Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • this video is sponsored by Gramm early.

    この動画はグラム・アーリーがスポンサーになっています。

  • I hope you like a thief.

    泥棒が好きなんだろうな

  • Following video will make you fluent in one of the hardest languages in the world.

    次のビデオでは、世界で最も難しい言語の一つである英語を流暢に話せるようになります。

  • My native language off Arabic and the Onley thing you need to learn is one freeze in chair law.

    私の母国語はアラビア語を離れて、オンリーで学ぶ必要があることは、椅子の法律で1つのフリーズです。

  • Inshallah, in Arabic means God willing.

    インシャラはアラビア語で神の意志を意味します。

  • And inshallah, is the word we Arabs used to answer most questions.

    そして、インシャッラーは、我々アラブ人がほとんどの質問に答えるために使用される言葉です。

  • Hey, are you going to school tomorrow?

    ねえ、明日は学校に行くの?

  • Inshallah way won't respond with yes or no.

    インシャラウェイはイエスかノーで答えません。

  • Instead, we say, Inshallah, inshallah, Meaning If God wishes I will come.

    その代わりに、「インシャラ、インシャラ、インシャラ」と言います。

  • If God doesn't wish, I won't come.

    神の願いが叶わなければ、私は来ない。

  • The decision is up to God and it's up to you to understand what you really mean.

    決めるのは神頼みで、本当の意味を理解するのはあなた次第です。

  • Are you coming or not?

    来るのか来ないのか?

  • Yes or no?

    イエスかノーか?

  • In the next time you meet an Arab and we ask you a question, you don't need to know the language or the answer.

    次にアラブ人に会って質問をするときには、言葉も答えも知らなくても大丈夫です。

  • Just say inshallah.

    インシャッラーと言ってくれ

  • And somehow some way everybody understands each other.

    そして、何らかの方法で誰もがお互いを理解しています。

  • That's one minute.

    1分ですよ。

  • Inshallah, uh, in your local language, you probably use the word.

    インシャラ、えーと、現地の言葉では、たぶんこの言葉を使っていますね。

  • Please.

    お願いします

  • Ah lot.

    ああ、飛行か。

  • Please pass the salt.

    塩を渡してください。

  • Can I please have water?

    水をくれないか?

  • Please, Please, Please, please.

    どうか、どうか、どうか、どうか、お願いします。

  • But now that I'm here in Copenhagen, Denmark, I learned that in their local language.

    でも今はデンマークのコペンハーゲンにいるので、彼らの地元の言葉で覚えました。

  • They don't say please because they don't have a work for it.

    仕事がないからお願いしますとは言わない。

  • An entire language that does not include please.

    Pleaseを含まない全体の言語。

  • But before you think they are rude, hear me out instead of please, the Danish say, Can you be sweet and pass the salt?

    しかし、あなたが彼らが失礼だと思う前に、あなたは彼らがお願いではなく、私の話を聞いてください、デンマーク人は言う、あなたは甘くて塩を渡すことができますか?

  • Or may I beg you for the water?

    それとも水をお願いしてもいいですか?

  • Or they're just not as a way to be friendly when they talk.

    もしくは、話すときの親しみやすさとしては、そうではないのかもしれませんね。

  • This experience has taught that you can say Please and be rude and you can never say please at all and still be friendly like these.

    この経験から、「お願いします」と言っても失礼になるし、「お願いします」とは全く言わないし、それでもこんな感じで親しみやすいということを教えてくれました。

  • It's proof that it's not what you say that matters.

    あなたの言うことが重要じゃないという証拠です。

  • It's how you say it s Oh, sorry, I have to interrupt you just a little bit and tell you about the sponsor Off the video.

    それは、あなたの言い方です......あ、すみません、ちょっとだけお邪魔して、スポンサーオフの動画の話をさせていただきます。

  • It's called Gravelly, and it is a crazy software because it literally helps you write and speak better.

    Gravellyと呼ばれるもので、文字通り文章を書いたり話したりするのに役立ちますから、とんでもないソフトです。

  • It's a digital writing assistant that is used by 30 million people all around the Internet, and I'm a big fan of Graham.

    インターネット上で3000万人が使っているデジタルライティングアシスタントで、私はグラハムの大ファンです。

  • Early in fact, six years ago, I tried to code software that it's similar to Graham Early it was so hard I didn't know how to do it So I quit and I'm glad someone else did not quit.

    早い実際には、6年前、私はそれがグラハムアーリーに似ているソフトウェアをコード化しようとしたが、それは私がそれを行う方法を知らなかったので、私は辞めて、私は他の誰かが辞めなかったうれしいです。

  • And they built Graham early.

    そして、彼らは早くからグラハムを建てていた。

  • Graham Early helps you do this.

    グラハム・アーリーがお手伝いします。

  • It helps you rewrite full sentences to improve clarity and help cut down on unnecessary wars gradually also helps you with vocab suggestions.

    それはあなたが明確さを向上させるためにフルセンテンスを書き換えるのに役立ち、不必要な戦争を徐々に削減するのに役立ちますまた、ボキャブラの提案であなたを助ける。

  • With their help, you can expand your word selection and replace boring or bland wars with more exciting, effective and memorable words.

    彼らの助けを借りて、言葉の選択の幅を広げ、退屈な戦争や当たり障りのない戦争を、より刺激的で効果的で記憶に残る言葉に置き換えることができます。

  • Actually, Graham Early has two versions.

    実はグラハム・アーリーには2つのバージョンがあります。

  • One is free, which checks basic grammar and spelling errors, but the other one is premium that gives you in depth writing feedback as much as telling you how you sound anyway.

    1つは、基本的な文法やスペルミスをチェックしますが、他の1つは、あなたがとにかくあなたがどのように聞こえるかを伝えると同じくらいの深さの書き込みのフィードバックを与えるプレミアムです。

  • Gradually is not Onley sponsoring me, they decided to sponsor you.

    徐々にオンリーがスポンサーになってくれるのではなく、彼らがスポンサーになってくれることになったのです。

  • Just go to the Link graham early dot com slash nass daily, And there you can sign up for a free account and get 20% off Graham Early premium today, and probably the coolest thing is that you can use this software across many, many devices and platforms on your phone and your laptop wherever you are on the Internet.

    ちょうどリンクに行く グラハム早期ドットコム スラッシュナス毎日, そしてそこにあなたが無料アカウントにサインアップすることができ、グラハム早期プレミアム今日20%オフを取得し、おそらく最もクールなことは、あなたがインターネット上のどこにいても、あなたの携帯電話やラップトップ上の多くの、多くのデバイスとプラットフォーム上でこのソフトウェアを使用することができるということです。

  • And that's really cool.

    そして、それは本当にかっこいいです。

  • Anyway, back to the video because I think by now you're very interested in languages.

    とにかく、ビデオの話に戻りますが、今頃になって言語にとても興味を持っていると思います。

  • English is hard.

    英語は難しい。

  • I know if you can speak English, you think it's easy.

    英語ができれば簡単だと思っているのはわかる。

  • But if you're a beginner, English actually makes no sense.

    しかし、初心者であれば、英語は実は意味がありません。

  • For example, the word listen has a T, but you write it as list in No.

    例えば、listenという単語にはTがついていますが、No.ではlistと書いていますね。

  • Has a K salmon has an L yacht is not Yash or Yeah, it's yacht and good luck spelling the word constitutional.

    Kサーモンを持っています Lヨットを持っています YashまたはYeahではありません、それはヨットと幸運の単語憲法を綴っています。

  • As you can tell, English is hard and Chinese is even harder.

    さすがに英語は難しいし、中国語はさらに難しい。

  • It has 50,000 unique characters, each describing one word.

    50,000のユニークな文字があり、それぞれが1つの単語を説明しています。

  • So for beginners, this looks impossible.

    なので、初心者には無理そうです。

  • But I just learned about a language that is different.

    でも、今知ったのは違う言語のこと。

  • It has the easiest alphabet in the world, and it's one you will never be able to guess.

    世界で一番簡単なアルファベットで、絶対に当てられないものです。

  • It's the Korean 500 years ago, Korean language used to be written in Chinese.

    500年前の韓国語だよ、韓国語は中国語で書かれていたんだよ。

  • Then one king said that this is too hard.

    すると、ある王様が「これは難しすぎる」とおっしゃっていました。

  • No one is reading or writing anymore.

    もう誰も読んでも書いてもいない。

  • So he came up with a new alphabet that you can learn in one hour.

    そこで、1時間で学べる新しいアルファベットを思いついたそうです。

  • Oh, my goodness, no.

    やれやれ、ダメだ。

  • But that right there instead of complicated Chinese letters, his alphabet looks like your mouth when you say, um, your mouth looks like a rectangle, So this is the character em when you say, Oh, your mouth is round.

    でもそこにあるのは 複雑な中国語の文字の代わりに アルファベットは あなたの口のように見えます あなたの口は四角形のように見えます これはあなたが言うときの文字です あなたの口は丸いですね

  • So this is Oh, and this is SG K l all based on your mouth and throat shape instead of 28 alphabets.

    だから、これはOhで、これはSG K lで、すべては28のアルファベットの代わりに、あなたの口と喉の形に基づいています。

  • There is on Lee 24 instead.

    代わりにリー24にあります。

  • Off you are He is She is there is on Lee It is instead of silent letters.

    沈黙の文字の代わりにOff you are He is She is there on Lee It is。

  • Now you right Exactly what you say.

    今のあなたは正しい まさにあなたの言う通りだ

  • This is nice.

    これはいいですね。

  • Hell, man, what you say is exactly what you mean.

    お前の言うことは、まさにその通りだ。

  • No more crazy spellings.

    おかしな綴りはもういらない。

  • No more long words, No more crazy weird characters This'll This is the Hong Goal alphabet And it quickly became the official alphabet in Korea.

    もう長い言葉はいらないし、変な文字もいらない。 これはホンゴールのアルファベットで、韓国ではすぐに公式のアルファベットになった。

  • That's how millions off Koreans started reading and writing mawr because the language became easier.

    そうやって何百万人もの韓国人が読み書きするようになったのは言語が簡単になったからだよ

  • And that's also how I was able to read Korean in less than an hour so I could walk down the street and read the signs in a language I never understood before.

    それもあって、1時間もかからずに韓国語が読めるようになったので、道を歩いていても今まで分からなかった言葉で看板を読めるようになりました。

  • There's so much meat on your street insane.

    非常識な通りに肉が多いな

  • Don't get me wrong.

    勘違いしないでください。

  • The language itself is still very hard.

    やはり言葉自体は難しいですね。

  • How do you say, What's your name?

    名前は何て言うの?

  • It'll mean more wall.

    壁が増えるってことだよ

  • But writing and reading it has become incredibly easy.

    しかし、書いて読んでみると信じられないほど簡単になっています。

  • I love this alphabet.

    このアルファベットが大好きです。

  • Yeah, I'm going to be getting with locals now.

    ああ、今から地元の人と一緒に行くよ。

  • Onion hush mega because it is exactly what the world needs.

    オニオンハッシュメガはまさに世界に必要とされているからだ。

  • Simpler ways to read simpler ways to write simpler ways to communicate.

    伝えたいことを伝えるためのシンプルな読み方、シンプルな書き方。

  • Language is supposed to break barriers, not to create them so we can finally share this world with every culture.

    言語は壁を壊すためのものであって、壁を作るためのものではありません。

  • See you next week.

    また来週お会いしましょう。

this video is sponsored by Gramm early.

この動画はグラム・アーリーがスポンサーになっています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます