Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When the current locked down in England ends next week, the vast majority of people will find themselves in Tier two.

    現在のイギリスでのロックダウンが来週で終了すると、大多数の人がTier2であることに気づくだろう。

  • Now that means that mixing between households will be banned indoors on hospitality venues will be closed unless they serve a substantial meal.

    今では、家庭間の混合が禁止されることを意味し、ホスピタリティ会場の屋内では、実質的な食事を提供しない限り、閉鎖されることになります。

  • Prime Minister said England was facing a hard winter and he realized the restrictions would cause a lot of heartache on frustration, especially for the hospitality industry.

    首相は、イギリスは厳しい冬に直面していると述べ、制限がフラストレーションに多くの心痛をもたらすことに気付き、特に接客業のために。

  • Some of Mr Johnson's own MPs have expressed their anger on their disappointment at the news.

    ジョンソン氏自身の国会議員の中には、このニュースに対する失望感に怒りをあらわにした者もいる。

  • So many cities in the North and the Midlands, including Manchester, Hull, Newcastle and Birmingham, as well as Bristol in the West and the county of Kent in Southeast they will go into Tier three.

    マンチェスター、ハル、ニューカッスル、バーミンガムを含む北とミッドランドの多くの都市、そして西のブリストルと南東部のケント郡は、彼らがTier 3に入ることになります。

  • That is the highest category.

    それが一番高い部類です。

  • Most places are in the second highest level, Tier two on they include London on they also include the Liverpool city region.

    ほとんどの場所は2番目に高いレベルにあり、彼らはロンドンを含む上で、彼らはまた、リバプール市の地域を含む上でティア2です。

  • Only the Isle of Wight and Cornwall and the Isles of Silly will be in Tier one, with the lightest restrictions on the rules for what allowed within.

    ワイト島とコーンウォール島と愚かな島々だけがTier1に入り、その中で何が許されるかについてのルールの制限が最も軽い。

  • Each of the tears have changed will bring you the detail in just a moment.

    涙のひとつひとつが変化したことで、一瞬にして詳細がわかるようになります。

  • First, our political editor, Laura Kingsburg, has the latest December will be month for for people in West promise.

    まず、私たちの政治エディター、ローラKingsburgは、最新の12月は西の約束の人々のための月になります。

  • Hunker down, banned from seeing friends and family they don't live with.

    身を潜めて、一緒に住んでいない友人や家族に会うことを禁じられている。

  • Apart from work or school, covert cases are still high on the markets.

    仕事や学校とは別にして、隠密事件はまだ市場では高い水準にある。

  • Quieting down.

    静かになった。

  • Zira is worried about hanging on.

    ジラはぶら下がっているのが気になる。

  • I'm struggling to find the money to pay for a pitch to three isn't gonna work for us.

    3への投球に金を出すのに苦労してるんだが、これではうまくいかない。

  • We need to drop right back down.

    右に下がる必要がある

  • Richelle lost his job last year, and now there are fewer people out and about to hear him sing.

    リシェルは去年仕事を失って、今では彼の歌を聞くために外に出る人も少なくなりました。

  • I can't guarantee getting money every day when I do come out, but it's just come out at such a time where it's just a said.

    カミングアウトしても毎日お金がもらえる保証はないけど、そんな時に出てきたのは言われてみればそうなんだよね。

  • It is just from me because I couldn't have prepared for this.

    覚悟ができていなかったからこその私からです。

  • Prime minister might be out of his isolation now with tears.

    首相は今、涙を流して孤立を解いているのかもしれない。

  • Feel tough, but the country's a long way from escaping restrictions.

    厳しく感じるが、この国は規制から逃れるには程遠い。

  • If we ease off now, we risk losing control of this virus all over again.

    今、気を楽にしていると、再びこのウイルスの制御を失う危険性があります。

  • Casting aside our hard won gains on forcing us back into a new year.

    苦労して勝ち取った利益を 脇に追いやることで 新しい年に戻ることを強制している

  • National lock down with ALS, the damage that would meet as we have marriage next Wednesday, only a tiny proportion of us will go into looser limits.

    ALSで国をロックダウンして、来週の水曜日に結婚した時に会うであろう被害は、私たちのごく一部だけが、より緩い制限に入るでしょう。

  • Under Tier one, nearly 60% of England will be under Tier Two rules, where pubs, shops and restaurants can be open and some limited socializing will be allowed.

    Tier1の下では、イングランドの60%近くがTier2のルールの下に置かれ、パブやショップ、レストランはオープンで、ある程度限定された社交が許されるようになります。

  • But nearly 40% of people, mainly in the north of England, will be under stricter rules.

    しかし、イングランド北部を中心に4割近くの人が、より厳しいルールの下に置かれることになる。

  • Tier three, where pubs and restaurants have to shut apart from take away.

    テイクアウトとは別に居酒屋やレストランが閉店しなければならない第三階層。

  • You're not meant to leave your local area.

    地元を離れてはいけない。

  • Remember, the rules are different in Scotland, Northern Ireland and Wales is a complicated patchwork on the lines air hard to draw, even inside individual areas there strife over whether it's fair by the peace of the Canal and Burke.

    覚えておいて、ルールはスコットランド、北アイルランド、ウェールズで異なっている複雑なパッチワークのラインの空気を描画するのは難しいですが、個々 の領域内でも、運河とバークの平和によって公正かどうかの上に争いがあります。

  • Instead, cases are low, but it will be in Tier two anyway because in other parts of heart future, the diseases on the rise Gary's sort of grinning and bearing it would have much preferred to one because, as you say, there's so little cove it.

    代わりに、ケースは低いですが、それは心の未来の他の部分で、それはあなたが言うように、非常に少しコーブがあるので、1つにはるかに好まれているであろう上昇ゲイリーの並べ替えニヤニヤとベアリング上の病気のために、それはとにかくティア2になります。

  • But if they think it's it wants to to, we've just got to go along with the roles.

    しかし、彼らがそれを望んでいると思うならば、私たちは役に沿って行くしかありません。

  • Robert was on furlough but is now back at work, although has some time for his boat.

    ロバートは休暇中でしたが、現在はボートのために時間があるものの、仕事に復帰しています。

  • Once the numbers go down that we could start socializing.

    数字が下がれば 社交を始めることができる

  • But before that, then I think everyone's gonna have toe basically suck it up.

    でもその前にみんな基本的にトーが吸うんじゃないかな?

  • What was the point off the national lock down in England over the last four weeks?

    この4週間でイギリスのナショナルロックダウンのポイントは何だったのでしょうか?

  • If MAWR people are moving into tougher restrictions than before, this is not continuing the lock down on the country across ulterior ears.

    MAWRの人々が以前よりも厳しい規制に移行しているとすれば、これは下心の耳を挟んで国のロックダウンを継続しているわけではありません。

  • Shops will be open.

    お店は営業します。

  • But what we want to avoid is relaxing now too much taking our foot off the throat of the beast now.

    しかし、私たちが避けたいのは、今はリラックスしすぎて獣の喉から足を離してしまうことです。

  • And if you do get together with elderly relatives, the government scientists suggest if you want them to survive, don't get close.

    年寄りの親戚と親しくなったとしても政府の科学者は、彼らに生き残ってもらいたいなら、親しくならない方がいいと言っています。

  • Would I encourage someone to hug and kiss their elderly relatives?

    年配の親族を抱きしめてキスをするように促してもいいのでしょうか?

  • No, I would not, because you could be carrying the virus.

    いいえ、私はしません。あなたがウイルスを持っている可能性があるからです。

  • And if you got an elderly relative, that would not be the thing you'd want to do.

    親戚に高齢者がいたらそれはそれで困るだろうし

  • There are doubts about the new system on a tricky start after the website where the information crashed.

    情報がクラッシュしたサイトの後のトリッキーなスタートでの新システムには疑問がある。

  • At first, we also need to be convinced that the government actually got a plan to get places out of these higher tiers because at the moment there's just someone words and not a little lot of detail in some Tory backbenchers are angry that their big areas have been treated all the same.

    最初に、我々はまた、政府が実際にこれらの高い層から場所を取得するための計画を持っていることを確信する必要があります なぜなら、現時点では誰かの言葉といくつかのトーリーの議員の詳細の少し多くはありません 彼らの大きな地域がすべて同じように扱われていることに怒っているからです。

  • Well, I think the government's made the wrong call.

    政府の判断は間違っていると思うよ

  • We have the information that tells you that there are different rates of infection.

    感染率の違いがあることを教えてくれる情報があります。

  • We know how people move around on dry.

    人がどうやってドライで移動するのかを知っています。

  • The tears should have reflected that the lines on the map will all be reviewed in the middle of December, depending how we respond depending how the disease response, the way we're asked to behave in town and country may change again.

    涙が反映されているはずなのですが、12月中旬には地図上の線がすべて見直され、病気の対応次第では、町や国で求められる振る舞いがまた変わるかもしれません。

  • Before too long you I think it's fair to say that the government wouldn't be doing this if they felt they had any choice.

    あまりにも長くなる前に......政府に選択の余地があると思ったら、こんなことはしないというのが妥当だと思います。

  • But Downing Street is also well aware that there will be disappointment, frustration and even some skepticism among some people watching tonight and also even on the Tory backbenches.

    しかし、ダウニング街はまた、失望、フラストレーション、そして今夜を見ている何人かの人々の間でさえも、また、トーリーの後陣営の一部の懐疑論があることを十分に認識しています。

  • MPs do have to vote to approve all of this next week on it might be a bit bumpy for the government, but I think the view from number 10 today was also crystal clear that if this kind of action isn't taken now, and if if most people don't actually follow these rules than there is still the prospect of a much more dramatic shut down for everyone everywhere on the other side of Christmas.

    議員は、それは政府のために少しでこぼこかもしれない上で来週、このすべてを承認するために投票する必要がありますが、私は数10からのビューは今日もクリスタルクリアだったと思う アクションのこの種のアクションが今取られていない場合は、ほとんどの人が実際にこれらのルールに従っていない場合は、クリスマスの反対側にどこでもみんなのためのはるかに劇的なシャットダウンの見通しが残っている場合。

  • Laura.

    ローラ

  • Many thanks again Lori Ginsburg, with the latest there for us Tonight at Westminster.

    ありがとうございます ローリ・ギンズバーグさん 今夜のウェストミンスターでの最新情報です

  • So just to recap, England returns to the three tier system next Wednesday.

    だから、簡単に要約すると、イングランドは来週の水曜日に3ティア制に戻る。

  • But what people can do and can't do within the tears has changed.

    しかし、その涙の中で人ができること、できないことが変わってきました。

  • Headdresses, gyms and all shops can open regardless of the tear throughout England, But everyone who can work from home is being told to do so.

    ヘッドドレス、ジム、すべての店はイギリス全土で涙に関係なく開くことができますが、在宅ワークができる人はみんなそう言われています。

  • In Tier one, households will be allowed to mix, although the rule of six should be followed both indoors and outdoors.

    ティア1では、屋内でも屋外でも6のルールに従うべきですが、世帯の混合が認められています。

  • In tier two, households will not be allowed to mix.

    第二階層では、世帯が混在することはありません。

  • Indoors on alcohol can only be served as part of a substantial meal, but in tier three, pubs and restaurants will remain closed.

    アルコールのインドアは、実質的な食事の一部としてのみ提供することができますが、ティア3では、パブやレストランは閉鎖されたままになります。

  • Except for take.

    テイクを除いて。

  • Aways on households will only be allowed to mix in some outdoor public spaces, not in private gardens or in hospitality venues.

    世帯のアウェイズは、一部の屋外の公共スペースでのみ混ざり合うことが許され、プライベートガーデンやおもてなしの場ではありません。

  • The government will review the restrictions in England every 14 days.

    政府は14日ごとにイングランドでの規制を見直す。

  • The first review is due on the 16th of December, Our North of England correspondent Danny Savage, reports on from Yorkshire.

    第一回目のレビューは12月16日に予定されており、イングランド北部特派員のダニー・サベージがヨークシャーからレポートしています。

  • This, it turns out, was aspirational thinking in Hull.

    これは、ハルでの向上心だったことが判明しました。

  • There was an infection rate of 776 per 100,000 people a couple of weeks ago.

    数週間前には10万人あたり776人の感染率がありました。

  • No surprise here, then, that they're going into the new Tier three.

    ここでは新Tier3に入っても不思議ではありません。

  • During the first lock down, the only people that I knew were a friend of a friend's anti who had it really in this area, but more so.

    最初のロックダウンの時、知り合いのアンチが本当に持っていたのはこの辺だけだったが、それ以上に。

  • It's got Children at school on.

    学校での子供たちの様子が映っている

  • They've got friends of contracted it.

    彼らはそれを契約した友人を持っています。

  • Friends.

    友達だよ

  • Parents have contracted it.

    親が契約しました。

  • People here say not enough locals have stuck to the rules, while some are sticklers for them.

    ここの人たちは、地元の人たちが十分にルールを守っていないと言っていますが、一部の人たちはルールにこだわる人たちです。

  • It's absolutely right, my husband being self isolate and since well before he's on the extreme list.

    それは絶対に正しい、私の夫は自己孤立していると彼は極端なリストにある前によく以来。

  • So we have to be everything.

    だから、私たちはすべてのものにならなければなりません。

  • Careful.

    気をつけて

  • You're happy for that to go on that, Because if it conserve lives, then yeah, those living on this side of the Humber were expecting Tier three.

    命が救われるのであれば、ハンバーのこちら側の住民はTier3を期待していたからだ。

  • But over there in Lincolnshire, the whole county is also going into the highest here.

    しかし、向こうのリンカンシャーでは、郡全体もここで一番高いところに入っています。

  • That is a very large rural area where even the conservative leader of the county council can't understand government thinking.

    さすがは保守系の県議のリーダーでも政府の考え方が理解できない田舎ですね。

  • Huge areas of ligature actually have lower rates than the national average, so it does seem very perverse to put the whole area into two or three.

    巨大な地域の結紮率は、実際には全国平均よりも低いので、地域全体を2つや3つに分けるのは非常に変態的に思えます。

  • And obviously that will mean businesses and families and individuals will be suffering far more restrictions than is really necessary.

    そして明らかに、それは企業や家族、個人が本当に必要以上に制限を受けることを意味します。

  • 70 miles away, Harrogate has moved from Tier one, pre locked down to tear to where one new concession is that up to 2000 much missed Spectators are allowed at sports events.

    70 マイル離れて、ハロゲートはティア 1 から移動している、事前に 1 つの新しい譲歩が 2000 まではるかに逃した観客がスポーツ イベントで許可されている場所に引き裂くためにロックダウンされています。

  • The crowds come along to see gold on the trophies.

    トロフィーの上の金を見ようと群衆が集まってくる。

  • It it's like the horse and carriage.

    馬と馬車のようなものです。

  • They have to go together next Wednesday.

    来週の水曜日に一緒に行かないと

  • Away, the shops can open again to it's not fair marks and Spencers in Harrogate is open and I can't sell.

    アウェイでは、お店は、それが公正ではないマークに再び開くことができますし、ハロゲートのスペンサーズは開いているので、私は売ることができません。

  • You know, my clothes so very, very important.

    私の服はとても重要なんだ

  • And I can't wait for Wednesday on in the highest tiers.

    水曜日のオンが待ち遠しいわ

  • There's many more weeks of sitting outside in the cold.

    寒い中、外で座っている週が増えました。

When the current locked down in England ends next week, the vast majority of people will find themselves in Tier two.

現在のイギリスでのロックダウンが来週で終了すると、大多数の人がTier2であることに気づくだろう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます