Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Iran's leaders have promised to retaliate after the assassination of the country's top nuclear scientist.

    イランの指導者たちは、国のトップの核科学者が暗殺された後、報復することを約束しています。

  • President Hassan Rouhani blamed Israel for the killing.

    ハッサン・ルーハニ大統領は、イスラエルが殺害されたことを非難した。

  • Israel has stayed silent.

    イスラエルは沈黙を守っている。

  • It had previously accused Mohsen factories are day of being behind a secret nuclear weapons program.

    それは以前にモフセン工場が秘密の核兵器プログラムの背後にあることを告発していた。

  • Our correspondent, Paul Adams, has more God angry protests Once mawr on the streets of the Iranian capital, people here in no doubt about who was behind Friday's killing, the father of Iran's nuclear program is now being treated like a martyr.

    私たちの特派員、ポール・アダムスは、より多くの神が怒っている抗議を持っています イランの首都の通りで一度mawr、金曜日の殺害の背後にいた人についての疑いのない人々はここに、イランの核プログラムの父は今、殉教者のように扱われています。

  • His assassination, the subject of headlines and debate attacks like this have happened before.

    彼の暗殺、見出しの対象となり、このような議論の攻撃は以前にも起こっています。

  • 10 years ago, Israel carried out a campaign which killed four other nuclear scientists.

    10年前、イスラエルは他の4人の核科学者を殺すキャンペーンを行った。

  • But the death of most in fact, Louzada poses a dilemma for Iran's leadership.

    しかし、実際にはほとんどの人の死は、ルーザダはイランの指導者にジレンマをもたらします。

  • Retaliate or bide their time, the supreme leader, Ali Khamenei, said the perpetrators on those who commanded them will be pursued and punished.

    報復するか、彼らの時間を待つか、最高指導者、アリ・カーメネイは、それらを指揮した人々の上に加害者が追求され、処罰されると述べた。

  • But Iran knows the next American president wants dialogue, not confrontation.

    しかしイランは次のアメリカ大統領が 対立ではなく対話を望んでいることを知っている

  • Hence a more cautious response from the country's pragmatic president thinks savage act shows that our enemies feel that global conditions are changing and it's important for them to make the most of the remaining few weeks that they have to create uncertain conditions in the region, but our brave nation is smarter than to fall into the trap of Zionists.

    したがって、国の実利的な大統領からのより慎重な応答は、野蛮な行為は、私たちの敵が世界的な状況が変化していると感じていることを示しており、それは彼らが地域で不確実な条件を作成するために持っている残りの数週間を最大限に活用することが重要ですが、私たちの勇敢な国はシオニストの罠に陥るよりも賢いです。

  • But pressure is mounting.

    しかし、圧力がかかっている。

  • Iran has yet to retaliate for the death of Qasem Soleimani, killed by a U.

    イランは、米軍に殺害されたカシム・ソレイマニ氏の死に対する報復をまだ行っていない。

  • S drone strike in January.

    1月のSドローンストライキ。

  • Iran's recent progress in its nuclear program may have triggered this attack, a stark warning to Iran's entire nuclear establishment.

    イランの核計画の最近の進展が今回の攻撃の引き金となった可能性があり、イランの核施設全体への警告となっている。

  • But it's also likely to make Joe Biden's difficult job coaxing Iran back into negotiations that much harder.

    しかし、それはジョー・バイデン氏の困難な仕事をイランを交渉に戻すことをさらに困難にするだろう。

  • Paul Adams, BBC News.

    ポール・アダムス BBCニュース

Iran's leaders have promised to retaliate after the assassination of the country's top nuclear scientist.

イランの指導者たちは、国のトップの核科学者が暗殺された後、報復することを約束しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます