Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • 66 million years ago, our planet was a dramatically different place.

    6,600万年前、私たちの地球は劇的に変わっていました。

  • In the blink of an eye, an asteroid forever changed life on Earth.

    瞬く間に地球の生活を変えた小惑星。

  • This is the mass extinction that wiped out the giant dinosaurs.

    これが巨大恐竜を一掃した大量絶滅です。

  • And then afterwards you have the rise of the mammals includes our own origins before a long time that period after the impact remained a mystery.

    そして、その後、あなたは哺乳類の上昇を持っている影響の後の期間は謎のままであった長い時間の前に私たち自身の起源が含まれています。

  • Now, aided by newly recovered fossils and breakthrough technologies, this team of paleontologists are piecing together the prehistoric puzzle, reconstructing the recovery of our world in unprecedented detail.

    現在、新たに発見された化石と画期的な技術を駆使して、この古生物学者チームは先史時代のパズルをつなぎ合わせ、前例のない詳細に世界の復興を再構築しています。

  • We're able to digitally hole out each individual element to see how everything is then connected.

    それぞれの要素にデジタルで穴を開けて、すべてがどのようにつながっているかを見ることができます。

  • We're able to really bring these animals back to life.

    この動物たちを本当に生き返らせることができました。

  • Unlike we've ever been able to do before this technology.

    今までの技術と違って

  • You're looking at one of the most complete mammalian fossils ever discovered from the first million years after Earth's fifth mass Extinction.

    これまでに発見された中で最も完全な哺乳類の化石の一つです。地球の第5次大量絶滅後の最初の100万年の間に発見されたものです。

  • This is lock Salafis from the paleo, seen the period of time immediately after the extinction event that wiped out more than half the species on the planet.

    これは、地球上の種の半分以上が全滅した絶滅イベントの直後の期間を見たパレオのロックサラフィスです。

  • It's one of the key pieces to the puzzle of how mammals came to dominate the earth.

    哺乳類がどのようにして地球を支配するようになったのかというパズルの重要なピースの一つです。

  • Paleontologist Tyler Leeson unearthed this fossil in 2016, using a method of discovery that had rarely been used in North America.

    古生物学者のタイラー・リーソン氏は、北米ではほとんど使われていなかった発見方法で2016年にこの化石を発掘しました。

  • When I was down in South Africa, they find fossils very differently than the way I was trained here in North America rather than by looking for bones.

    私が南アフリカにいた時、彼らは骨を探すのではなく、ここ北米で訓練を受けた方法とは全く違った化石を見つけてくれました。

  • They look for these concretions and I pick up one of these ugly, nondescript looking concretions.

    彼らはこれらのコンクリを探していて、私はこの醜くて何の変哲もないコンクリの一つを拾った。

  • Take my rock hammer and just crack it open and they're looking back at me was a complete mammal skull, and it was just an amazing moment.

    私のロックハンマーを持って、ただひたすら割って、彼らが私を見返しているのは、完全な哺乳類の頭蓋骨だった、それはただ驚くべき瞬間だった。

  • I called EE and over we started laughing and high fiving celebrating.

    私はEEに電話して、私たちは笑いながらハイタッチしてお祝いしました。

  • All of a sudden we went from basically not seeing any fossils to seeing fossils all over the place.

    突然、基本的に化石を見ない状態から、あちこちで化石を見るようになりました。

  • Tyler and Ian's Discovery, a Corral Bluffs, Colorado, resulted in a literal mountain of fossils from a crucial moment in our planet's history.

    タイラーとイアンの発見は、コロラド州のコラル・ブラフスで行われ、地球の歴史の中で重要な瞬間に生まれた文字通りの化石の山をもたらしました。

  • It's an interval of time, where many interesting things overlap, right.

    面白いことがたくさん重なっている時間の狭間ですよね。

  • You have giant dinosaurs, giant volcanoes and space rocks.

    巨大な恐竜や巨大な火山や宇宙の岩があるじゃないですか。

  • Fossils unearthed by Tyler and his team come from a time just after the impact, a period we know little about.

    タイラーと彼のチームが出土した化石は 衝突直後のもので 私たちがほとんど知らない時代のものです

  • I would say that the discovery at Krell Bluffs is a huge scientific breakthrough, and it's one of the most critical intervals in Earth's history, the interval when mammals came into prominence.

    クレル・ブラフでの発見は、科学的にも大きなブレークスルーであり、地球の歴史の中で最も重要な時期の一つであり、哺乳類が台頭してきた時期でもあります。

  • For millions of years, these animals had been living in the shadow of dinosaurs.

    何百万年も前から、これらの動物たちは恐竜の影の中で生きていました。

  • It wasn't until after the mass extinction that they began to take over.

    大量絶滅してから乗っ取り始めたんだよ。

  • We found thousands of vertebrate fossils going from mere fragments.

    脊椎動物の化石が何千個も見つかりました。

  • You're now having thousands of complete fossils.

    今や完全な化石が何千個もあるんですね。

  • The story is not just about one particular fossil.

    物語は特定の化石一個だけの話ではありません。

  • It's about the evolution and the changing ecosystems.

    進化と生態系の変化についてです。

  • From right after Earth's last mass extinction, the crowd bluffs Discovery paints a picture of a complete ecosystem with everything from plants to mammals the size of pigs and large dogs.

    地球最後の大量絶滅の直後から、群衆のハッタリであるディスカバリーは、植物から豚や大型犬の大きさの哺乳類に至るまでのすべてのもので完全な生態系の絵を描いています。

  • Tyler and Ian recover fossils that can help piece together how life rebounded during a critical time in Earth's history.

    タイラーとイアンは、地球の歴史の中で重要な時期に生命がどのようにリバウンドしたかを解明するのに役立つ化石を回収します。

  • In terms of actually analyzing the fossils that we have found, there have been some major technological breakthroughs that have completely revolutionized the field of paleontology.

    実際に発見された化石を分析してみると、古生物学の分野を一変させた大きな技術的ブレークスルーがありました。

  • One of these breakthroughs is computed tomography or simply C T scans.

    これらの画期的な技術の一つは、コンピュータ断層撮影、または単にC Tスキャンです。

  • Prior to C T technology and paleontology, we really had to cut open the fossils.

    C T技術や古生物学の前には、本当に化石を切り開かなければなりませんでした。

  • We just did not have access to a lot of anatomy without having to destructively sample these precious objects and the C T data allows you to look inside that thing and to say something about the size of its in her nose, its brain.

    解剖学にはアクセスできませんでしたが、破壊的にサンプルを採取しなくても、貴重な物を採取することができました。C Tデータを使えば、その物の中を見ることができます。

  • Look at all the different nerve canals and arterial canals.

    いろいろな神経管や動脈管を見てみてください。

  • Now you may have heard a CT scanning.

    さて、CTスキャンという言葉を聞いたことがあるかもしれません。

  • It was first developed for medical applications in the 19 seventies, but about a decade later, the technology was adopted by paleontology in the form of micro CT scans to penetrate denser materials like rock and bone.

    最初は70年代に医療用に開発されたが、その約10年後、岩や骨のような高密度の物質を貫通するマイクロCTスキャンという形で古生物学に採用された。

  • The field hasn't looked back since.

    現場はそれ以来振り返っていない。

  • Thing is a mammal called Bioko Nadon through all of the teeth.

    Thingは全ての歯を通したバイオコ・ナドンという哺乳類です。

  • And then back here that is the semi circular canals, the organ of balance.

    そして、ここに戻ってくるのが半円形の運河で、バランスの器官です。

  • We can compare the angles of the semicircular canals toe that of modern day animals, to figure out where this animal was living.

    半円形の運河の角度を現代の動物の角度と比較することで、この動物がどこに住んでいたのかを知ることができます。

  • In this case, it seems like this animal was on the ground, sort of lumbering around.

    この場合、この動物は地面にいて、ゴロゴロしていたようです。

  • We're able to look at the size of the endo, cast in the size of the brain, to get clues at its overall intelligence and then look at the size of the olfactory evolves and the organ for your sense of smell, all things that we weren't able to do.

    私たちは、脳の大きさにキャストされた遠藤の大きさを見て、全体的な知性の手がかりを得ることができます。そして、嗅覚の進化の大きさや嗅覚の器官を見ることができます。

  • You really 15 years ago.

    本当に15年前のあなた。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Since the discovery of Coral Bluffs, Tyler and his team have looked inside 15 fossils using this technique with plans to scan dozens more as they uncover new concretions preparation and the image ing.

    コーラルブラフの発見以来、タイラーと彼のチームはこの技術を使用して15の化石の中を見て、彼らは新しいコンクリートの準備と画像化を明らかにするために、さらに数十をスキャンする計画を持っています。

  • And the data analysis is still happening right now.

    そして、今もデータ分析は続いています。

  • So we're learning stuff almost on a weekly basis as this project moves forward.

    このプロジェクトが進むにつれ、ほぼ毎週のように学習しています。

  • But imaging the fossils is only part of the story.

    しかし、化石をイメージすることは物語の一部に過ぎません。

  • It's also crucial to know exactly where in the layers of earth each one was found.

    また、それぞれが地球のどの層のどこで発見されたのかを正確に知ることも重要です。

  • To truly get the big picture of the discoveries at Coral Bluffs, the team needs a bird's eye view on.

    コーラルブラフスでの発見の全体像を真に把握するためには、チームは鳥瞰的な視点からの視点を必要としています。

  • So one of the recent advances that's been remarkable for us is using drone technology to really place the fossils very precisely in a stack of vertical rocks.

    最近の目覚ましい進歩の一つは、ドローン技術を使って、垂直に積み上げられた岩石の中に化石を非常に正確に配置することです。

  • And so we worked with the United States Geological Survey, who has an entire drone team that's pushing the boundaries of this.

    それで、私たちは米国地質調査所と協力しました。彼にはドローンチームがあり、この境界線を押し広げています。

  • A whole new bevy of drones have really allowed us to precisely placed these things down to within centimeters of where we picked him up on the ground.

    無人機の全く新しい種類は本当に正確にこれらのものを地上で彼を拾った場所の数センチ以内に配置することを可能にしました。

  • The drones are able to capture high resolution X Y and see data by getting data on precise location and elevation, the team is able to accurately place fossils in relation to the Cretaceous Paleo Jean Boundary things.

    ドローンは、高解像度のX Yをキャプチャし、正確な位置と標高のデータを取得することによってデータを見ることができ、チームは、白亜紀古生代のジャン境界のものに関連して化石を正確に配置することができます。

  • K P G Boundary is a physical remnant from the asteroid impact that wiped out the dinosaurs.

    K P G バウンダリーとは、恐竜を一掃した小惑星衝突の物理的名残です。

  • This geological marker can be found all around the world With this boundary as a marker, scientists are able to use the radioactive decay of certain isotopes and the magnetic reversal of the planet toe.

    この地質学的マーカーは世界中で発見されています この境界線をマーカーとして、科学者たちは、特定の同位体の放射性崩壊と惑星のつま先の磁気反転を使用することができます。

  • Identify time stamps in the rock that helps us put that whole timeline together.

    全体のタイムラインをまとめるのに役立つ、岩の中のタイムスタンプを特定してください。

  • Age of the mammals is always on top of the age of the dinosaurs, but the next step is the ability to put the number two that not just say relatively.

    哺乳類の年齢は常に恐竜の年齢の上にありますが、次は相対的に言うだけではない数字の2をつけることができるようになります。

  • This is younger or older, because then you're really able to figure out the tempo of evolution and all of these big scientific questions that we're interested in.

    これは若くても年上でもあります。なぜなら、あなたは進化のテンポや、私たちが興味を持っている大きな科学的な疑問のすべてを本当に理解することができるからです。

  • So building a timeline or what we would call a geo chronological framework in the rocks is critical for us to study evolution, the team is working to accurately date their fossils and trace the first million years immediately after the mass extinction.

    ですから、年表や岩石の中にジオクロノロジーと呼ばれる枠組みを構築することは、進化を研究する上で非常に重要なことです。

  • Ultimately, what we want to do is understand evolution and how we got to the present moment today, being able to place things on the planet precisely to get ultimately to a framework and then being able to peer inside.

    最終的に私たちがやりたいことは、進化を理解し、どのようにして現在の瞬間に至ったのかを理解し、最終的に枠組みに到達するために、地球上のものを正確に配置し、その中を覗き込むことができるようになることです。

  • These things have been huge advances for our field just in the last 10 or so years.

    これらのことは、ここ10年ほどの間に、私たちの分野にとって大きな進歩となっています。

  • And as the team gets closer to fully understanding how mammals not only survived but thrived 66 million years ago, the Work and Corral Bluffs continues.

    そして、チームは6600万年前に哺乳類がどのように生き残っただけでなく、繁栄したのかを完全に理解するために近づいているので、仕事と牛小屋のブラフは継続しています。

  • Sometimes it feels like a project like this is finished when you see like a book end, but we're literally just scratching the surface.

    時々、本の終わりのようなものを見ると、このようなプロジェクトが終わったように感じることがありますが、私たちは文字通り表面を掻きむしっているだけです。

  • In fact, just these blast past two weeks we've gone out and found Mawr Concrete's Shins Mawr complete mammal skulls, complete turtle shells.

    実際には、ちょうどこれらの爆発過去2週間、私たちは出て行って、MawrコンクリートのShins Mawr完全な哺乳類の頭蓋骨、完全な亀の甲羅を発見しました。

  • For me, it really has been a renaissance.

    私にとっては、本当にルネッサンスになりました。

  • That's probably the most exciting time it's ever been to be a paleontologist.

    古生物学者になって一番興奮したのはこの時だろう。

  • This is by far the most significant discovery that I've made.

    これは私の中で最も大きな発見です。

  • Um, simply because it's not just about one single fossil.

    えーと、単純に化石一つだけではないからです。

  • It's about the entire story.

    全体の話です。

  • It's the animals, the plants in placing the animals and plants into a ecological context all within time.

    それは、すべての時間内に生態学的な文脈に動物や植物を配置することで、動物、植物です。

66 million years ago, our planet was a dramatically different place.

6,600万年前、私たちの地球は劇的に変わっていました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます