと何ら変わりはありませんでした。 AND THEN SOLD 3 MILLION COPIES AFTER THAT SPEECH, RIGHT. AND THEN SOLD 3 MILLION COPIES AFTER THAT SPEECH, RIGHT. IT'S JUST, SUDDENLY, YOU'RE GETTING ALL THIS ATTENTION. IT'S JUST, SUDDENLY, YOU'RE GETTING ALL THIS ATTENTION. SO, I THINK, FOR MICHELLE AND FOR ME, WE BOTH TOOK THE だから、ミシェルと私は、二人とも、 OUTSIZED FAME WITH A GRAIN OF SALT. 塩の粒を持つアウトサイザーの名声。 AND THEN, AS I WRITE ABOUT IN THE BOOK, IT ALSO HELPED TO HAVE それから、本の中で書いていますが、それもまた、持っていることに役立っています。 MY MOTHER-IN-LAW AROUND, WHO IS THE LEAST PRETENTIOUS PERSON I 周りにいる義理の母、私が一番気が利く人は誰? KNOW. KNOW. >> Stephen: I HAVE MET HER. >> スティーブンI HAVE MET HER. HE'S DOWN TO EARTH AND SHE DOESN'T UNDERSTAND ALL THE FUSS, 彼は地球にいるのに 彼女は全ての騒動を理解していない AND, YOU KNOW, AND SHE WAS GREAT TO HAVE AROUND, ALSO, WITH THE AND, YOU KNOW, AND SHE WAS GREAT TO HAVE AROUND, ALSO, WITH THE GIRLS. 乙女。 I WRITE ABOUT THE FACT THAT PROBABLY MAYBE ONE OF MY 私が書いているのは、私の一人であるかもしれないという事実についてです。 GREATEST SUCCESSES AND MICHELLE'S GREATEST SUCCESS IN GREATEST SUCCESSES AND MICHELLE'S GREATEST SUCCESS IN THOSE EIGHT YEARS WAS RAISING THESE GREAT GIRLS WHO DON'T HAVE この8年間は、恵まれない偉大な少女たちを 育ててきました。 AN ATTITUDE AND DON'T FEEL ENTITLED, BUT PART OF IT IS 態度と才能を感じないが、それの一部は BECAUSE MY MOTHER-IN-LAW, IF SHE SAW THEM ACTING BRATTY OR -- YOU 義理の母がブラッティーを演じているのを見たからか? GUYS HAVEN'T DONE ANYTHING, WHY ARE YOU ACTING SPECIAL? 何もしてないのに何で特別扱いしてるの? YOU'RE JUST HERE FOR THE RIDE, YOU KNOW. YOU'RE JUST HERE FOR THE RIDE, YOU KNOW. AND THEY'D SUDDENLY GO, YOU'RE RIGHT, GRANDMA. AND THEY'D SUDDENLY GO, YOU'RE RIGHT, GRANDMA. SO SHE WAS A HUGE BLESSING. 彼女は大きな祝福でした。 >> Stephen: IN THAT SPEECH IN 2004 IN THE DEMOCRATIC NATIONAL >> スティーブン:2004年の民主党全国大会での演説の中で。 CONVENTION, I WAS IN BOSTON WATCHING IT FROM ACROSS THE 私はボストンで会議を見ていました STREET, WE WERE STRUCK -- I WAS WATCHING IT WITH ME AND JON ストリートで衝撃を受けた 俺とジョンと一緒に見ていたんだ STEWART AND SOME OTHERS WERE WATCHING YOU GIVE THIS SPEECH STEWART AND SOME OTHERS WERE WATCHING YOU GIVE THIS SPEECH AND WERE SAYING, WHO'S THIS BARACK OBAMA GUY? 誰がバラク・オバマって言ってた? AND I BELIEVE THAT'S THE SPEECH WHERE YOU THREW IN I AM THE それがあなたが投げ込んだ演説だと信じています 私がその演説をしています GRANDSON OF A GOAT HERDER. ヤギの飼い主の孫。 BOOM! ブーム! THAT IS THE HUMBLE BEGINNINGS NEUTRON BOMB. THAT IS THE HUMBLE BEGINNINGS NEUTRON BOMB. DID YOU KNOW, LET'S PUT THIS IN HERE AND I'LL BLOW SON OF A MILK DID YOU KNOW, LET'S PUT THIS IN HERE AND I'LL BLOW SON OF A MILK MAN OFF THE STREENCHTS GOAT HERDER IS HARD TO TOP. MAN OFF THE STREENCHTS GOAT HERDER IS HARD TO TOP. YOU HAVE TO GO BACK TO LOG CABIN DAYS TO BEAT GOAT HERDER. YOU HAVE TO GO BACK TO LOG CABIN DAYS TO BEAT GOAT HERDER. >> Stephen: WE HAVE TO PAY THE BILLS AGAIN. >> スティーブンまた請求書を払わなければならない EVERYBODY STICK AROUND. 誰もが周りに張り付いている BACK WITH MORE PRESIDENT BARACK OBAMA. BACK WITH MORE PRESIDENT BARACK OBAMA. ♪ ♪ ♪ ♪
B1 中級 日本語 youknow スティーブン 演説 義理 バラク right オバマ大統領の義理の母は、第一次世界大戦後も第一次世界大戦を維持するのに貢献してきた (President Obama's Mother-In-Law Helped Keep The First Family Down To Earth) 30 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語