Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Now we're gonna make amazing butter on this.

    これで素晴らしいバターを作るんだ

  • It's sort of the start of the most important part keeping that bird incredibly moist.

    それは、その鳥を信じられないほど湿った状態に保つための最も重要な部分の始まりのようなものです。

  • Soft butter e touch a salt and pepper, please a little touch of olive all in there that stops the butter from burning next at the zest of two lemons on their juice.

    柔らかいバターは、塩コショウをして、そのジュースに2つのレモンの皮で次の燃焼からバターを停止するそこにすべてのオリーブの少しのタッチをしてください。

  • This gives the flavor of butter.

    これがバターの風味を醸し出しています。

  • Ah, wonderful Citrus Sing three cloves of garlic.

    ああ、素晴らしいシトラスシングニンニクの3つのクローブ。

  • Turkey is a very delicate, dainty meat, and that's why I want the garlic pureed so it's sort of disintegrate on flavors of turkey gently without becoming too overpowering, then at a generous handful of chopped parsley.

    トルコは非常に繊細な、可憐な肉であり、私はそれがあまりにも圧倒することなく、穏やかに七面鳥の風味に崩壊の並べ替えですので、ニンニクを純粋にしたい理由は、みじん切りパセリの寛大な一握りで。

  • Wow, that smells incredibly light.

    うわー、信じられないくらい軽い匂いがする。

  • Give that a good mix.

    混ぜてくれ

  • Turkey is a very, very, very lean bird, and it dries out, so it's so important to make sure that we help it to cool perfectly.

    七面鳥はとても、とても、赤身の鳥で、乾燥してしまうので、完璧に冷えるように手助けをすることがとても重要です。

  • But er done.

    終わったよ

  • Now prepare the turkey wear, seasoned the bird inside the cavity, salt and pepper.

    今すぐ七面鳥の摩耗を準備し、空洞内の鳥、塩、コショウを味付け。

  • Next half two onions and put them in.

    次に玉ねぎ2個を半分にして入れます。

  • As they roast, they steam inside the bird.

    焙煎すると、鳥の中で蒸れてきます。

  • Given a lovely sweetness.

    素敵な甘さを与えて

  • Put in the lemon on a couple of bay leaves for their bitter, sweet, spicy flavor way sort of lining the inside of Turkey.

    トルコの内側のライニングの彼らの苦い、甘い、スパイシーな味の方法の並べ替えのためのベイリーフのカップルにレモンを入れます。

  • With these fantastic sort of flavors, you can see the bird is upright.

    味のこれらの幻想的な並べ替えでは、鳥が直立しているのを見ることができます。

  • It's looking sort of like it's standing to attention.

    注目を集めているように見えます。

  • Now it's time to add the flavor, but just very, very carefully.

    あとは味付けの時間ですが、とにかく丁寧に。

  • Open up the skin, go through over the back of the breast and keep the skin intact.

    皮膚を開いて、胸の後ろ側の上を通って、皮膚はそのままにしておきます。

  • The idea is to gently loosen the skin with your fingers so the butter could be stuff underneath it.

    皮を指で優しくほぐすことで、バターがその下に入っているかもしれません。

  • Now, much of losing all the skin off the top off the thighs turned the bird around.

    今、太ももの上からすべての皮膚を失うことの多くは、鳥の周りを回した。

  • I just go through here again, hand up and just release a little bit.

    またここを通って、手を上げて、少し放すだけ。

  • But don't completely break it because I don't want all that butter toe run out right from there.

    しかし、完全に壊さないでください、私はすべてのバターのつま先がそこからすぐに流出して欲しくないので。

  • Now take your butter.

    バターを取って

  • Put it into a ball that smells amazing.

    すごい匂いのするボールに入れて。

  • Lebanese citrusy on just sort of flattened it.

    レバノン風の柑橘系で、ちょっとだけ平らにしてみました。

  • Stick that in there underneath one side now which you've got it in their pull back the skin on.

    それを片側の下に貼り付けて......皮を剥いだ状態にするんだ。

  • Just use that sort of slide all the way down.

    滑り台のようなものを使えばいいんだよ

  • What we want to do now is line the top of the breast.

    今やりたいのは、胸の上部にラインを入れること。

  • Well, what better there That butter is gonna keep the turkey breast really seriously moist.

    バターが七面鳥の胸肉をしっとりさせてくれる。

  • turn the bird round on.

    鳥を回して

  • Finished covering the breasts with the butter.

    バターで胸肉を覆って完成。

  • Turkey's originally came from North America on their best.

    トルコは元々がベストで北米から来たんだよ。

  • Young and plump.

    若くてふっくらしている。

  • My favorite breed for Christmas is either north of black or Norfolk bronze, both of which have a wonderful gamey taste.

    クリスマスに好きな犬種は、ノースオブブラックかノーフォークブロンズのどちらかで、どちらもゲーム性が素晴らしいです。

  • Take the rest of the butter and carefully massage over the breast, legs and wings.

    残りのバターを手に取り、胸、脚、羽の上を丁寧にマッサージします。

  • You could do all this the night before and simply cover the turkey with Tim Fall and keep it in the fridge, ready to be cooked on Christmas Day into the trait it would touch of all of all.

    あなたは前夜にこのすべてを行うことができ、単にティム秋と七面鳥をカバーし、それがすべてのすべてのすべてに触れるだろう形質にクリスマスの日に調理する準備ができて、冷蔵庫に入れておく。

  • Now olive oil on top again that protects it.

    今度はオリーブオイルを上にのせて、それを保護しています。

  • Gets that skin really nice and crispy, and it stops the butter from burning now in the oven at 2 20 for 10 minutes.

    その皮膚を取得します本当にいいとサクサクとした、それは10分間2 20でオーブンで今燃えてからバターを停止します。

  • Get really nice and brown quickly in, she goes beautiful.

    本当に素敵な茶色ですぐに取得し、彼女は美しくなります。

  • It smells fantastic.

    素敵な香りがします。

  • After 10 minutes, take the turkey out of the oven on based, then cover the breasts with smoked streaky bacon.

    10分後、ベースのオーブンから七面鳥を取り出し、胸肉をスモークした筋状のベーコンで覆う。

  • What I wanna dio is that a little bit more flavor already starting to think about my gravy so the bacon protects it stops it from drying out, but it's going to start to really give my gravy.

    私がしたいことdioは、ベーコンがそれを保護し、乾燥からそれを停止しますが、それは本当に私の肉汁を与えるために開始するので、すでに私の肉汁について考え始めているもう少し味です。

  • Ah, wonderful base.

    ああ、素晴らしいベース。

  • Turn down the oven 180 degrees.

    オーブンを180度下げます。

  • This 5 kg bird will feed eight people comfortably.

    この5kgの鳥は8人分の餌を快適に与えてくれます。

  • It needs roasting for 2.5 hours or half on hour per kilo, basing every so often back in.

    1キロあたり2.5時間または1時間半かけて焙煎する必要があります。

  • And now she's on the way.

    そして今、彼女は途中にいます。

  • I look at that beautiful.

    私はその美しい姿を見ています。

  • That smells fantastic.

    素敵な香りがしますね。

  • Wow, look at that Beautiful.

    うわー、見てください、そのビューティフル。

  • That is 90% of your work done there.

    そこでの仕事が9割ですね。

  • To test the turkey is cooked.

    七面鳥が調理されているかどうかをテストするために。

  • Stick a knife into the bottom of the thigh on.

    太ももの付け根に包丁を刺す。

  • If the juices run clear, it's done.

    汁が澄んできたら終了です。

  • The secret now is to let the turkey rest uncovered for 2.5 hours.

    今の秘密は、七面鳥の残りの部分を2.5時間露出させないようにすることです。

  • As the meat relaxes, it re absorbs its juices, making its succulent and tender.

    お肉がほぐれてくると、肉汁を吸収してジューシーで柔らかくなります。

  • Plus it'll be easier to carve.

    その上、彫りやすくなる。

  • It might seem like a long time to let it rest, but remember, the turkey doesn't need to be piping hot because I'm serving it with hot gravy that looks like a million dollars.

    それはそれを休ませるために長い時間のように思えるかもしれませんが、覚えておいてください、七面鳥は、私はそれを100万ドルのように見える熱いグレービーソースと一緒に提供しているので、パイピングホットする必要はありません。

  • Let that rest, because the flavor will be 10 times more exciting.

    それを休ませておけば、味が10倍になって盛り上がるから。

  • Once is rested as that turkey is resting.

    その七面鳥が休んでいるように一度は休んでいます。

  • I want to make the most amazing gravy.

    最高に素晴らしいグレービーソースを作りたい。

  • When I say amazing, I really do mean amazing.

    私がすごいと言うと、本当にすごいという意味になります。

  • Drain the excess fat from the roasting tray on, put it back on the heat, then remove the bacon from the top of the turkey on the roasted onions from the cavity.

    上の焙煎トレイから余分な脂肪を排出し、それを熱に戻してから、空洞からローストオニオン上の七面鳥の上からベーコンを削除します。

  • Look at them.

    彼らを見て

  • My God, they smell amazing.

    何てこった、すごい匂いだ。

  • Finally, take out the roasted lemon.

    最後にローストしたレモンを取り出します。

  • First of all, cut up the bacon.

    まずはベーコンの切り分け。

  • Lovely bacon into the trade here are crispy, that is, that's the start off that gravy onion.

    ここの貿易に素敵なベーコンは、サクサクしている、それは、その肉汁タマネギをオフに開始です。

  • Look at it.

    見てみろよ

  • Beautiful.

    美しい

  • Doesn't get any better than that.

    それ以上にはならないわ

  • Chop that up.

    それを切り刻んで

  • Onion on bacon in That smells incredible.

    ベーコンの上に玉ねぎをのせると、信じられないような匂いがします。

  • When I first got the chance to cook Christmas lunch for the chefs in Paris, they taught me one crucial thing was only 21 at the time.

    初めてパリのシェフたちにクリスマスランチを作る機会を得たときに、ひとつだけ重要なことを教えてもらったのが、当時まだ21歳だったことです。

  • They made me rest the turkey because long as I cooked it, so I cooked it for three hours on.

    七面鳥を休ませてくれたのは、私が調理した限りでは、3時間オンで調理したからです。

  • I rest it for three hours.

    3時間ほど休ませています。

  • What a difference.

    何が違うんだ?

  • Incredible E.

    信じられないE。

  • Next, chop up the roasted lemon on, add to the trade, put in a couple of sprigs of rosemary to give it a lovely aromatic punch on Friday, then had three chopped tomatoes, which helps to thicken the gravy and give it a lovely fresh taste.

    次に、ローストしたレモンを刻んで取引に加え、ローズマリーの小枝のカップルを入れて、金曜日にそれに素敵な香りのパンチを与えるために、その後、グレービーソースにとろみをつけるのに役立ち、それは素敵な新鮮な味を与えるのに役立ちます3つのトマトのみじん切りを持っていた。

  • But now it's time to really get the turkey flavor into the gravy.

    でも、今度は本当に七面鳥の味を肉汁に入れる時が来ました。

  • Snap off the wing, take off all the little trimmings, all these little bits here.

    翼を切り離して、全ての小道具を外して、ここにある全ての小道具を外して。

  • I'm talking to crazy.

    キチガイと話してるんだよ。

  • He's the bits we never use.

    彼は私たちが使わないビットです。

  • Everyone throws them away.

    みんな捨ててしまう。

  • Oh, their little baby there.

    ああ、そこにいる小さな赤ちゃん。

  • Take him off.

    外してやれ

  • I want that bang flavor.

    あのバング味が欲しい。

  • Delicious.

    美味しい

  • Find that off thing smells incredible.

    そのオフのものは信じられないほどの匂いがすることを見つける。

  • Next, pouring the dry cider is adds a lovely, subtle apple flavor that really lives the taste of the turkey meat.

    次に、ドライサイダーを注ぐと、本当に七面鳥の肉の味を生きている愛らしい、微妙なリンゴの味が追加されます。

  • A cider starts to reduce pour into delicious resting juices from the roasted turkey.

    サイダーは、ローストされた七面鳥からのおいしい休息のジュースに注ぎ減らすために開始されます。

  • Wow, There you go.

    うわー、そこにいたのか。

  • Most amazing flavor when the liquid has reduced by half, crushed the vegetables and the turkey pieces with a masher to extract the maximum amount of flavor.

    液体が半分に減ったときの最も驚くべき味は、野菜と七面鳥のピースをマッシャーでつぶし、最大限の量の味を抽出します。

  • Basically, what's happening now is that we're giving the gravy a little bit of body pour in the chicken stock and reduce again in now.

    基本的に今何が起こっているかというと、鶏肉のストックに肉汁を少し体に流し込んで、今のうちにまた減らしておくということです。

  • Look, taste okay?

    見て、味は大丈夫?

  • Yeah, Wow.

    ええ、わぁー。

  • You just close your eyes and wow, it uses flavor on turkey now civet.

    目を閉じて、うわー、七面鳥に味を使っている。

  • Use the back of the label to push it through the sieve, extracting every last drop of flavor, popping a sprig of rosemary and leave to infuse, Ready for the finishing touch Todo Simply add crushed Warner's to the bottom of the gravy boat on ladle in the hot gravy.

    ローズマリーの小枝をポップ味のすべての最後の一滴を抽出し、ふるいを通してそれをプッシュするためにラベルの背面を使用して、仕上げのための準備ができました 藤堂 単に熱い肉汁でお玉にグレービーボートの底に砕いたワーナーズを追加します。

  • I'm just gonna do again.

    もう一回やるだけです。

  • A little twist the potatoes.

    ジャガイモを少しひねって

  • We do need to use Farage.

    ファラージを使う必要がある

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Goose fat.

    ガチョウの脂肪。

  • What?

    何だと?

  • We're gonna do a really nice, lightly spiced roast potato.

    軽くスパイスを効かせたローストポテトにします

  • Okay, A little chili flake.

    よし、チリフレークを少し。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Chili flake.

    チリフレーク。

  • Just a little bit of heat in their Christmas lunch.

    彼らのクリスマスランチに少しだけ熱がこもっている。

  • Chili flake.

    チリフレーク。

  • A little bit of turmeric.

    ターメリックを少し。

  • I can't believe you're doing roast potatoes for Chile.

    チリのためにローストポテトをやるなんて。

  • Now, would you be so kind just to give him a little cunts?

    さて、そんな親切なことをしてくれるかな?

  • Cut the pill potatoes into quarters and put into salted cold water and they dio okay, bring them up to the boil and simmer for around eight minutes.

    ピルポテトを4分の1に切り、塩を入れた冷水に入れておくと、ダイオウオーケー、沸騰させて8分ほど煮る。

  • Drain on, let them steam, then season with salt and pepper on just a little teaspoon off chili flake.

    水気を切って蒸してから、チリフレークを小さじ1杯外しただけの上に塩コショウで味付けする。

  • Oh, no.

    あーあ、ダメだ。

  • That's the sort of thing I would make for supper on a Saturday night or something that you really chili flakes in at a teaspoon of turmeric.

    土曜の夜の夕飯に作るとか、本当にターメリック小さじ1杯でチリフレークを入れるようなやつだな。

  • Turmeric is a member of the ginger family.

    ウコンは生姜の仲間です。

  • It stays the potatoes a wonderful golden color and has a lovely, earthy taste.

    ジャガイモを素晴らしい黄金色に保ち、土っぽくて可愛い味がします。

  • Next drizzling a little olive oil and shake to coat them.

    次はオリーブオイルを少し垂らして、コートに振る。

  • Just let them roll around.

    転がしてあげればいいんだよ。

  • Yeah, that's what this beautiful.

    ええ、それがこの美しさです。

  • Could you get me the now stopping please from the fridge.

    冷蔵庫から今すぐ止めてくれないか?

  • Put in a preheated baking tray with extra olive all on.

    予熱したベーキングトレイにエキストラオリーブをオールオンして入れます。

  • Cook a 200 degrees Celsius for about 40 minutes.

    200度のものを40分ほど煮る。

  • Give a little shape to make sure they don't stick.

    少し形を与えて、くっつかないようにしましょう。

  • E.

    E.

  • Then I'll just take the stuffing.

    じゃあ、詰め物だけでいいよ。

  • Thank you up on top here.

    ありがとうございます。

  • Now that will take roughly about the same time as potatoes stuffing in potatoes.

    これでジャガイモの詰め物とほぼ同じ時間がかかります。

  • Done.

    完了しました。

  • Nice.

    いいね

  • What are you gonna play with the kids?

    子供と何して遊ぶの?

  • I will.

    そうします。

  • Do you Okay.

    大丈夫?

  • See you shortly.

    すぐに会いましょう。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Goodbye.

    さようなら

  • Now they look on.

    今、彼らは見ている。

  • Smell fantastic.

    幻想的な香りがする。

  • Look at that beautiful chicken with garlic and chestnut stuffing packed with flavor on earthy richness.

    見てください、その美しい鶏肉にニンニクと栗の詰め物が土のようなコクに旨味を詰め込んであります。

  • For for the stuffing, fry finely chopped onion Garlic on celery in hot olive oil Next at pine nuts, which have a lovely, creamy taste on chopped, earthy cooked chestnuts.

    詰め物のために、みじん切りにした玉ねぎのガーリックを炒めて、ホットオリーブオイルでセロリの上に、次の松の実で、みじん切りにした、土のように調理した栗の上に素敵な、クリーミーな味を持っています。

  • Both had a wonderful chewy texture and richness to stuffings.

    どちらもモチモチとした食感が素晴らしく、詰め物にもコクがありました。

  • Season on.

    シーズン・オン。

  • Add chopped parsley, then staring cooked wild rice.

    刻んだパセリを加え、炊き上がったワイルドライスをスターティングする。

  • Next, take a whole de boned chicken.

    次に、de骨付き鶏肉を丸ごと1本取ります。

  • It's Philly to do at home, but if you ask your butcher will do it for you on pile the stuffing mixture along the center.

    それは、自宅で行うにはフィリーだが、あなたはあなたの肉屋が中心に沿って詰め物の混合物をパイルにあなたのためにそれを行うことを求める場合。

  • Now simply roll the chicken up tightly on tie it with your butcher string thin roast in a hot oven for just over an hour, simply carved into magnificent thick slices.

    今、単に単に壮大な厚切りに刻まれた、ちょうど1時間以上のホットオーブンであなたの肉屋の文字列の薄いローストでそれを結ぶ上でタイトに鶏肉をロールアップします。

  • So impressive, so easy.

    とても印象的で、とても簡単です。

  • And trust me thistles.

    そして、アザミを信じてください。

  • A dish guaranteed to get a fantastic reaction on any occasion.

    どんな場面でも素敵な反応を得られることが保証されている一品です。

  • Kentucky.

    ケンタッキー

  • The one hit wonder I'm absolutely amazing.

    一発屋の不思議......私は絶対にすごいです。

  • Birth stuff.

    出産のためのものだ

  • Onion, orange, garlic, thyme and bailey.

    玉ねぎ、オレンジ、にんにく、タイム、ベイリー。

  • Season trouble.

    シーズントラブル。

  • Butter.

    バターです。

  • This little beauty helps to take the turkey toe A different division.

    この小さな美しさは、七面鳥のつま先を取るのに役立ちます。

  • These costs 50 quid for that size.

    これらは、そのサイズのために50ポンドかかります。

  • Yes, is expensive, but boy, is it worth it?

    はい、高価ですが、少年は、それはそれだけの価値がありますか?

  • Yeah, don't chop the truffle too small, because way.

    トリュフは小さく刻むなよ

  • Wanna taste and identify the truffle parsley tarragon so touch of pepper a tablespoon of olive oil and that stops the butter from Vernon.

    トリュフパセリのタラゴンを味見して識別したいので、コショウのタッチは大さじ1杯のオリーブオイルとそれがバーノンからのバターを停止します。

  • Take your piping bag and fill it.

    パイピングバッグを持って行って詰めます。

  • Separate skin from meat.

    肉と皮を分ける。

  • Find back into apply butter massage, salt, pepper, olive oil, roast Citrus, breadcrumbs, pancetta, something.

    バターマッサージ、塩、胡椒、オリーブオイル、ローストシトラス、パン粉、パンチェッタ、何かを適用するに戻って検索します。

  • Oh, onion time.

    あ、玉ねぎタイム。

  • You don't have a good old chef trick pulled down on.

    古き良きシェフのトリックを引きずっているわけではありません。

  • Just peel it off his lovely flowers.

    彼の可愛らしい花を剥がすだけ。

  • Hi nuts butter, bread, orange lemon on the staff.

    ハイナッツバター、パン、スタッフのオレンジレモン。

  • Browning Sprinkle the orange and lemon breadcrumbs.

    ブラウニング オレンジとレモンのパン粉を振りかける。

  • Lemon juice?

    レモン汁?

  • Yeah, that we have peaceful.

    ああ、平和的になったな。

  • Correct Tim for keeps it nice and warm and it cooled down slowly.

    正しいティムで暖かく保ち、ゆっくりと冷えていきます。

  • So the breast become really nice and moist Car.

    なので、胸は本当にしっとりとしたカーになります。

  • What you can smell, of course.

    匂いを嗅ぐことができるものはもちろん

  • Is that amazing truffle?

    そのトリュフがすごいのか?

  • Absolutely beautiful turkey with truffle butter on Citrus breadcrumbs.

    シトラスのパン粉にトリュフバターをのせた絶対に美しい七面鳥。

  • Done.

    完了しました。

  • Yeah.

    そうだな

Now we're gonna make amazing butter on this.

これで素晴らしいバターを作るんだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 七面鳥 バター ロースト 肉汁 オリーブ 詰め物

ゴードン・ラムジーの感謝祭レシピガイド (Gordon Ramsay's Thanksgiving Recipe Guide)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語