字幕表 動画を再生する
first it was hunger.
最初は飢えだった
Then it was war.
そして戦争になった。
But for Burhan Holly, both had the same result, forcing him to flee his home in Ethiopia's Tigre state to the Emmerich Uber camp in neighboring Sudan.
しかし、ブルハン・ホリーにとっては、どちらも同じ結果となり、エチオピアのティグレ州にある自宅から、隣国スーダンのエメリッヒ・ウーバーキャンプに逃げ込むことを余儀なくされた。
A Zaken See, I'm not able to walk properly.
Aザケンシー、まともに歩けない。
I depend on my stick.
スティックに頼っています。
The only option I had was walking wasn't the only one.
歩くことだけが唯一の選択肢ではありませんでした。
So many people were walking alongside me.
たくさんの人が並んで歩いていました。
Mothers carrying their Children on their backs and others the same age as me little Children walking all because of a B.
彼らの背中に彼らの子供たちを運ぶ母親と他の人たちは、私と同じ年齢の小さな子供たちがBのためにすべてを歩いている。
Ahmed.
アハムド
Ethiopia's prime minister has declared victory in the Tigre conflict, but the guerrilla movement turned political party, the Tea Graham People's Liberation Front, says it's still fighting.
エチオピアの首相はティグレ紛争で勝利を宣言したが、ゲリラ運動に転じた政党「ティーグラハム人民解放戦線」はまだ戦っているという。
They also say they have shot down a government warplane and retaken a town.
政府軍機を撃墜して町を奪還したとも言っています。
The fear is that the northern mountainous region is set for a protracted conflict.
恐れられているのは、北部山岳地帯が長引く紛争に設定されていることだ。
1985 Halle ran from famine into Sudan.
1985年 ハレは飢饉からスーダンに走った。
This time, the 65 year old says he escaped past the bodies off his neighbors.
今回は65歳の方が近所の人の死体を通り越して逃げたと言っています。
People Tigre have been killed, robbed and nobody is able to see us, whether it's the United Nations or other countries way were alone and I feel bad seeing T grains being killed in front of my eyes on being unable to do anything about it.
ティグレの人々は殺され、強盗され、誰も私たちを見ることができません、それは国連や他の国の方法が一人であったかどうかと、私はそれについて何もできないことに私の目の前で殺されているT粒を見て悪い気分です。
The government denies it has killed civilians in the conflict.
政府は紛争で民間人を殺したことを否定している。
Both sides have accused the other of ethnic based killings while denying responsibility for carrying them out.
双方は、民族に基づく殺害の責任を否定しながら、相手を非難してきた。
Thousands of people are believed to have been killed and nearly 44,000 have fled to Sudan since the fighting began in Tigre on November 4th.
11月4日にティグレで戦闘が始まって以来、数千人が殺害され、4万4千人近くがスーダンに逃亡したとみられています。
Details about the situation inside the conflict zone are difficult to obtain, but the UN's refugee agency said on Sunday that it hopes to be granted access soon.
紛争地域内の状況についての詳細を入手することは難しいが、国連の難民機関は日曜日に、すぐにアクセスが許可されることを望んでいると述べた。