字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント >> Stephen: HEY, EVERYBODY! >> スティーブンヘイ、みんな! WELCOME TO "A LATE SHOW." WELCOME TO "A LATE SHOW." I'M YOUR SHOWS STEPHEN COLBERT. I'M YOUR SHOWS STEPHEN COLBERT. AND TONIGHT IS A VERY SPECIAL "A LATE SHOW." AND TONIGHT IS A VERY SPECIAL "A LATE SHOW." YOU MAY REMEMBER LAST WEEK, WHEN I SAT DOWN WITH MY CLOSE 先週、私が親しい人と一緒に座った時のことを 覚えているだろうか? PERSONAL FRIEND BARACK, AS HE HAS ASKED ME NOT TO CALL HIM, 個人的な友人バラク 彼は私に彼を呼ばないように頼んだ PRESIDENT OBAMA. オバマ大統領 WELL, IT TURNS OUT THE PRESIDENT AND I HAD SO MUCH TO TALK ABOUT, さて、それは大統領が判明したと私は話すことがたくさんあった。 WE ACTUALLY COULDN'T FIT IT ALL IN ONE SHOW. WE ACTUALLY COULDN'T FIT IT ALL IN ONE SHOW. I MEAN, WE COULD HAVE, BUT THAT WOULD HAVE MEANT MORE TIME WITH I MEAN, WE COULD HAVE, BUT THAT WOULD HAVE MEANT MORE TIME WITH AN AMERICAN ICON, AND FEWER COMMERCIALS FOR NASAL アメリカのアイコン、そしてNASALのためのより少ないコマーシャル DECONGESTANT-- AND OBVIOUSLY NO ONE WANTS THAT. デコンゲスタント...それに誰も望んでいません。 SO IN THE GREAT TRADITION OF THIS POST-THANKSGIVING SEASON, だから、このポスト感謝祭シーズンの偉大な伝統の中で。 TONIGHT, I'M GOING TO SERVE UP SOME DELICIOUS LEFTOVERS, IN 今夜は美味しいレフトバーを作るわよ WHAT I'M CALLING "A LATE SHOW'S CHOCK-A-BLOCK-A-BARACK WHAT I'M CALLING "A LATE SHOW'S CHOCK-A-BLOCK-A-BARACK OBAMA-RAMA EXTRAVAGAMA!" AS YOU KNOW, THE FORMER OBAMA-RAMA EXTRAVAGAMA!" AS YOU KNOW, THE FORMER PRESIDENT HAS BEEN MAKING THE ROUNDS RECENTLY TO PROMOTE HIS 大統領は最近、自分のことを宣伝するために街頭に出ています。 NEW BOOK, "A PROMISED LAND." 新刊「約束の地」。 IT'S THE STORY OF BARACK OBAMA'S FIRST 27 MONTHS AS PRESIDENT, IT'S THE STORY OF BARACK OBAMA'S FIRST 27 MONTHS AS PRESIDENT, AND, AT ALMOST 800 PAGES, IT WILL TAKE MOST PEOPLE 27 MONTHS そして、800ページ以上のページで、それはほとんどの人が27ヶ月かかるでしょう。 TO FINISH. TO FINISH. IT'S THE FIRST MEMOIR MEANT TO BE READ IN REAL-TIME. IT'S THE FIRST MEMOIR MEANT TO BE READ IN REAL-TIME. MY FAVORITE PART ABOUT "A PROMISED LAND" IS THAT, JUST 約束された土地」についての私の好きな部分は、それだけです。 LIKE MOST BOOKS, ON THE DUST JACKET, IT'S GOT A LITTLE AUTHOR 他の本と同じように ダストジャケットには 少しの著者が書かれています BIO: "BARACK OBAMA WAS THE 44TH PRESIDENT OF THE UNITED STATES BIO."バラク・オバマは第44代アメリカ合衆国大統領だった ELECTED IN NOVEMBER OF 2008," ETC, ETC. 2008年11月に選出されました」、ETC、ETC。 WHO IS THAT FOR, EXACTLY? それは誰のためのものなんだ? WHO PICKS UP THIS BOOK WITHOUT KNOWING WHO WROTE IT? WHO PICKS UP THIS BOOK WITHOUT KNOWING WHO WROTE IT? "LET'S SEE, I'M A BIG FAN OF PROMISES, AND I'M A LAND "LET'S SEE, I'M A BIG FAN OF PROMISES, AND I'M A LAND MAMMAL... LET ME FIND OUT WHO THIS 'BARACK OBAMA' GUY IS." MOMMY..."バラク・オバマの正体を探らせてくれ" "A PROMISED LAND" HAS BEEN A LONG TIME COMING. "A PROMISMED LAND "は長い時間をかけてやってきました。 PRESIDENT OBAMA SAYS IT TOOK HIM TWO AND A HALF YEARS LONGER THAN PRESIDENT OBAMA SAYS IT TOOK HIM TWO AND A HALF YEARS LONGER THAN EXPECTED TO FINISH. 完走を期待しています。 NOT SURPRISING. 驚くようなことではありません。 IF HE DICTATED IT, THE PAUSES WOULD EAT UP BIG CHUNK OF THAT. もし彼が情報を漏らしたならば、ズボンはそれを大量に食べてしまうだろう。 THIS BOOK IS ALREADY A HUGE DEAL, SELLING A RECORD-BREAKING THIS BOOK IS ALREADY A HUGE DEAL, SELLING A RECORD-BREAKING 1.7 MILLION COPIES IN THE FIRST WEEK. 1.7 MILLION COPIES IN THE FIRST WEEK. IN FACT, DEMAND FOR "A PROMISED LAND" IN AMERICA WAS SO HIGH 実はアメリカでは「約束された土地」の需要が非常に高かったのです。 THAT THE INTERNATIONAL PUBLISHER HAS PRINTED 1.5 MILLION COPIES 国際出版社が150万部を印刷したという事実 IN GERMANY TO BRING OVER ON CARGO SHIPS. ドイツでは貨物船を持ち込むために BUT I'M ASSURED CUSTOMERS WON'T NOTICE THE DIFFERENCE BETWEEN でもお客様は気づかないと思いますよ THE AMERICAN VERSION AND THE GERMAN ONE. アメリカ版とドイツ版。 AND IF YOU'RE HAPPY TO SEE OBAMA BACK IN THE SPOTLIGHT AND IF YOU'RE HAPPY TO SEE OBAMA BACK IN THE SPOTLIGHT AGAIN, YOU'RE NOT ALONE: INDEPENDENT BOOKSTORES IN AGAIN, YOU'RE NOT ALONE: INDEPENDENT BOOKSTORES IN PARTICULAR ARE REPORTING UNPRECEDENTED FIRST-DAY SALES, PARTICULAR ARE REPORTING UNPRECEDENTED FIRST-DAY SALES, WHICH COULD PROVE CRUCIAL IN RECOVERING SOME OF THE LOSSES 損失の一部を回復するのに重要なものはどれか SUFFERED DURING THE SHUTDOWN. シャットダウン中に被害を受けました。 HOW MANY TIMES DOES THIS MAN NEED TO SAVE THE ECONOMY? HOW MANY TIMES DOES THIS MAN NEED TO SAVE THE ECONOMY? HE PROPPED UP THE AUTO INDUSTRY, NOW PUBLISHING, AND NEXT WEEK, 彼は自動車産業を宣伝し、現在の出版、そして来週。 HE'S BRINGING BACK AMERICA'S SHOPPING MALLS BY GETTING HIS 彼はアメリカのショッピングモールを復活させようとしています EARS PIERCED AT CLAIRE'S. クレアの耳がピアスされてる OBAMA IS A DEMOCRAT, BUT IN HIS EARLY YEARS, HE DID FLIRT WITH オバマは民主主義者だが、初期の頃は民主主義者と一緒に行動していた。 OTHER POLITICAL IDEOLOGIES. OTHER POLITICAL IDEOLOGIES. AND I DO MEAN "FLIRT." 私が言ってるのは "フリアー "のことだ AS HE SAYS IN HIS BOOK, A PERFORMATIVE INTEREST IN THE 自著の中で述べているように、パフォーマンスへの関心は WRITINGS OF POLITICAL PHILOSOPHERS LIKE KARL MARX AND カール・マルクスなどの政治哲学者の著作 FRANTZ FANON GAVE HIM SOMETHING TO SAY TO THE LONG-LEGGED FRANTZ FANON GAVE HIM SOMETHING TO SAY TO THE LONG-LEGGED SOCIALIST WHO LIVED IN HIS DORM AND THE ETHEREAL BISEXUAL WHO SOCIALIST WHO LIVED IN HIS DORM AND THE ETHEREAL BISEXUAL WHO WORE MOSTLY BLACK. 真っ黒な服を着ていました。 OH, YEAH, NOTHING GETS THE LADIES GOING LIKE MARXISM. マルクス主義のように 淑女を喜ばせるものはないわ (FLIRTY) "HEY, BABY, ARE YOU RELIGION? (FLIRTY) "HEY, BABY, ARE YOU RELIGION? BECAUSE YOU'RE THE OPIATE OF MY MASSES. BECAUSE YOU'RE THE OPIATE OF MY MASSES. LET'S MAKE LIKE THE PROLETARIAT AND SEIZE EACH OTHER'S MEANS OF プロレタリアートのようにして、お互いの手段を見極めよう。 PRODUCTION." "PRODUCTION" OBAMA ALSO REVEALS WHO HAD THE FINAL SAY ON ONE OF HIS MOST オバマはまた、誰が彼の最も重要なの一つに最終的な発言を持っていたことを明らかにする ICONIC SLOGANS. ICONIC SLOGAN。 HE WAS PITCHED A CAMPAIGN AD WHERE HE LOOKED INTO THE CAMERA 彼はカメラを覗き込んだ広告を出された AND SAID "YES WE CAN." そして、"YES WE CAN "と言った。 OBAMA SAYS "I THOUGHT IT WAS CORNY, BUT THE DIRECTOR SHOWED オバマは、「私はそれがコーニーだと思ったが、監督が表示された」と述べています。 IT TO MICHELLE, WHO DEEMED IT 'NOT CORNY AT ALL'." "ミッシェルに渡したが、" "全く違和感がないと言っていた。" THANK GOODNESS MICHELLE OBAMA TOLD HIM NOT TO PLAY IT SO COOL! THANK GOODNESS MICHELLE OBAMA TOLD HIM NOT TO PLAY IT SO COOL! OTHERWISE WE WOULD'VE BEEN STUCK WITH POSTERS THAT SAID "HOPE, OR そうでなければ、"HOPE, OR "と書かれたポスターを貼られていたかもしれません。 WHATEVER, NO BIG DEAL." "何があっても大したことはない" NOW THAT THE BOOK IS ON THE SHELVES, OBAMA IS NOT RESTING ON 本が棚の上にある今、オバマは頼りにしていない。 HIS LAURELS. HIS LAURELS. HE AND THE FORMER FIRST LADY HAVE ANNOUNCED THEY'LL BE HE AND THE FORMER FIRST LADY HAVE ANNOUNCED THEY'LL BE PRODUCING A NETFLIX SKETCH COMEDY SERIES ABOUT THE NETFLIXのスケッチコメディシリーズを制作しています。 TRANSITION CHAOS FROM HIS ADMINISTRATION TO NUMBER 45. TRANSITION CHAOS FROM HIS ADMINISTRATION TO NUMBER 45. A NETFLIX SHOW ABOUT TAKING OVER THE WHITE HOUSE FROM OBAMA? オバマからホワイトハウスを引き継ぐ NETFLIXの番組? PLEASE CALL IT "ORANGE IS THE NEW BLACK." "オレンジは新しい黒 "と呼んでください BUT YOU'VE HEARD ENOUGH OF ME TALKING ABOUT BARACK OBAMA. BUT YOU'VE HEARD ENOUGH OF ME TALKING ABOUT BARACK OBAMA. LET'S CHANGE THINGS UP AND WATCH ME TALKING TO BARACK OBAMA. LET'S CHANGE THINGS UP AND WATCH ME TALKING TO BARACK OBAMA. JIM? JIM? >> THANK YOU SO MUCH FOR COMING DOWN. >> 来てくれてありがとう。 YOU NEEDED A CHANGE IN VENUE. 会場を変える必要がありました。 >> Stephen: I GOT NOTHING ELSE GOING ON RIGHT NOW. >> 今は何もしていません。 ( LAUGHTER ) >> YEAH, IT'S GOOD TO SEA YA. ( LAUGHTER ) >> YEAH, IT'S GOOD TO SEA YA. >> Stephen: NICE TO TEE ZE YOU, TOO. >> スティーブン君にも会えて嬉しいよ >> HOW HAVE YOU BEEN? >> HOW HAVE YOU BEEN? YOU LOOK WELL. YOU LOOK WELL. >> Stephen: THANK YOU VERY MUCH. >> スティーブンありがとうございます。 YOU LOOK WELL, TOO. 元気そうだな >> THAT'S AN EXCEPTIONALLY NICE SUIT. >> それは非常に良いスーツだ。 >> Stephen: THANK YOU VERY MUCH. >> スティーブンありがとうございます。 DO YOU NOT OWN A TIE? ネクタイ持ってないの? >> I DON'T BELIEVE IN TIES ANYMORE. >> もうネクタイなんて信じない。 >> Stephen: REALLY? >> スティーブン本当に? FUNERALS AND WEDDINGS, THE ONLY TIME YOU'RE GOING TO SEE ME 葬式と結婚式、あなたが私に会えるのはたった一度だけです。 IN A TIE. IN A TIE. >> Stephen: NOW THAT YOU'RE NO LONGER THE PRESIDENT OF THE >> スティーブン: 今やあなたは、もはや世界の大統領ではありません UNITED STATES, DO I STILL HAVE TO BE DIGNIFIED AROUND YOU? 米国、私はまだあなたの周りにいる必要がありますか? >> NO. >> ω・)ノ。 YOU WEREN'T DIGNIFIED PREVI PREVIOUSLY. YOU WEREN'T DIGNIFIED PREVI PREVIOUSLY. >> AFTER EIGHT MONTHS, MY BODY IS NO LONGER SUIT SPAIPPED >> >>8ヶ月目にして、私の体はもうスパッとした体ではなくなってしまった。 SHAPED. SHAPED(シェイプド)。 >> LISTEN, YOU LOOK GOOD IN YOUR SOUGHT, YOU SHAVED, SHOES >> LISTEN, YOU LOOK GOOD IN YOUR SOUGHT, YOU SHAVED, SHOES POLISHED. POLISHED(ポリッシュド)。 >> Stephen: THANK YOU VERY MUCH. >> スティーブンありがとうございます。 >> I THINK SHE JUST WANTED TO SEE YOU UPGRADED A LITTLE BIT. >> I THINK SHE JUST WANTED TO SEE YOU UPGRADED A LITTLE BIT. >> Stephen: I THINK SO, TOO. >> スティーブン私もそう思う BY THE WAY, I AM ENJOYING "A PROMISED LAND." ところで、私は "約束の地 "を楽しんでいます。 >> THANK YOU. >> THANK YOU. >> Stephen: YOU WRITE IN THE BOOK THAT ONE OF THE THINGS YOU >> スティーブン:あなたが本に書いていることの一つは、あなたのことです。 NOTICE ABOUT BECOMING PRESIDENT IS NO ONE EVER CALLS YOU BY YOUR NOTICE ABOUT BECOMING PRESIDENT IS NO ONE EVER CALLS YOU BY YOUR FIRST NAME AGAIN. FIRST NAME AGAIN. >> YEAH. >> YEAH. >> Stephen: I HAVEN'T SEEN YOU IN THE LAST FOUR YEARS, BUT I'VE >> この4年間、君には会っていないが、会ったことはある。 SPENT A LOT OF TIME WITH YOUR LIFE. SPENT A LOT OF TIME WITH YOUR LIFE. TRAVELED TO LONDON TOGETHER AND INTERVIEWED FOR HER BOOK IN TRAVELED TO LONDON TOGETHER AND INTERVIEWED FOR HER BOOK IN NASHVILLE, SE GAVE ME A CAKE ON MY BIRTHDAY, DANCED FOR MY NASHVILLE, SE GAVE ME A CAKE ON MY BIRTHDAY, DANCED FOR MY BIRTHDAY. BIRTHDAY. SHE ACTUALLY GOT AN EMAIL FROM ONE OF HER ASSISTANTS SAYING SHE 彼女は実際にアシスタントの一人から メールを受け取ったんだ IS DONE WITH ME CALLING HER MADAM FIRST LADY AND I AM TO IS DONE WITH ME CALLING HER MADAM FIRST LADY AND I AM TO CALL HER MICHELLE IN SO UNCERTAIN TERMS AND I HAVE NOT CALL HER MICHELLE IN SO UNCERTAIN TERMS AND I HAVE NOT SEEN HER TO DO THAT YET, BUT I AM GOING TO GET THE COURAGE TO まだ見たことがないが 勇気を出してやろうと思う DO THAT WHEN I SEE HER NEXT. 次に彼女に会った時にやってくれ MR. PRESIDENT, IS THERE ANYTHING YOU WOULD LIKE TO SAY TO ME? MR.大統領、私に言いたいことはありますか? >> NO. >> ω・)ノ。 YOU KNOW WHAT, I TAKE THAT BACK. 分かってるだろうが 返してやるよ >> Stephen: I'M SORRY? >> スティーブンI'M SORRY? YOU DON'T HAVE TO CALL ME MR. PRESIDENT, YOU CAN JUST CALL 私を呼ぶ必要はありません大統領 電話して下さい ME PRESIDENT. 私は大統領だ >> Stephen: THANK YOU. >> スティーブンありがとう THANK YOU. THANK YOU. >> ALL RIGHT. >> ALL RIGHT. >> Stephen: ON BEHALF OF A LOT OF AMERICANS, I THINK I CAN SAY >> スティーブン:多くのアメリカ人のために、私は私が言うことができると思います。 WITH CONFIDENCE THAT WE'VE MISSED YOU. WITH CONFIDENCE THAT WE'VE MISSED YOU. >> THANK YOU. >> THANK YOU. >> Stephen: THESE LAST FOUR YEARS. >> スティーブンこの4年間 DID YOU MISS YOU? DID YOU MISS YOU? DID YOU EVER LOOK AT SOMETHING GOING ON IN THE NEWS AND GO, YOU ニュースで何かが起こっているのを見たことがありますか? KNOW WHAT THIS SITUATION NEEDS? KNOW WHAT THIS SITUATION NEEDS? BARACK OBAMA. バラク・オバマ >> (LAUGHING) I'VE SAID THIS BEFORE, PEOPLE WOULD ASK ME, >> 笑)前にも言ったことがあるが、人々は私に尋ねてくるだろう。 KNOWING WHAT YOU KNOW NOW, DO YOU WISH YOU HAD A THIRD TERM? KNOWING WHAT YOU KNOW NOW, DO YOU WISH YOU HAD A THIRD TERM? AND I USED TO SAY, IF I COULD MAKE AN ARRANGEMENT WHERE I HAD 私はよく言っていたのですが、もし私がいる場所で手配ができるなら、と A STAND-IN, A FRONT-MAN OR FRONT-WOMAN AND THEY HAD AN EAR スタンドイン、フロントマン、フロントウーマン、そして彼らは耳を持っていた。 PIECE IN AND I WAS IN MY BASEMENT OR SWEATS LOOKING ワンピースで、私は地下室にいたか、見て汗をかいた THROUGH THE STUFF AND I COULD DELIVER THE LINES, BUT SOMEBODY 苦労して、私はラインを届けることができましたが、誰かが ELSE WAS DOING ALL THE TALKING AND CEREMONY, I WOULD BE FINE 他の人がすべての話と式典をしていたので、私は大丈夫だと思います。 WITH THAT BECAUSE I FOUND THE WORK FASCINATING. この仕事が面白いと思ったからだ I MEAN, I WRITE ABOUT THE -- EVEN ON MY WORST DAYS, I FOUND つまり、私が書いているのは...最悪の日でも、私は見つけたんだ PUZZLING OUT, YOU KNOW, THESE BIG, COMPLICATED, DIFFICULT PUZZLING OUT, YOU KNOW, THESE BIG, COMPLICATED, DIFFICULT ISSUES, ESPECIALLY IF YOU WERE WORKING WITH SOME GREAT PEOPLE, ISSUES, ESPECIALLY IF YOU WERE WORKING WITH SOME GREAT PEOPLE, TO BE PROFESSIONALLY REALLY SATISFYING. プロとして本当に満足すること。 BUT I DO NOT MISS HAVING TO WEAR A TIE EVERY DAY. でも、毎日ネクタイをしなくてもいいのが残念でなりません。 >> Stephen: ARE THERE ASPECTS OF THE JOB -- BECAUSE WE FOUND >> スティーブン:私たちが見つけたからといって、仕事の側面はありますか? OUT FROM YOUR SUCCESSOR THAT THERE'S A WHOLE BUNCH OF STUFF OUT FROM YOUR SUCCESSOR THAT THERE'S A WHOLE BUNCH OF STUFF YOU DON'T HAVE TO DO AND PEOPLE STILL LOOK AT YOU AS PRESIDENT. あなたは何もしなくても人々は大統領としてあなたを見ています。 ARE THERE A FEW THINGS YOU CHUCKED OUT AND YOU WENT, OH, IF ARE THERE A FEW THINGS YOU CHUCKED OUT AND YOU WENT, OH, IF ONLY I HAD KNOWN I DIDN'T HAVE TO DO THAT? こんなことしなくてもいいと知っていたら? >> I THINK THERE WAS A LOT. >> たくさんあったと思います。 >> Stephen: RESPOND TO SUBPOENAS? >> スティーブン召喚状に応答しますか? >> FOLLOW THE CONSTITUTION. >> FOLLOW THE CONSTITUTION. >> Stephen: YEAH, THAT'S A GRAYING DRAG. >> Stephen: YEAH, THAT'S A GRAYING DRAG. THAT CONSTITUTION IS A DRAG. 憲法は足を引っ張るものだ YOU SAY YOU'VE WRITTEN THIS BOOK FOR YUM PEOPLE OF THE NEXT YOU SAY YOU'VE WRITTEN THIS BOOK FOR YUM PEOPLE OF THE NEXT GENERATION. GENERATION. YOU'RE 59, I'M 56. 君が59で俺が56だ WHAT WOULD YOU LIKE US GEN XERES TO KNOW? GEN XERESに知っておいてほしいことは? >> GET OUT OF THE WAY. >> 邪魔をするな >> Stephen: OKAY, BOOMER. >> スティーブンOK、BOOMER。 (LAUGHING) I WILL SAY I AM SO OPTIMISTIC ABOUT OUR KIDS, AND 私は子供たちのことをとてもよく考えていると言います。 THEY'RE SMARTER THAN WE WERE, THEY'RE MORE SOPHISTICATED, 彼らは私たちよりも賢くて 杓子定規なのよ THEY'RE KINDER, THEY'RE ENVIRONMENTALLY MORE CONSCIOUS, THEY'RE KINDER, THEY'RE ENVIRONMENTALLY MORE CONSCIOUS, THEY BELIEVED IN STUFF, AS I WRITE IN THE PREFACE, THAT MAYBE 序文に書いてあるように 彼らは信じていました WE GAVE LIP SERVICE TO BUT DIDN'T WANT TO LIVE OUT BECAUSE WE GAVE LIP SERVICE TO BUT DIDN'T WANT TO LIVE OUT BECAUSE IT REQUIRED SOME SACRIFICE AND YOU SEE THEM LIVING OUT THEIR 犠牲を必要とし、彼らが生きているのを見ることができます。 COMMITMENTS IN REALLY POWERFUL WAYS. 本当に強力な方法でのコミットメント。 BUT WE HAVE TO BE WILLING TO GIVE THEM THE CHANCE TO REMAKE BUT WE HAVE TO BE WILLING TO GIVE THEM THE CHANCE TO REMAKE INSTITUTIONS AND CHANGE OLD HABITS. INSTITUTIONS AND CHANGE OLD HABITS. SO THEY MAKE ME OPEN MYSTIC, I JUST WANT TO MAKE SURE THAT WE 彼らは私にミスティックを開かせた 私はただ私たちを確実にしたいのです DON'T SCREW THINGS UP SO BAD THAT, BY THE TIME THEY'RE IN 酷い状態でねじ込んではいけません CHARGE, THAT, YOU KNOW, IT BECOMES THAT MUCH HARDER. チャージ、それは、あなたが知っている、それはそれだけ困難になります。 >> Stephen: BY THE WAY, HAVE YOU LISTENED TO YOUR OWN AUDIO >> スティーブンところで、あなたは自分のオーディオを聴いたことがありますか? BOOK OF THIS? BOOK OF THIS? I KNOW YOU RECORDED IT. I KNOW YOU RECORDED IT. >> I DID RECORD IT, SO I WAS LISTENING TO IT WHILE I WAS >> 録画していたので、録画しながら聞いていました。 READING. READING. >> I ENJOY THE AUDIO BOOK. >> I ENJOY THE AUDIO BOOK. YOU CAN LISTEN TO YOUR AUDIO BOOK AT DOUBLE SPEED AND CAN'T YOU CAN LISTEN TO YOUR AUDIO BOOK AT DOUBLE SPEED AND CAN'T TELL IT'S GOING FASTER. TELL IT'S GOING FASTER. >> YOUR VOICE IS HIGHER ISN'T IT? >> あなたの声はもっと大きいでしょう? >> Stephen: NO, YOUR VOICE STAYS AT THE SAME LEVEL, JUST AS >> スティーブン: いいえ、あなたの声は同じレベルにとどまります。 NORMAL HUMAN TALKING SPEED. 通常の人間の会話速度。 OKAY. 分かった >> (LAUGHING) WHAT ELSE HAVE YOU GOT. >> (LAUGHING) WHAT ELSE HAVE YOU GOT. >> Stephen: HOLD THAT THAWVMENT BACK WITH MORE OF THE >> スティーブン: もっと多くのソーブメントを持って、そのソーブメントを保持します。 44th PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 第44代アメリカ合衆国大統領 BARACK OBAMA. バラク・オバマ
B1 中級 日本語 スティーブン オバマ 大統領 バラク アメリカ ネクタイ スティーブンは、特別なObamalogueでレイトショーのオバマ-ラマExtravagamaをキックオフします。 (Stephen Kicks Off A Late Show’s Obama-Rama Extravagama With A Special Obamalogue) 30 4 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語