Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the Rocky Mountains, especially in Canada, are just all inspiring.

    ロッキー山脈、特にカナダでは、ちょうどすべてのインスピレーションを与えています。

  • It's a great way to see the amazing beauty and landscapes of the Canadian West while traveling in utter comfort and luxury.

    カナダ西部の驚くべき美しさと風景を見ながら、究極の快適さと豪華さで旅をすることができます。

  • I am an editor with Lonely Planet, and last year I rode on the Rocky Mountaineer train on their first passage to the West Line from Vancouver to Banff National Park.

    私はロンリープラネットの編集者で、昨年はバンクーバーからバンフ国立公園までのウエストラインの最初の通過でロッキーマウンテニアの列車に乗りました。

  • Rocky Mountaineer deserves to win the Sustainable Train Journey Award quite simply because it takes its sustainable tourism responsibility seriously.

    ロッキー・マウンテニアンは、持続可能な観光の責任を真摯に受け止めているため、サステイナブル・トレイン・ジャーニー賞を受賞する資格があります。

  • It works hard to protect the areas the train travels through and protect nature and culture along the route.

    列車が通過する地域を守り、沿線の自然や文化を守るために努力しています。

  • Rocky Mountaineer, selected to causes that it supports one, is reducing hunger and the other is protecting wildlife.

    ロッキーマウンテニアは、それが1つをサポートしていることを原因に選択され、飢餓を減らし、他は野生生物を保護しています。

  • Every year on their anniversary, the company contributes funds to the Tree Canada National Greening Program in honor of each one of their employees.

    毎年、創立記念日には、従業員一人一人に敬意を表して、カナダの緑化プログラム「Tree Canada National Greening Program」に資金を寄付しています。

  • The train has contributed more than 13,500 trees in British Columbia.

    この列車は、ブリティッシュ・コロンビア州の13,500本以上の木を寄贈しています。

  • Rocky Mountaineer has taken steps to reduce its carbon footprint.

    ロッキーマウンテニアンはカーボンフットプリントの削減に取り組んでいます。

  • Train travel is as much a Z, 80% more efficient than driving.

    電車での移動はZと同じで、運転よりも80%効率が良い。

  • E definitely felt like I was fully alive was I was riding the train.

    Eは確かに完全に生きていると感じたのは電車に乗っていたからだ。

  • The train really highlighted the incredible diversity and beauty of Western Canada.

    この列車は、カナダ西部の信じられないほどの多様性と美しさを強調していました。

  • They are some of the most beautiful landscapes I've ever seen.

    今まで見た中で最も美しい風景の一つです。

  • One was Hell's Gate, which is a part of the Fraser River, where the river just gets squeezed into these very steep, very narrow passages.

    一つはヘルズゲートで、フレーザー川の一部で、川は急勾配で狭い通路に押し込められています。

  • My favorite site along the whole trip was when the train would curve around one of those robin's egg blue glacial rivers that were just tumbling.

    この旅で一番好きな場所は、列車がロビンズエッグの青い氷河の川の周りをカーブしている時でした。

  • It was the only time I almost wish like I was off the training in a kayak.

    カヤックでのトレーニングをオフにしたような気分になりそうになったのはこの時だけ。

  • The Rocky Mountaineer service doesn't stop when you get off the train.

    ロッキーマウンテニアのサービスは電車を降りても止まりません。

  • It's really great about setting up extra excursions and extra day trips for you.

    余分な遠足や日帰り旅行を設定するのは本当に素晴らしいことです。

  • When I got off the train was, I took the Banff gondola up to the top of Sulfur Mountain, where I could get 360 degree views of the Rockies from Banff and had some experiences that I could never really have anywhere else.

    電車を降りた時は、バンフのゴンドラに乗って硫黄山の頂上まで行き、バンフからロッキー山脈を360度見渡すことができ、他では絶対にできないような体験をしました。

the Rocky Mountains, especially in Canada, are just all inspiring.

ロッキー山脈、特にカナダでは、ちょうどすべてのインスピレーションを与えています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます