Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Sir Philip Green's retail empire.

    フィリップ・グリーン卿の小売帝国。

  • Arcadia, which owns big name High Street stores like Top Shop Burton and Dorothy Perkins, is on the brink of collapse, putting 13,000 jobs at risk.

    トップショップバートンやドロシーパーキンスのようなハイストリートの有名店を所有しているアルカディアは、13,000人の雇用を危険にさらし、崩壊の危機に瀕している。

  • The business has more than 500 stores and has been run by Sir Philip Green for almost 20 years.

    500店舗以上を展開しており、フィリップ・グリーン卿が20年近く経営してきました。

  • It's understood administrators could be appointed as early as Monday.

    管理者は早ければ月曜日にも任命される可能性があると理解されています。

  • In a statement today, Arcadia said the coronavirus pandemic had had a material impact on trading across its businesses.

    アルカディア社は本日の声明で、コロナウイルスのパンデミックが同社の事業全体の取引に重大な影響を与えたと述べています。

  • On its board was exploring All options are business correspondent Emma Simpson, reports Dorothy Perkins and Burton's to Miss Selfridge and top shop, The Jewel in the Crown.

    その取締役会では、すべてのオプションは、ビジネス特派員エマ-シンプソンは、ミス-セルフリッジとトップショップにドロシー-パーキンスとバートンズを報告し、クラウンのジュエルを模索していた。

  • Some of the best known names on the High Street.

    大通りの名物もあります。

  • They make up the Arcadia Group with more than 500 stores.

    彼らは500以上の店舗を持つアルカディアグループを構成しています。

  • Top Shop alone has some 250 shops and concessions.

    トップショップだけでも250店ほどのお店があって、コンセッションを行っています。

  • In 170 old towns and cities across the UK, bricks and mortar stores have become an albatross around any big companies Neck Andi that there would be newer fashion companies who've grown up who are digital natives who started their business digitally on there, much more nimble.

    英国全土の170の古い町や都市では、レンガやモルタルの店は、はるかに軽快な、そこに彼らのビジネスをデジタルで開始したデジタルネイティブである成長してきた新しいファッション企業があるだろうことを任意の大企業ネックアンディの周りのアホウドロスになっています。

  • They're much more able to adapt than many of the Arcadia businesses.

    彼らはアルカディアの多くの企業よりも適応力がある。

  • The owner is Sir Philip Green.

    オーナーはフィリップ・グリーン卿。

  • Colorful on controversial, he built one of the biggest clothing empires in the country, courting celebrities along the way.

    物議を醸したカラフルな彼は、国内最大の衣料品帝国の一つを築き上げ、その道中でセレブに求愛されていました。

  • But then he sold BHS for a pound, and it collapsed a year later.

    しかし、彼はBHSをポンドで売ってしまい、1年後には崩壊してしまいました。

  • Did you?

    そうなのか?

  • Do you mind not looking at me like that all the time?

    いつもそんな風に私を見ないでくれる?

  • It's really disturbing, leaving him facing the fury of MPs and having to cough up millions to the pension schemes.

    議員の怒りに直面している彼を残して、年金制度に何百万もの金を吸い上げなければならないのは、本当に不穏なことだ。

  • He's gone from zero to hero, and now it looks as though he's going back to zero again.

    ゼロからヒーローになって、またゼロに戻るみたいだけど

  • Phillips style worked really well for a while, but it's been working progressively less well.

    フィリップスのスタイルは、しばらくの間はとてもうまくいっていましたが、徐々にうまくいかなくなってきています。

  • Today's retail industry needs huge investment, and it's never bean his style to invest much in his businesses.

    今日の小売業界は巨大な投資を必要とし、それは彼のビジネスに多くを投資するために彼のスタイルは決して豆ではありません。

  • As was exemplified by the dividend of about 1.2 billion that he and his family took out of the business some years ago.

    数年前に彼と彼の家族が持ち出した約12億円の配当に代表されるように。

  • This business has been in trouble long before the pandemic, but this second locked down now looks to be the final nail in the coffin.

    このビジネスはパンデミックのずっと前から問題を抱えていたが、この2番目のロックダウンは今、棺桶の最後の釘になりそうだ。

  • In a statement, the company said the forced closure of our stores for sustained periods as a result of the pandemic has had a material impact on trading across our business.

    声明では、パンデミックの結果として店舗の閉鎖を余儀なくされたことは、当社の事業全体の取引に重大な影響を与えたと述べています。

  • As a result, the Arcadia boards have been working on a number of contingency options to secure the future off the group's brands.

    その結果、アルカディアの取締役会は、グループのブランドを離れた将来を確保するために、いくつかの偶発的な選択肢を検討してきました。

  • Grant Dougherty only started his job at a Burton's concession in Carlisle in February.

    グラント・ドハティは2月にカーライルのバートンのコンセッションで仕事を始めたばかり。

  • He was made redundant last month.

    先月、彼は冗長化された。

  • It wasn't surprised at all.

    全く驚きませんでした。

  • We did see some warning signs, especially with quite a lot of the customers, the football, reducing quite a lot.

    我々は、いくつかの警告の兆候を見ました、特にかなり多くの顧客、サッカー、かなり多くを減らすと。

  • My heart just go out to all of the people.

    私の心はすべての人々に向けられています。

  • I totally know how they feel.

    彼らの気持ちがよくわかる

  • It is quite a difficult position to be in, especially with the high Street in general, kind of looking in trouble, sometimes on certain times for the 13,000 staff.

    特にハイストリート全般に言えることですが、13,000人ものスタッフが困っている時もあります。

  • The company says thes stores will reopen next week.

    同社によると、THESの店舗は来週から営業を再開するという。

  • Is covert restrictions are lifted?

    隠密規制は解除されるのか?

  • But it's now a business on the brink, potentially the biggest retail failure of this pandemic.

    しかし、それは今、このパンデミックの最大の小売店の失敗の可能性がある、瀬戸際のビジネスです。

Sir Philip Green's retail empire.

フィリップ・グリーン卿の小売帝国。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます