Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • a British Australian academic has expressed relief and thanks that her release from two years detention in Iran for espionage Kylie More Gilbert, who always denied wrongdoing, was freed in exchange for three unnamed Iranians imprisoned abroad.

    イギリスのオーストラリア人学者が、スパイ活動のためにイランで2年間拘束されていたカイリー・モア・ギルバートさんが、海外で投獄されていた無名のイラン人3人と引き換えに解放されたことに安堵と感謝の意を表しています。

  • Mark Labelle reports the first pictures of Kylie More Gilbert on Australian academic on her way to freedom, releasing her face mask in front of the Australian ambassador to Iran after two years in prison.

    マーク・ラベルが、自由への道を歩むオーストラリアの学者カイリー・モア・ギルバートの最初の写真を報告し、2年の獄中生活の後、イランへのオーストラリア大使の前でフェイスマスクを解放した。

  • She was facing another eight years in an Iranian prison, wrongfully imprisoned there, wrongfully convicted and it is incredibly essential that we did the work that was done to secure at least and see her coming home coming the other way.

    彼女はイランの刑務所で別の8年に直面していた、そこに不当に投獄され、不当に有罪判決を受け、それは信じられないほど不可欠であり、私たちは少なくとも確保するために行われた作業を行い、彼女が家に帰ってくるのを見て、他の方法で来ています。

  • State controlled TV also reveals three arrivals, seemingly in exchange for the British Australians release being heralded by Iran's deputy foreign minister.

    国営テレビはまた、3人の到着者を明らかにしています。イギリス人オーストラリア人の釈放と引き換えに、イランの外務副大臣が歓迎しているようです。

  • The Melbourne University lecturers exit comes after she was tried in secret on charges of spying, which she denies.

    メルボルン大学講師の退学は、スパイ容疑で秘密裏に裁判にかけられた後のことで、彼女は否定しています。

  • She was held at a notorious prison in the desert and let it be known she had rejected an offer from Iran to become a spy.

    彼女は砂漠の悪名高い刑務所に収容され、イランからのスパイになるという申し出を断っていたことを知らしめた。

  • In a statement, Dr Moore Gilbert thanked Australian officials and said, I have nothing but respect, love and admiration for the great nation of Iran on its warm hearted, generous and brave people.

    声明の中で、ムーア・ギルバート博士は、オーストラリアの関係者に感謝の意を表し、「私はイランという偉大な国の温かい心を持ち、寛大で勇敢な人々に敬意と愛と称賛以外の何ものも持っていない」と述べた。

  • It is, she said, with bittersweet feelings, that I depart your country despite the injustices which I have been subjected to.

    私が受けてきた不正にもかかわらず、私は苦い思いであなたの国を出発します、と彼女は言いました。

  • The prison conditions would not have been good that Carly had been living through, especially in the section where the Revolutionary Guard, um, where she'd been detained, because we know that ill treatment and torture is quite prolific there.

    カーリーが暮らしていた刑務所の状況は良くなかっただろう特に 革命防衛隊がいたセクションでは彼女は拘留されていた

  • Theo British government has yet to secure the release of the British Iranian charity worker, Nazanine Zachary Ratcliffe, who was jailed on spying charges in 2016 and has always maintained her innocence.

    テオ イギリス政府は、2016年にスパイ容疑で投獄され、常に無実を主張してきたイギリスのイラン人慈善活動家ナザニン・ザカリー・ラットクリフさんの釈放をまだ確保できていない。

  • Her husband, Richard Ratcliffe, said this latest release shows deals are being done but didn't know what it meant for his wife's situation.

    夫のリチャード・ラットクリフは、この最新のリリースは、取引が行われていることを示していますが、彼の妻の状況のためにそれが何を意味するのかわからなかったと述べています。

  • Yeah, I just really fell in love with the people.

    ええ、ただ本当に人を好きになってしまったんです。

  • Iranian state media insists they've exchanged a Zionist spy, but Dr Moore Gilbert supporters say they are over the moon.

    イランの国営メディアはシオニストのスパイを交換したと主張しているが、ムーア・ギルバート博士の支持者は大喜びしているという。

  • Amazing friend and colleague is on her way home.

    驚くべき友人と同僚が帰宅途中。

a British Australian academic has expressed relief and thanks that her release from two years detention in Iran for espionage Kylie More Gilbert, who always denied wrongdoing, was freed in exchange for three unnamed Iranians imprisoned abroad.

イギリスのオーストラリア人学者が、スパイ活動のためにイランで2年間拘束されていたカイリー・モア・ギルバートさんが、海外で投獄されていた無名のイラン人3人と引き換えに解放されたことに安堵と感謝の意を表しています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 イラン スパイ ギルバート オーストラリア 投獄 刑務

カイリー・ムーア=ギルバート:イランが「囚人交換」で釈放した講師 - BBCニュース (Kylie Moore-Gilbert: Lecturer released by Iran 'in prisoner swap' - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語