字幕表 動画を再生する
hi everybody welcome to engVid.com I'm Adam in today's video I'm going to give you some more
皆さんこんにちは、engVid.comへようこそ!今日のビデオではアダムです。
phrasal verbs for you guys to add to your collection of your understanding vocab etc
句動詞
so again what is a phrasal verb it's a combination of a verb with a preposition and again as with
句動詞とは何かというと、動詞と前置詞を組み合わせたものです。
most phrasal verbs they will mostly have more than one meaning and some of these meanings you can't
句動詞の多くは複数の意味を持っていますが、これらの意味の中には、あなたができないものもあります。
really guess because they're completely unrelated to the words that are combined so today we're
本当に推測すると、それらは全く関係のない単語を組み合わせているので、今日は
looking at phrasal verbs with cut so cut like with a knife or cut with scissors and whatever other
切れ目を見て
prepositions and what they mean so let's begin we'll cut out so now there's always the literal
前置詞とその意味を説明していきましょう。
meaning most phrasal verbs have a literal meaning which is the two words as they mean individually
句動詞は文字通りの意味を持つ
put them together they keep their meaning but they work together somehow so if you cut something out
繋ぎ合わせても意味は変わらないが、何かを切り取っても一緒に機能する。
you're literally cutting a piece out of a bigger piece so think about a coupon you want to go
文字通り大きめにカットしているので、行きたいクーポンを考えてみてください。
shopping and you have for some groceries and you see coupons in a magazine so you take scissors and
買い物をしていて、雑誌にクーポンが載っているのを見て、ハサミを持っていきます。
you cut out the coupon cut out the little piece very straightforward now a few other meanings
あなたはクーポンを切り取った 非常にストレートな今、他のいくつかの意味で小さなピースを切り取った
cut out if you want to cut something out you want it to stop right so generally we will say
カットアウト
to someone cut it out or cut out your spending so stop basically and when we say cut it out
誰かに 支出を削減したり 支出を削減したりすることは基本的にはやめて 我々が削減すると言ったときに
we often use with a exclamation mark cut it out stop it's a bit of a command right now what else
感嘆符を使ってよく使うのが cut it out stop 今はちょっとした命令だけど 他には何がある?
does cutout mean how does other meanings if something stops working especially when we're
カットアウトは何かが動作を停止した場合、特に私たちがしているときにどのように他の意味を意味しますか?
talking about an engine or a machine so the car is running and then suddenly the engine cuts out
くるまのはなし
it just stops working or if you're on a telephone call and you're talking talking and then the
それはちょうど動作を停止するか、またはあなたが電話で話している場合、あなたは話をしているし、その後
call cuts out it means the transmission suddenly stopped okay so that's another meaning of cut out
call cut out......送信が突然停止したことを意味するので、それはカットアウトの別の意味です。
another meaning that's a little bit trickier to explain is basically have an ability and we're
別の意味を説明するのは少し難しいですが、基本的には能力を持っていて、私たちはそれを持っています。
talking about people so some people are cut out for some professions and some people are just not
人の話をしているので、向いている人と向いていない人がいます。
cut out for that profession so for example I'm not very good with numbers so I'm not
その職業には向いていないので、例えば私は数字が苦手なので、そうではありません。
cut out to be an accountant or I'm not cut out for accounting I'm not really able to do it
経理に向いていないというか、経理に向いていないというか.......................................。
I'm not suited for this profession right some people are cut out for it some people
私はこの職業には向いていません 向いている人もいれば 向いていない人もいます
are not cut out for it so those are the main meanings of cut out let's move on
向いていないから 向いていないのであって 向いていないのではないのです
cut in again also has a few meanings you can cut into something with a knife very literal
cut in againはまた、あなたが非常にリテラルなナイフで何かに切り込むことができますいくつかの意味を持っています。
but then the other meanings you have to be careful about let's start with a lineup you go to the bank
でもそれ以外の意味でも注意しなければならないのが、銀行に行くときのラインナップから始めましょう。
you go to the bank and there's a long line to the teller but you're in a hurry you don't want
銀行に行ったら窓口に長蛇の列ができていて 急いでいても仕方がない
to wait so you go a little bit to the front of the line and you try to cut into the line
待つために、少し前の方に行って列に切り込もうとすると
means you're going in ahead of your place you're joining the line where it's not your place usually
自分の居場所より先に入るということは、自分の居場所ではないところのラインに入るということです。
people will be very angry and kick you out of the line anyway and send you to the back same with
人々は非常に怒って、とにかくラインからあなたをキックアウトし、バックに同じようにあなたを送信します。
speech or some any sort of process or development of something if you cut in you interrupt
割り込めば口を挟む
so I am speaking to a friend and somebody cuts in means they they join the conversation
だから私は友人と話していて、誰かがカットインすると、彼らは彼らが会話に参加することを意味します。
uninvited and they start talking and they disturb or they interrupt mine in my friend's conversation
招かれざる者が話し始めて、友人の会話の邪魔をしたり、私の会話の邪魔をしたりする
in the same way if I'm speaking too much like let's say I'm giving a presentation and I'm
同じように、もし私があまりにも多くのことを話しているならば、私はプレゼンテーションをしていて、私は
talking talking talking and then my boss will cut in means he will just interrupt my speech and tell
me okay too much I could also use cut off in this case my boss will just cut me off he will just
私は大丈夫すぎる 私はまた、この場合、私の上司はちょうど彼が私を切り捨てるだろうとカットオフを使用することができます。
stop me from speaking and my speech is finished before it's finished really it's interrupted okay
stop me from speaking and my speech is finished before it's finished really it's interrupted okay
I will get to cut off in a moment another meaning of cut in if two people are dancing together like
二人が一緒に踊っているときのカットインのもう一つの意味は、次の瞬間にカットオフになります。
the man and the woman or dancing or whoever is dancing and somebody wants to cut in means they
男も女もダンスも誰もがダンスをしていて誰かがカットインしようとしているということは
want to take one of the dance partners and dance with him or her so if I see my friend
踊ってみたいと思っているので、もし友達に会ったら
and his his girlfriend dancing and I say can I cut in and I take my friend's girlfriend and I
彼のガールフレンドが踊っていて 私はカットインしていいと言って 友達のガールフレンドを連れて行きました
started dancing with her but we're friends so it's all good he's he's not angry with me so it's okay
彼女と踊り始めたけど 友達だから大丈夫 彼は怒ってないから大丈夫
uh that's more or less cut in now keep in mind I'm not giving you all the different meanings of all
仝それは、今のところは、私はあなたにすべての異なる意味を与えていないことを覚えておいてください。
the prepositions because there's there really are a lot of them I'm giving you the main ones
前置詞は本当にたくさんあるので、主なものをあげています。
that you can use in everyday situations cut down let's move to the next one cut down so
日常的に使えるものをカットして次のものに移りましょう。
the most literal meaning the more straightforward is if you're talking about a tree and you take an
もっとも文字通りの意味の方がわかりやすいのは、木の話をしているときに
axe and you ch and the tree goes down so you cut it down right very straightforward if something is
斧を使えば、木が倒れてしまうので、何かがあれば右に切ってしまえばいいのです。
hanging let's say on a wall or from the ceiling and you take a knife and you cut the string
吊るし包丁で糸を切る
and you cut it down you bring it down so very straightforward if you cut down on consumption
消費を減らせばそれを下げることができるので、消費を減らせばそれを下げることができます。
so you can use on or not if you're using on you're talking about something specific if you're using
を使用している場合は特定の何かについて話しています。
just cut down the idea is already mentioned so for example somebody drinks too much alcohol
きりぬきはさけのうち
and he's maybe he got sick so he went to the doctor and the doctor said
彼は病気になったのかもしれないから 医者に行って 医者が言ったのよ
your the amount of alcohol you're drinking is dangerous you need to cut down or you need to
お酒の量が多いと危険なので、お酒の量を減らすか、お酒の量を減らす必要があります。
cut down on your drinking very specifically right if it's mentioned before cut down if it's
お酒を控えるのは非常に具体的には右です 前に言われていれば控えるのですが
mentioned after cut down on something reduce the consumption of okay now a good expression
已むに已まれず
you can this is so means someone
あなたはこれができるので誰かを意味しています
you can cut someone down to size this is a bit of an idiom but it uses the phrasal verb to begin
きりたてる
with if you cut someone down to size it means you you bring them to the level where they're actually
人をサイズダウンしたら、その人を実際のレベルに引き上げることになる
at so some people have a big ego and they think they are the best or they think they are the
atなので、一部の人は大きなエゴを持っていて、自分が一番だと思っていたり、自分が
strongest or the fastest or the most successful so you can say something or do something to show them
最強か最速か大成功かではなく、それを示すために何かを言うことができる
that they're not as good as they think right so you're cutting them down to size you're bringing
思うようにいかないからサイズダウンして持ってきている
them down to a realistic level and this is a little bit of an attack they won't like you for
現実的なレベルまで下げて、これはちょっとした攻撃で嫌われてしまう
doing that obviously but some people need to be cut down to size because they have too much ego
然ることながら、自尊心が強すぎるために切り詰める人もいます。
okay uh let's stop with that one let's go on to cut up so cut up you can't cut a tree up
それはもうやめよう
so there's no actual literally literal meaning if you cut something up you just chop it into
切っても切り刻んでも文字通りの意味はない
pieces for example with a knife so you can cut it up that's a more literal meaning of cut up
ぶつ切りにして、例えばナイフで切り刻むことができるので、より文字通りの意味になります。
if you cut someone up you can take a knife and injure them with uh like put slices into them
斬れば斬れる
and cuts don't do that it's not very nice but if you cut someone up you can also be insulting them
切るのは良くないけど 切るのは侮辱にもなるからね
so instead of using a knife you're going to be using your tongue and you're going to cut their
ナイフを使うのではなく 舌を使って彼らを切るんだ
ego or you're going to cut their emotions so you're insulting them you're attacking them
エゴか相手の感情を削ぐから相手を侮辱して攻撃しているのか
but not physically it could be emotionally uh as well now when if we're talking about
肉体的ではなく、精神的にも......それは........
comedy somebody cut me up means made me laugh very hard I was laughing so hard that my stomach
お笑いの切り取り方
got cut and I was I spilled out so that person that comedian is a cut up okay just again not
芸人が切られてこぼれてしまったので、その人が切られてしまったんです。
very common but nice to know anyway so that's cut up let's move on cut across the more the most
庶民的だけど知っておいて損はないわ
common use of this is to basically take a shortcut so let's say I i work in this building and my uh
これの一般的な使い方は、基本的には近道をするということです。
my company has an office in the building across the park on the other side of the park I could
うちの会社は公園の向かい側のビルに事務所があるんだけど...
walk around the park or I could just cut across basically make a straight line for right through
公園の周りを歩いてもいいし、基本的には横断してもいいんですけどね。
cut through can mean the same thing instead of going around you're going through but if you're
cut through は同じ意味になります。
talking about a specific area like a park or a field or a street you just cut across instead of
刈り込み通り
going around you can cut through a building means you go in one entrance you go out the
迂回は入り口から入って外に出ること
other entrance instead of going around you can't cut across a building a building is a structure
楼閣は楼閣ではない
only open open areas you can cut across cut across can also mean that it's something affects
切っても切っても切れないオープンエリアだけが何かに影響を与えていることを意味することができます
uh many groups or many different types of people or groups or companies etc so the government let's
多くのグループや様々なタイプの人やグループ、会社などがあります。
say introduces a policy that will stop people from smoking but the new rules cut across many
喫煙者を止める政策を導入すると言うが、新しいルールは多くの人々に渡ってカットされます
areas or affects many areas for example businesses if a lot of bars if people can't smoke in the bars
地域や多くの地域に影響を与えています。
then the bars will lose a lot of business so this policy cuts across many sectors of the economy not
そうすると、バーは多くのビジネスを失うことになるので、この政策は経済の多くの部門をカットするのではなく
just smokers bar owners club owners restaurant owners other people who attract that type of
ただの喫煙者 バーのオーナー クラブのオーナー レストランのオーナー 他にもそのタイプの人を惹きつける人がいます
customer so this policy cuts across many economic areas many economic sectors okay so that's it for
顧客のために、この政策は多くの経済分野を網羅しています 多くの経済部門があります だから、それはそれでいいのです
cut across cut through as I mentioned you can go through like a straight line instead of around
cut across cut through 先ほども言ったように、一直線ではなく一直線のように通過することができます。
in the same way you can cut through things to get to the main point now I'll give you an example
と同じように、物事を切り開いて本題にたどり着くことができます。
in a government again there's a lot of bureaucracy so if you want something done
政府には官僚が多いので、何かをしたいときには
you need to go to this office get a signature or a stamp then take that paper go to the other
この事務所に行って サインかスタンプをもらって その紙を持って 他の事務所に行く必要があります
office get a stamp stamp stamp stamp by the time something is done maybe 20 people have
事務所にスタンプを押してもらう 何かが終わる頃には20人くらいはスタンプを押しているのではないでしょうか
touched this piece of paper so some politician realized we're wasting time we're wasting money
この紙に触れた政治家がいて 時間の無駄だと気づいた 金の無駄だと気づいた
so he changed the system he just cuts through all the bureaucracy he cuts through all the steps just
彼はシステムを変えたんだ 官僚主義を切り捨てたんだ すべてのステップを切り捨てたんだ
to make it a very straight line from what you need to how to get it right I'm going to give
あなたが必要としていることから非常にまっすぐにするために、私はそれを正しく取得する方法を与えるつもりです。
you an expression now it's not very nice it uses some bad language but it's very commonly used
you an expression now it's not a very nice it's not a bad language it uses some bad language but it's very common used it's very common
people often say they try to cut through the crap now crap is not a very good word but it's
くだらないことを切り抜けようとするとよく言われますが、くだらないというのはあまりいい言葉ではありません。
not a very bad word either so if somebody's telling you a story like let's say I came late
悪口でもなんでもないから、もし誰かに言われたら、例えば遅刻してきたとか。
to work and my boss is saying why are you late to work I said oh you know I had there was traffic
上司が何で遅刻するんだと言っているんだ 私は言ったんだ 渋滞があったんだと
and then I had to go stop here to drop off this and my child was sick and I so the boss said
これを置いていくために ここに立ち寄らなければならなかった 子供が病気だったので ボスが言ったんです
let's cut through the crap don't come late here again basically get rid of all the
くだらないことは切り捨てましょう 遅刻しないでください 基本的には全てを排除しましょう
useless things and get to the point so very good expression cut through let's move cut into
無駄なことをして要点を突いていくので、とても良い表現力でカットスルーしていきましょう。
so again very literally you can cut into something with a knife with a saw with scissors whatever
文字通りナイフで何かに切り込みを入れることができます。
or you can cut into someone is very similar to cut up if you cut into someone means you
斬り込むは斬り込むと似ている
go right into the heart of where it matters to them you it doesn't necessarily mean insult
肝心なところに突っ込んでも侮れない
but you you affect them in a way that makes them very nervous or very scared or very angry okay
しかし、あなたは彼らに影響を与える方法で彼らを非常に神経質にさせるか、非常に怖がったり、非常に怒っている
you cut into them you mostly it means attack but it doesn't have to mean attack you can get right
あなたは彼らに切り込んで......ほとんどの場合、攻撃を意味しますが、攻撃を意味する必要はありません......あなたは右に取得することができます
to the heart of who they are and it makes them a little bit nervous not the most commonly used
の心の中に、彼らの心の中に、それは彼らを少し緊張させる最も一般的ではない
thing but you can also cut into a situation means you analyze very quickly what's the issue and
けど、状況に切り込むことができるということは、何が問題なのかを非常に素早く分析して
then you take care of it again be careful with that one in using it cut off cutoff also has
そして、あなたは再びそれの世話をするそれを使用して、その1つに注意してくださいカットオフカットオフも持っています。
quite a few user uses let's start with to cut off means to stop also but it's not like cut out stop
かなりの数のユーザーが使っている let's start with to cut off は止まるという意味でもありますが、cut out stop のように止まるという意味ではありません。
cut off means a very sudden interruption like so I said before like with this speech if my boss
cut offは突然の中断を意味します。
cuts me off he just makes me stop speaking so if you cut someone off or if you cut something off
話すのをやめさせてくれるだけだから 誰かを切り捨てたり 何かを切り捨てたりしたら
you just suddenly make it stop cut out can stop by itself cut off means you force it to stop
止めるには止める
especially a process if somebody cuts you off on the street means they drive right in front of you
轢かれた場合の対処法
very suddenly and very quickly and you have to slam your brakes so they that person cut you off
急に急にブレーキを踏んで、その人に切られるように
if you're I guess if your parents or if you're somebody who gives you money suddenly decides to
もしあなたが親だったり、お金をくれる人が急に決めたら
cut you off it means they stop the flow of money they're not going to give you any more money so
縁を切るということは 金の流れを止めるということで これ以上の金は渡さないということだ
the the income stream was cut off okay and you can say the same thing about a relationship
収入の流れを断ち切ったのはいいが、人間関係についても同じことが言える。
so I have a friend and this friend is always very negative and always complaining and always
だから私には友人がいて、この友人はいつも非常にネガティブで、いつも文句を言いながら
saying very nasty things and I realize that this person is not really my friend
毒舌にもほどがある
so I cut him or her off means I break the relationship I separate the relationship and
だから彼か彼女を切り離すということは、関係を断ち切るということで、関係を断ち切って
speaking of separate you can also isolate someone you can cut them off from the group you can
別々といえば隔離することもできるグループから切り離すこともできる
separate them or isolate them so in a classroom if there's one student who's very disruptive
生徒を分離するか 隔離するかして 教室の中で 混乱を招くような生徒がいたら
if I'm the teacher I cut him off I move him to the back of the class to sit by himself
私が先生なら彼を切り捨てて クラスの後ろに移動させて 一人で座らせます
and be quiet and not disturb the other students so he's cut off he's isolated
静かにして他の生徒の邪魔をしないようにして 孤立しないようにします
okay so that's it for cut off let's move on cut back cut back is very similar to cut down
♪カット・オフはここまで♪次はカット・バック♪カット・バックはカット・ダウンとよく似ています。
but cut down means you reduce the consumption of something cut back just
削るということは、何かを削った分だけ消費量を減らすということです。
means also reduce but reduce the amount so cut back the number of staff you don't cut down on
を削減することを意味しますが、量を減らすので、あなたが削減しないスタッフの数を削減します。
staff you cut back the number of staff so if I'm a company and I'm trying to save money
スタッフの数を減らしてもいいから、会社でお金を節約しようと思ったら
one of the things I can do is reduce the salary so how do I do that I cut back on payroll
給料を減らすにはどうすればいいのか
and cut back on you can be more specific when I use cut back on it's more specifically about
もっと具体的に言うと、もっと具体的には
spending about expenditure cut back on uh let's say meat like I let's say I eat a lot of steak
支出は支出を控える 肉はステーキをよく食べる
steak is very expensive I want to save money I cut back on steaks means I reduce my spending on
ステーキは非常に高価です 私はお金を節約したい 私はステーキを削減することは、私の支出を減らすことを意味します。
steaks but I cut back the number of steaks I eat the amount of steaks cut back on for the money
ステーキだけど、お金のために食べるステーキの量を減らす
cut back for the amount of the thing itself you can also cut back means basically just
削ればいいということではなく、削った分だけ削ればいいということです。
go back so you're going something and then you cut back very straightforward
遡って何かをしているようにしてから、素直に切り返す
I think that's it for cut back for now now this is not a phrasal verb but what I want to mention is
今のところはカットバックのためのそれだと思いますが、これは句動詞ではありませんが、私が言及したいのは次のことです。
that sometimes you'll see verbs and prepositions joined this is called just a simple call location
これは単純な呼び出し位置と呼ばれています。
these are also collocations but because they're a specific type we call them phrasal verbs this is a
これらも共起語ですが、特定のタイプなので句動詞と呼んでいます。
collocation where there's no phrasal verb because this is not a verb you'll notice the article
句動詞のないコロケーションは、記事に気づくことができます。
this is a noun this expression means better than average so if someone is a cut above means he's a
これは名詞で、この表現は平均よりも優れていることを意味します。
little bit better than other people around him right or if the thing is a little bit better
周りの人の右に出る者はいないか、物が少しはマシになったか
than the other things in the category it's a cut above slightly better than its peers
そのカテゴリの他のものよりも一回り上で、他のものよりも少し良いです。
or its competitors or comparable things right so you can buy two cars from the same company
またはその競合他社や比較可能なものが正しいので、同じ会社から2台の車を購入することができます。
but this one has a few extra features which makes it a cut above this one in terms of quality
しかし、この1つは、品質の面でこの1つの上にカットを作るいくつかの余分な機能を持っています。
or in terms of value for the money okay so keep in mind it's not always a phrasal verb
句動詞とは限らないということを覚えておいてください。
it could just be a simple collocation as well so I hope these are a little bit helpful
単純なコロケーションである可能性もありますので、少しでも参考になれば幸いです。
if you have any questions about any of these phrasal verbs please go to engVid.com in
これらの句動詞について質問がある場合はengVid.comをご覧ください。
the comments section you can ask all the questions you like I'll be happy to answer
コメントセクションでは、あなたが好きなすべての質問をすることができます 私は答えて幸せになるだろう
them there's also a quiz where you can test your understanding of all these phrasal verbs
句動詞の理解度をテストするクイズもあります。
and uh that's it I hope you liked the video if you did give me a like don't forget to subscribe
そして、それは私のビデオが好きならば、あなたが私に「いいね」をくれたならば、購読することを忘れないでください。
to my channel and don't forget to ring the bell if you want notifications for future videos
私のチャンネルに、あなたが将来のビデオの通知をしたい場合は、ベルを鳴らすことを忘れないでください。
and come back to see those future videos where I'll give you some more phrasals
今後のビデオを見に来てください。
other vocab grammar etc okay I'll see you again soon bye
他のボキャブラリーや文法などは大丈夫です。