Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Kanazawa.

    金沢です。

  • A city with a grand past and prosperous present.

    壮大な過去と繁栄した現在の街。

  • Home to Japan's second most powerful clan during the feudal era, today this city on

    封建時代には日本で2番目に強大な力を持った藩があったこの街は、現在では

  • the Sea of Japan Coast remains significant not just as the capital of Ishikawa Prefecture

    石川県の県庁所在地としてだけでなく、日本海側の重要性が残っています。

  • but also as a popular sightseeing destination.

    だけでなく、観光地としても人気があります。

  • With an impressive castle complex, outstanding landscape garden, a plethora of modern museums,

    印象的な城の複合体、卓越した景観の庭園、近代的な博物館の茄多があります。

  • and even a bustling market, Kanazawa is truly a unique and worthwhile place to visit where

    賑やかな市場もあり、金沢は他に類を見ない見応えのある場所です。

  • old and new co-exist side by side.

    新旧が共存している。

  • And this is we'll be exploring today.

    そして、これが今日の探検です。

  • I'm Charles Sabas, videographer for japan-guide.com, and today I'm on assignment in Kanazawa.

    japan-guide.comのビデオグラファーのチャールズ・サバです。

  • Here's the plan

    プランはこんな感じです

  • After arriving at Kanazawa Station we'll make the 15min walk to Omicho market for a

    金沢駅に到着後、徒歩15分ほどで近江町市場に到着します。

  • fresh seafood lunch.

    新鮮な海鮮ランチ。

  • Following this it's on to Kanazawa Castle briefly seeing Oyama Shrine and Gyokuseninmaru

    これに続いて金沢城に入り、大山神社と玉泉院丸を見学します。

  • Garden along the way.

    沿道の庭。

  • After the castle we'll explore the lavish grounds of the famous Kenrokuen landscape

    お城の後は兼六園の名勝の贅沢な敷地内を散策します。

  • garden next door.

    隣の庭。

  • To end the day we'll stop by a few of the nearby museums and then return to the station.

    一日の締めくくりには、近くの美術館に立ち寄り、駅に戻ります。

  • So, follow along as we spend a day exploring Kanazawa.

    というわけで、金沢を一日かけて探検しながら、ついていきましょう。

  • Behind me is the Tsuzumi Gate, shaped like a Tsuzumi drum, which means: we're in Kanazawa.

    私の後ろには、鼓の形をした「つづみ門」があり、金沢にいることを意味しています。

  • Now one of the great things with Kanazawa is that most of its attractions are within

    今、金沢の素晴らしいところの一つは、その魅力のほとんどが、金沢市内にあるということです。

  • walking distance from the station, so without further ado, let's grab a nice lunch at

    駅から歩いて行ける距離にあるので、早速ランチを食べに行きましょう。

  • Omicho Market.

    近江町市場。

  • Omicho market is the largest fresh food market in the city with a couple hundred vendors

    近江町市場は、市内最大の生鮮食品市場で、数百の業者が出店しています。

  • selling everything from produce to seafood, and even flowers or kitchen tools.

    青果から魚介類、花やキッチンツールまで、あらゆるものを販売しています。

  • So the coastal waters of Kanazawa are very popular for their fresh seafood and fresh

    そのため、金沢の近海は、新鮮な魚介類や

  • fish, so when you're in kanazawa definitely grab a kaisendon, which is sashimi on top

    金沢に来たら絶対に刺身の上に乗った海鮮丼を食べよう。

  • of rice.It looks absolutely delicious.

    絶対に美味しそうですね。

  • This one is called Kanazawa-don, because it's got gold leaf on the top, it's kind of a

    これは金沢丼と呼ばれているもので、金箔がついていることから、なんだか

  • nod to Kanazawa's culture and history of making gold leaf.

    金沢の文化と金箔作りの歴史にうなずきます。

  • Itadakimasu Wow that's really fresh.

    いただきます うわー、本当に新鮮ですね。

  • After an excellent lunch, we'll head toward Kanazawa Castle.

    美味しいランチを食べた後は、金沢城に向かいます。

  • On the way we'll swing by Oyama Shrine whose entrance gate is known for its unique blend of European

    途中、ヨーロピアン調のユニークな門構えで知られる大山神社にも立ち寄ります。

  • and Asian architecture styles.

    とアジアの建築様式を紹介しています。

  • And also the small Gyokuseninmaru Garden which

    また、小さな玉泉院丸庭園もあります。

  • is on the edge of the castle grounds.

    は、城の敷地の端にあります。

  • From Omicho Market we made the short walk to Kanazawa Castle which you can see behind

    近江町市場からは、裏手に見える金沢城まで歩いてみました。

  • me.

    私のことだ

  • Now this used to be the base of the Maeda Clan was the richest in the country after

    今ではここが前田家の本拠地となっていて

  • the shogun.

    将軍

  • Only a few structures remain, however there's a lot of great efforts that have been done

    いくつかの構造物だけが残っていますが、多くの素晴らしい努力がなされています。

  • over the years to rebuild some of the structures like they used to be before.

    何年もかけて、以前のような構造物をいくつか作り直してきました。

  • Two interesting things about this castle is you have to carry your shoes and also they

    この城についての2つの興味深いことは、あなたの靴を運ぶ必要があり、また、彼らは

  • have these displays here which are really interesting to see how they rebuilt this castle

    ここには、この城をどのように再建したのかを見ることができて、本当に興味深い展示があります。

  • using no nails, which is very impressive.

    爪を使わないというのは、とても印象的です。

  • Now one of the things to be careful inside Japanese castles is the steep staircases which

    さて、日本のお城の中で気をつけなければならないことの一つに、急な階段があります。

  • can be a bit dangerous.

    は少し危険かもしれません。

  • Only a few steps from the castle is the beautiful Kenrokuen landscape garden.

    お城から少し歩いたところには、美しい兼六園の景観が広がっています。

  • We made the short walk from Kanazawa castle to Kenrokuen, which is one of the top 3 landscape

    金沢城から兼六園までの短い道のりを、トップ3の風景の一つである兼六園まで歩いてみました。

  • gardens in Japan and according to many the most beautiful.

    日本の庭園は、多くの人が最も美しいと言っています。

  • The garden looks very scenic at any time of the year so pretty much there's never a

    庭園はいつ見ても風光明媚に見えるので、とても綺麗です。

  • bad time to come here.

    ここに来るにはタイミングが悪い

  • In spring you have some beautiful cherry blossoms, in summer, the leaves are very green and vivid

    春にはいくつかの美しい桜を持っている、夏には、葉は非常に緑と鮮やかな

  • and in fall it's a very beautiful autumn color season spot.

    と秋にはとても綺麗な紅葉シーズンのスポットです。

  • Having explored the outstanding garden grounds and also the elegant Seisonkaku samurai villa

    卓越した庭園と優雅な青邨閣武家屋敷を見学した後は

  • next door, we're moving on to a few of the many high-quality museums in the area.

    隣には、この地域にある多くの質の高い博物館があります。

  • First up is the D.T. Suzuki museum whose minimal and peaceful design invites visitors to stop

    まず最初にご紹介するのは、ミニマルで落ち着いたデザインの鈴木大拙ミュージアム。

  • and reflect.

    と反省しています。

  • To end the day we decided to come to the 21st Century Museum of Contemporary Art.

    その日の締めくくりに、21世紀美術館に来ることにしました。

  • There are different art installations on the grounds of the museum which are very interesting

    美術館の敷地内には、さまざまなアートのインスタレーションがあり、とても興味深いです。

  • to look at and walk around.

    を見て歩く。

  • And with that it's back to Kanazawa Station where our trip comes to an end.

    そして、金沢駅に戻り、旅はここで終了です。

  • Thanks for joining me.I hope this video has been enjoyable and even inspires some ideas,

    私はこのビデオが楽しいとさえいくつかのアイデアを刺激していることを願っています。

  • should you be planning a trip in the area.

    あなたはその地域で旅行を計画している必要があります。

  • For more information about this itinerary or to watch another video, click the links

    この旅程の詳細や別のビデオを見るには、リンクをクリックしてください。

  • on the screen now, or head over to japan-guide.com, your comprehensive up-to-date travel guide,

    または、最新の旅行ガイドであるjapan-guide.comにアクセスしてみてください。

  • first hand from Japan.

    日本から初めて

  • Thanks for watching, be sure to subscribe and click the notification bell for more videos

    ご覧いただきありがとうございます。

  • about Japan.

    日本について。

  • Happy travels.

    よい旅を。

Kanazawa.

金沢です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます