Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's a field whose average pay is between 30 and $40,000 per year, though top photographers could make a lot more than that.

    トップフォトグラファーはそれ以上のものを作ることができますが、平均的な給与は30と年間40,000ドルの間である分野です。

  • And it attracts people who are multi skilled because adjusting the camera, working with light and composing good shots require both technical and artistic ability.

    そして、カメラを調整したり、光を使って作業したり、良いショットを合成したりするには、技術的にも芸術的にも能力が必要なので、マルチスキルを持った人たちを魅了しています。

  • CNN sat down with the photographer who snapped up presidential history.

    CNNは、大統領の歴史をスナップした写真家と一緒に座っていました。

  • My name is Eric Draper.

    私の名前はエリック・ドレイパー。

  • I was the chief White House photographer for President George W.

    私はジョージ・W・W大統領のホワイトハウスのチーフカメラマンをしていました。

  • Bush.

    ブッシュだ

  • I took nearly one million photos during my time in the White House, and I was able to capture him not only as commander in Chief, but as ah, father, as a dog owner and as a husband.

    ホワイトハウスにいる間に100万枚近くの写真を撮りましたが、司令官としてだけでなく、ああ、父親として、犬の飼い主として、夫としての彼を撮ることができました。

  • What a lot of people don't know about the president is he connects with people on such a personal level.

    多くの人が知らないのは、大統領が個人的なレベルで人とつながっているということです。

  • Instantly.

    瞬時に。

  • I believe he has a God given talent with connecting at people, and I watched it for all eight years from a janitor in the hallway to the king of Saudi Arabia who was able to break the ice with people.

    彼には人と人とを繋ぐという神がかった才能があると思いますし、廊下の用務員から人と人との縁を切るサウジアラビアの王様まで、8年間ずっと見ていました。

  • He was able to instantly read them to start a personal discussion.

    それらを瞬時に読み取って個人的な議論を始めることができた。

  • What was going through my mind on 9 11, I was in complete shock the entire day.

    9.11で何を考えていたのか、私は一日中完全にショックを受けていました。

  • I had the advantage of having a camera in my hand and a job to do to distract me, knowing that it was a historic day, knowing that these pictures will be seen forever.

    私はカメラを手にして、これらの写真が永遠に見られることを知りながら、歴史的な日であることを知りながら、気を紛らわせる仕事をしていました。

  • But the president was in full reaction mode.

    しかし、社長は完全にリアクションモードに入っていた。

  • Hey, never stopped to look at the television, and he picked up a note pad and he started writing down his first thoughts for his first statement to the nation into the world.

    おい、テレビを見るのをやめたことはない、と彼はメモ帳を手に取り、国家への最初の声明のための最初の思いを世界に向けて書き始めた。

  • In response to the attacks.

    攻撃を受けて

  • In this photograph, President Bush had just committed troops to Iraq, and you can still see that decision still weighing on his face as he walked the South long alone with the dogs out of the corner of my eye, I see Vice President Cheney and Don Rumsfeld, the secretary of defense, walking out of the Oval Office, and the president walked over to greet them, and later I found out that they were discussing the start of the timing of the war in Iraq.

    この写真では ブッシュ大統領がイラクに部隊を投入したばかりで その決断が今でも彼の顔に重くのしかかっているのを見ることができます 私の目の前にはチェイニー副大統領と国防長官のドン・ラムズフェルドが 執務室から出てくるのが見えます 大統領は彼らに挨拶するために歩いて行きました 後から知ったのですが 彼らはイラク戦争の開始時期について話し合っていたのですね

  • On January 20th, 2009, after the swearing in of President Obama, you can see the burden of the presidency was just lifted.

    2009年1月20日、オバマ大統領の宣誓後、大統領職の負担が解除されたばかりであることがわかります。

  • You could just see it on his face.

    彼の顔を見ればわかるだろう

  • Immediately, I spent eight Christmases with the Bush family at Camp David and every Christmas, the Bush clan, we get together for a group photo inside the cabin, and it was always fun.

    すぐに、私はキャンプ・デイビッドでブッシュ家と8回のクリスマスを過ごし、毎年クリスマスにはブッシュ一族、小屋の中で集合写真を撮るために集まり、いつも楽しかったです。

  • And typically I was the only staffer there, and they always made me feel like family.

    スタッフは私一人で、いつも家族のように感じていました。

  • You look back at these pictures and they have historical perspective, especially on days like 9 11 and all those major decisions that the president made.

    これらの写真を振り返ってみると、歴史的な視点を持っています。特に9.11のような日や、大統領が下したすべての重要な決断について。

  • They bring people back to those emotions so they could remember what that time was like.

    彼らは人々をそれらの感情に戻し、その時がどのようなものであったかを思い出すことができるようにしています。

  • Having an archive like this is very important.

    このようなアーカイブを持つことは非常に重要です。

  • Mhm.

    Mhm.

It's a field whose average pay is between 30 and $40,000 per year, though top photographers could make a lot more than that.

トップフォトグラファーはそれ以上のものを作ることができますが、平均的な給与は30と年間40,000ドルの間である分野です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます