Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now the Indian capital, Delhi, is in the midst of what's being called the third wave of coronavirus infections, the deadly surge coming in the weeks around the festive season.

    インドの首都デリーは第三の波と呼ばれるコロナウイルス感染症の真っ只中にあります。

  • It has left the city's medical infrastructure struggling to cope.

    そのせいで、街の医療インフラは対応に苦慮しています。

  • The most visible of that struggle is the search for beds for patients who need them.

    その闘争の中で最も目に見えるのが、必要とする患者のためのベッド探しです。

  • The most 31 year old garden starts with day early and spends all morning taking calls.

    一番多い31歳の庭は一日早くから始まり、朝から電話を受けて過ごしています。

  • He often has to work late into the night.

    夜遅くまで仕事をしなければならないことが多い。

  • Garden is part of a two member team that runs an initiated called Charity Beds, which started eight years ago to help the underprivileged get medical care in private hospitals.

    ガーデンは、恵まれない人々が個人病院で医療を受けられるようにするために8年前に始めたチャリティーベッドというチームを運営している2人のメンバーの一員です。

  • Since June this year, the team A charity Beds, has also been helping covered 19 patients.

    今年6月からは、AチームのチャリティーBedsも19人の患者をカバーして支援しています。

  • Gain access to hospital beds were a normal A called procedure.

    病院のベッドへのアクセスを得ることは、手順と呼ばれる通常のAだった。

  • There is a procedure that I followed after I get a call from someone.

    誰かから電話がかかってきてからの手順があります。

  • I asked for their medical reports.

    医療報告をお願いしました。

  • Then I speak to the hospital staff, take information on the availability off a bet that informed the patient and tell them how to reach the hospital, who to contact e keep falling up with the attendant until the patient gets the hospital bed.

    そして、病院のスタッフに話しかけ、患者に知らせたベットから空室情報を取り出し、病院への行き方、誰に連絡を取ればいいか、患者が病院のベッドを手に入れるまで付き添いの人と一緒に倒れ続けます。

  • E Delhi has witnessed a significant spike in the number of coronavirus cases since the festive season began in early November.

    デリーでは、11月初旬に祝祭シーズンが始まって以来、コロナウイルスの患者数が大幅に急増している。

  • This search is being called the third wave of the virus in the city, with hospitals becoming overwhelmed.

    この捜索は第三の波と呼ばれており、街中では病院が圧迫されるようになってきています。

  • There has been a shortage of hospital beds in the capital.

    首都圏では病床数が不足しています。

  • Many patients in need of medical attention say it's difficult to get I C.

    医療を必要としている患者さんの多くは、I Cを取得するのが難しいと言います。

  • U and even non I see you beds in the city.

    Uと非でも私はあなたが都市のベッドを参照してください。

  • I actually fainted on my family, started hunting for a hospital after dialing a bunch of hospitals.

    実は家族に気絶させて、病院に電話してから病院探しを始めたんです。

  • They couldn't find any beds available on.

    空いているベッドを見つけることができませんでした。

  • We landed up in a private hospital, so unfortunately, there were no space available in the private hospital as well.

    個人病院に上陸したので、残念ながら個人病院にも空きはありませんでした。

  • So I was there in the 10 for 23 hours where there were a couple of patients already waiting for admission process.

    ということで、23時間の10時間の間、すでに何人かの患者さんが入院手続きを待っているところにいました。

  • Couple Chopra, founder of Charity Beds Seth Delhi, is experiencing the latest with because of lax execution, off Corbett restrictions and public negligence.

    カップル・チョープラ、チャリティーベッド・セス・デリーの創設者は、緩い実行のために、コルベットの制限と公共の過失をオフにして、最新のものを経験しています。

  • We need to address the problem.

    問題を解決する必要があります。

  • Addressing the problem is reduced.

    問題に対処することが軽減されます。

  • The cases.

    事件のことです。

  • How do you reduce the cases daily needs to go for our 10 days or 15.

    どのようにして毎日のケースを削減するには、私たちの10日または15日のために行く必要があります。

  • They complete shutdown not for any other reason, but it will enforce social distancing.

    彼らは他の理由ではなく、シャットダウンを完了しますが、それは社会的な距離を強制します。

  • It will also enforce hygiene in a way, Gavin says, Delhi may end up in a worse situation, and finding hospital beds could become more challenging.

    それはまた、ある意味では衛生面を強制することになるだろう、とギャビンは言う、デリーは最悪の状況で終わるかもしれないし、病院のベッドを見つけることはより困難になる可能性があります。

  • But he feels passionate about what he does, and we'll keep trying.

    でも、彼は自分のやっていることに情熱を感じているので、これからも頑張ろうと思います。

  • E want to be of use to people to help them.

    Eは、人の役に立てるようになりたいと思っています。

  • E people call me when they are in need, they are unwell or their lives are hanging by a thread.

    困っている時に電話してくる人もいるし、体調が悪い時もいるし、生活が苦しい時もいる。

  • Thing is, what motivates me.

    実のところ、何が私を動かしているかというと

  • Every single phone call is very important for me.

    電話一本一本が私にとってはとても大切なものです。

  • I cannot delayed even for five minutes.

    5分でも遅れるわけにはいきません。

  • E.

    E.

  • Gagan says his only priority right now is to arrange a hospital bed for every patient who reaches out to him.

    ギャガンは 今の彼の唯一の優先事項は 手を差し伸べてくれた患者全員のために病院のベッドを用意することだと言っている

  • D W correspondent Manila each other.

    D W特派員マニラ同士。

  • He filed that report and she joins me now for more from Delhi Mannina.

    彼が報告書を提出したので デリー・マンニーナの続報をお届けします

  • How does deli plan to tide over its bed shortage?

    デリはどうやってベッド不足を解消するのか?

  • Well, since the surge has started what is being called the third wave in the city, it's become evident that Delhi's healthcare infrastructure was quite under prepared to deal with certain influx of patients suddenly.

    デリーの医療インフラは、第三の波と呼ばれるような急増が始まって以来、突然の患者の流入に対応するための準備が十分にできていなかったことが明らかになってきました。

  • So to deal with the situation, toe augment the bed capacity.

    そこで、対処法として、つま先でベッドの容量を増やす。

  • What the local the Delhi government has done it has approached the national government for help.

    地元のデリー政府が何をしたかというと、国の政府に助けを求めてきたのです。

  • It has asked them to provide deli with about over 1000 additional beds to accommodate the patients on.

    それは彼らに約1000以上の追加ベッドで患者を収容するためにデリを提供するように依頼しています。

  • Apart from that, the Delhi High Court has also allowed the Delhi government toe basically reserved 80% off the I C U beds in 33 big private hospitals only fork over 19 patients.

    それとは別に、デリー高等裁判所はまた、デリー政府のつま先は基本的に33の大きな私立病院のI C Uベッドの80%を予約しているだけで19人の患者をフォークオーバーしています。

  • So these are the two big ways in which the government is trying to augment its bed capacity to accommodate all the patients that are coming in right now.

    これらは、政府が今すぐに来るすべての患者に対応するために、ベッドの容量を増やそうとしている2つの大きな方法です。

  • Now it's something that a couple Chopra, one of the people you spoke toe mentioned in your report as well.

    チョープラと話した人が報告書にも書いてあったけど

  • Another lock down is the city government, considering this as a possibility, given the increasing case load well, as far as the current situation goes, the Delhi government has maintained its standard even till very recently to a couple of years ago.

    もう一つのロックダウンは、市政府は、これを可能性として考慮すると、よくケース負荷が増加していることを考えると、現在の状況が行く限り、デリー政府は、非常に最近までも、数年前にその標準を維持しています。

  • Also, that Delhi is not going to go back to another log down situation.

    また、デリーがまたログダウンするような状況に戻ることはないだろうと。

  • Off course.

    オフコースだ

  • There are containment zones, but there will be no lock down situation.

    封じ込めゾーンはありますが、ロックダウンの状況はありません。

  • That's what the government has made clear, but there are there taking some other measures like they're increasing the testing capacity, even though they are trying to put up mobile testing ones in different areas.

    それは政府が明らかにしていることですが、モバイルテストを各地に設置しようとしているにもかかわらず、テスト容量を増やしているなど、他の対策をしているところがあります。

  • They have increased define for people who are not wearing masks.

    彼らはマスクをしていない人の定義を増やしました。

  • Uh, until very recently the number of people who could attend a wedding in Delhi was capped at 200.

    つい最近までデリーの結婚式に出席できる人数は200人に制限されていました。

  • Now they have reduced it to 15 order to control the spread on.

    今、彼らはそれを15に減らしました 拡散を制御するために。

  • There is also a proposal that are talks about Delhi government eyes thinking about shutting down some markets, which can emerge as Corbett hot spots.

    また、コーベットのホットスポットとして浮上することができるいくつかの市場をシャットダウンすることについて考えているデリー政府の目についての話をしている提案があります。

  • But at the moment, this is also being done.

    しかし、現時点ではこれも行われています。

  • At the same time, the Delhi government is also assuring the trader that nobody will have a loss of business.

    同時に、デリー政府は、誰もが商売で損をすることはないとトレーダーに保証している。

  • So these are some of the measures that they are taking.

    ということで、このような施策が行われています。

  • But so far, the situation that the courts, the Delhi government is not saying that they're gonna go back to another lock down stage, right?

    でも今のところ、裁判所が、デリー政府が、またロックダウンの段階に戻るとは言っていない状況ですよね?

  • We'll leave it there for the time being.

    当面はそこに置いておこう。

  • Thank you so much for joining us, Bonilla Choudhry in Delhi.

    デリーのボニラ・チャウドリーさん、ご参加ありがとうございました。

Now the Indian capital, Delhi, is in the midst of what's being called the third wave of coronavirus infections, the deadly surge coming in the weeks around the festive season.

インドの首都デリーは第三の波と呼ばれるコロナウイルス感染症の真っ只中にあります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 デリー ベッド 患者 政府 医療 電話

インドではCOVID症例が相次ぐ中、病院の病床不足に直面しています|コロナウイルス最新情報 (India faces shortage of hospital beds amid new wave of COVID cases | Coronavirus Update)

  • 4 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語