Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • this video was made possible by Dash Lane.

    この動画はダッシュレーンのおかげで実現しました。

  • Stay safe online for free for 30 days by signing up at dash line dot com slash r l l.

    dash line dot com slash r l l lにサインアップして、30日間無料で安全なオンライン状態を維持してください。

  • Earth is covered with a lot of dangerous places and have made a few videos about some of them before.

    地球は多くの危険な場所で覆われており、以前にもいくつかのビデオを作ったことがあります。

  • However, there may not be a location on the planet that would kill you quicker than this tiny island off the coast of Brazil will.

    しかし、ブラジルの海岸沖にあるこの小さな島よりも早くあなたを殺すだろう地球上の場所はないかもしれません。

  • And it's called L.

    そして、それはLと呼ばれています。

  • A Dick Yamada grandeur or better known as Snake Island.

    ディック・ヤマダのグランディアか、スネークアイランドの方が有名です。

  • So the danger is pretty obvious.

    だから危険は明白だ

  • Snake Island is, to the surprise of no one covered in snakes, and the Brazilian government has made it illegal for anybody to visit without a strict authorization.

    スネークアイランドは、驚くべきことに誰もが蛇だらけで、ブラジル政府は厳しい許可なしに誰もが訪れることを違法としています。

  • This is because the snakes that cover the island are both an endangered species and extremely venomous.

    これは、島を覆うヘビが絶滅危惧種であると同時に、非常に毒を持っているからです。

  • So any idiot that visits has the potential to both eradicate an entire species and or die within two minutes of setting foot.

    だから、ここを訪れた馬鹿は、種を根絶する可能性があるし、足を踏み入れて2分以内に死ぬ可能性もある。

  • The only people allowed in our occasional visits by the Brazilian navy and carefully selected scientists who were hand picked and vetted by the Brazilian Ministry of the Environment.

    ブラジル海軍と、ブラジル環境省が厳選した科学者の手によって選ばれ、吟味された人々だけが、私たちの時折の訪問を許されたのです。

  • That being said, though, what would happen if you were mysteriously teleported from where you are right now on to the island.

    そうは言っても、不思議と今いる場所から島にテレポートされたらどうなるんだろう。

  • How could you survive?

    どうやって生き延びたの?

  • And what would your experience there be like?

    そして、そこでの経験はどんなものでしょうか?

  • For starters, Three Island is located 33 kilometers off the coast of Brazil, so swimming back to safety isn't exactly an option.

    まず第一に、スリーアイランドは、ブラジルの海岸から33キロ沖に位置しているので、安全に戻って泳ぐことは正確にオプションではありません。

  • The island is also very tiny.

    また、島はとても小さいです。

  • It's about 430,000 square meters, an area which is almost identical in size to Vatican City, the world's smallest country.

    面積は約43万平方メートルで、世界最小の国であるバチカン市国とほぼ同じ広さです。

  • Unlike Vatican City, though, which has 2.3 Popes per square mile, Snake Island has zero Popes but hordes and hordes of snakes.

    バチカン市国とは異なり、1平方マイルあたり2.3人の教皇がいますが、スネークアイランドには教皇はゼロですが、蛇の大群と大群がいます。

  • The species that inhabits the island is the golden lance head hit Viper, which is both bad ass sounding and extremely dangerous.

    島に生息している種族はゴールデンランスヘッドヒットバイパーで、響きが悪く、非常に危険です。

  • They're considered endangered because they only exist on this island.

    この島にしか存在しないので絶滅危惧種とされています。

  • A long time ago, Snake Island was connected to the Brazilian mainland, but rising sea levels transformed it into an island and trap the snakes there forever.

    大昔、ブラジル本土とつながっていた蛇島は、海面の上昇によって島と化し、永遠にそこに蛇を閉じ込めていました。

  • The island became its own separate universe for the snakes who were forced to adapt to the circumstances.

    状況に適応せざるを得なかったヘビにとって、島は独自の別世界となった。

  • There were and are no mammals that exist on the island, save for the occasional unlucky human who washes up the snakes had no possible prey except for the occasional seabird that landed in the trees.

    島に存在する哺乳類は存在しなかったし、今も存在しないが、蛇を洗ってしまう不運な人間がたまに木に降りてくる海鳥を除いては、獲物になる可能性はなかった。

  • And so the snakes put all of their experience points into venom and developed one that was so potent it could kill or paralyze the birds within moments of a bite.

    そうしてヘビは経験点を全て毒にして 噛まれた瞬間に鳥を殺すか 麻痺させることができるほど強力なものを開発しました

  • The snakes had to become aggressive and immediately kill the birds as they landed because that became their only source of food.

    ヘビは攻撃的になり、それが唯一の食料源となったため、上陸した鳥をすぐに殺さなければなりませんでした。

  • And thousands of years later, that's still the reality because humans and researcher so rarely visit the island.

    そして何千年も経った今でも、人間や研究者が島を訪れることはほとんどないので、それが現実となっています。

  • We don't exactly know how many snakes exist there, nor exactly how bad a bite from one of them could be.

    そこに何匹のヘビがいるのか、また、ヘビに噛まれたらどれだけひどい目に遭うのか、正確にはわかっていません。

  • However, we do have some educated guesses.

    しかし、我々はいくつかの教育を受けた推測を持っています。

  • Some estimates on the sides of the Viper population go as high as 433 1000 which is insane.

    バイパーの側のいくつかの推計では、433 1000という非常識な高さに行きます。

  • That would be roughly one snake for every square meter, and these aren't tiny little garden snakes.

    だいたい1平方メートルに1匹のヘビだが、これは小さな庭のヘビではない。

  • Either.

    どっちでもいい

  • They grow upto half a meter long, and if that's the case, no matter where you go on the island, you're probably nevermore than a meter away from a big ass slavery venom E boy.

    体長は半メートルにまで成長する もしそうなら 島のどこに行っても 1メートルも離れていないだろう 大ケツの奴隷毒E少年からな

  • However, other researchers guesstimating that there may be more like 4000 bikers on the island, but that would still be a ton.

    しかし、他の研究者は、島には4000人以上の暴走族がいるかもしれないと推測しているが、それはまだトンであろう。

  • That's like one every six square yards or so across the island, on average, no matter what, you're going to run into snakes while you're stranded on this island.

    島全体では6平方ヤードに1匹だ 平均的には何があっても この島で足止めされている間に ヘビに遭遇することになるだろう

  • So how bad is their bite?

    噛み合わせが悪いのか?

  • Since we don't have any confirmed data on a human getting bit by one yet, we have to rely on some assumptions.

    人間が一人ずつ噛まれるというデータがまだ確認されていないので、いくつかの仮定に頼らざるを得ません。

  • We know that bites from regular lance had snakes in mainland Brazil carry a 7% risk of death if the bite goes untreated and a 3% risk even if it is treated.

    ブラジル本土では、通常のランスに噛まれたヘビは、治療を受けずに噛まれた場合には7%の死亡リスクがあり、治療を受けた場合でも3%のリスクがあることがわかっています。

  • However, we do also know that a chemical analysis of a Snake Island vipers revealed that their venom is five times more potent than that their mainland cousins.

    しかし、私たちはまた、スネークアイランドの毒蛇の化学分析から、彼らの毒は本土のいとこよりも5倍も強力であることが明らかになったことを知っています。

  • Based on that, my random ass ballpark number is that you could expect a 35% chance of death if you ever get bitten by one since you're stranded on the island and there's no way that you're getting treated in time.

    それを基にしたランダムな数字を言うと島に取り残されていて治療が間に合わないので噛まれたら35%の確率で死ぬと予想されます

  • Their venom is Hema toxic, which eats away at the flesh and tissue, so symptoms after a bite probably will include swelling, nausea, slash vomiting, intestinal bleeding kidney failure, brain hemorrhages and your flesh around the bite literally to solving.

    彼らの毒は、肉や組織を離れて食べるヘマ有毒であるので、噛まれた後の症状は、おそらく腫れ、吐き気、スラッシュ嘔吐、腸管出血腎不全、脳出血、解決するために文字通り噛まれた周りのあなたの肉が含まれます。

  • So where can you go on the island to avoid the snakes?

    では、蛇を避けるために島のどこに行けばいいのでしょうか?

  • There aren't any beaches.

    ビーチがない

  • They're all just rocky cliffs.

    ただの岩場の崖になっているだけ。

  • So that's probably not a very good idea.

    だから、それはあまり良い考えではないのかもしれません。

  • The central part of the island is covered in a small rainforest, which is where most of the snakes live.

    島の中央部は小さな熱帯雨林に覆われており、そこにはほとんどのヘビが生息しています。

  • So yeah, probably best to avoid that as well.

    だからそれも避けた方がいいかもしれない

  • The rest of the island is covered in open grassland and exposed rocks, so those areas may be better.

    島の残りの部分は開けた草原や露出した岩に覆われているので、そういった場所の方が良いかもしれません。

  • But your only options for food are basically trying to catch the birds before the snakes get to them.

    しかし、あなたの唯一の食料の選択肢は、基本的には、ヘビがそれらに到達する前に鳥をキャッチしようとしています。

  • Trying to use something for fishing on the stony cliffs or trying toe actually hunt the snakes themselves, which are all pretty insane choices.

    石畳の崖で釣りに何かを使おうとしたり、実際にヘビを狩ろうとしたりと、かなり非常識な選択だと思います。

  • Your best chance of shelter and probably getting rescued would be inside of this lighthouse, which is the only structure on the island.

    あなたが避難して、おそらく救助される可能性が高いのは、島で唯一の構造物であるこの灯台の中でしょう。

  • It is functional, but it's also completely automated, so it has no human crew.

    機能的ではあるが、それも完全に自動化されているので、人間の乗組員はいない。

  • It's only occasionally checked up on by the Brazilian navy, so who knows how long you have to wait, Therefore, and who even knows what the door inside would be unlocked.

    それはブラジル海軍が時折チェックアップしているだけなので、誰がどのくらい待たなければならないかを知っているので、したがって、誰も中のドアがロックされていないであろうものを知っています。

  • Most likely you're gonna be stuck outside, and food would be the least of your concerns, at least to begin with.

    ほとんどの場合、外に出られなくなるだろうし、そもそも食べ物なんて気にしなくてもいいだろう。

  • The only source of water on the island will be whenever it rains, so you better hope it does soon.

    島の唯一の水源は雨が降った時だけなので、早く降ってくれるといいですね。

  • Of all the islands in all the world to find yourself stranded on Snake Island in the Atlantic is probably the worst of them.

    世界中の島々の中でも、大西洋のスネークアイランドで足止めされているのを見つけるのは、おそらくそれらの中でも最悪のものでしょう。

  • Now, while you're stranded on Snake Island, you'll probably have a difficult time accessing the Internet from your phone.

    さて、蛇島で足止めを食らっている間、スマホからインターネットにアクセスするのは難しいでしょう。

  • But when you get rescued, you'll want to double check that your accounts are all still secure.

    しかし、レスキューされた時には、自分のアカウントがすべて安全であることを再確認しておきたいものです。

  • And this is the part where I'll tell you about the fantastic deal.

    そして、ここからはファンタスティックな取引についてお話しします。

  • That dash line dot com is earlier last year, real life Lorgat compromised while I was away on a trip because I used to dump password like R L L I R L password.

    そのダッシュラインドットコムは去年の初めに、リアルライフのLorgatは私が旅行に行っている間に妥協した私はR L L I R Lパスワードのようなパスワードをダンプするために使用していたからです。

  • It's just that remembering passwords that are any more complex than that are hard.

    それ以上に複雑なパスワードを覚えるのが大変なだけです。

  • But what if there was one central place where I get store all of my complex passwords behind just one super secure passwords that a simpleton like me could actually remember?

    しかし、私のような単純な人間が実際に覚えていても大丈夫な超安全なパスワードの後ろに、私の複雑なパスワードをすべて保管できる場所があったらどうでしょうか?

  • And then what if it filled those super secure passwords in on my devices when I goto log into websites.

    ウェブサイトにログインした時に、デバイスに超安全なパスワードを入力したらどうなるのか。

  • And then what if it also had plenty of other included features like Secure Auto fill for payment info Breach alerts whenever account I have is compromised a VPN with country selection and dark Web monitoring to see if your data is being bought and sold on the dark Web?

    そして、それはまた、他の多くの含まれている機能の多くを持っていた場合はどうでしょうか、支払い情報のためのセキュアな自動入力のような違反の警告私が持っているアカウントが侵害されているときはいつでも国の選択とあなたのデータが売買されているかどうかを確認するために、ダークウェブの監視とVPN?

  • And then what if all of this was for a ridiculously low monthly price?

    そして、その全てがとんでもなく安い月額料金だったらどうでしょうか?

  • Well, it's called Dash Lane, and you can get a 30 day free trial at dash line dot com slash r l l.

    ダッシュレーンと呼ばれていて 30日間の無料体験ができます ダッシュライン・ドットコムのスラッシュ・アール・エルです

  • And then, if you like it, you can use the code R L L to get 10% off when you upgrade to Premium.

    そして、気に入った方は、プレミアムにアップグレードする際にコードR L Lを使用すると10%オフになります。

  • It's pretty cool, and you'll be supporting the channel while you're at it.

    かなりかっこいいし、今のうちにチャンネルを応援しておいてね。

this video was made possible by Dash Lane.

この動画はダッシュレーンのおかげで実現しました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます