字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, Erin! こんにちはエリン! Hi! こんにちは! Okay, so I'm gonna just give you some actions to do, and just do the first thing that comes to mind. では、いくつかのアクションをあげますが、最初に思いついたことをやってみて。 Show me what it looks like to run like a girl. 少女のように走る姿を見せてくれ。 My hair. Oh, God. 髪の毛が... Show me what it looks like to fight like a girl. 少女のように戦う姿を見せてくれ。 Now, throw like a girl. 女の子のように投げて。 Awww. www My name is Dakota, and I'm ten years old. 私の名前はダコタ、10歳。 Show me what it looks like to run like a girl. 少女のように走る姿を見せてくれ。 Throw like a girl. 女の子のように投げる。 Fight like a girl. 女の子のように戦え。 What does it mean to you when I say run like a girl? 少女のように走れってどんな意味? It means run (as) fast as you can. 全力で走るという意味。 So do you think you just insulted your sister? 妹を侮辱したと思っている? No, I mean, yeah, insulted girls, but not my sister. いや、うん、女の子を侮辱したけど、妹を侮辱したわけではない。 Is "like a girl" a good thing? 「少女のような」とは良いことなのか? I actually don't know what it really... if it's a bad thing or a good thing. Sounds like a bad thing. 悪いことなのか良いことなのか...実はよくわからないんです。悪いことのように聞こえるけど。 Sounds like you're trying to humiliate someone. 誰かに恥をかかせようとしているように聞こえる。 So when they're in that vulnerable time, between ten and twelve, その時は10歳から12歳の間の傷つきやすい時期。 how do you think it affects them when somebody uses "like a girl" as an insult? 「女の子のように 」と侮辱することが 彼らにどう影響すると思う? I think it definitely drops their self-confidence and really puts them down, 間違いなく彼らの自信を落としていると思う。 because during that time they're already trying to figure themselves out. その間に、彼らはすでに自分自身を見つけようとしているから。 And when somebody says, "You hit like a girl," it's like, "Well, what does that mean?" 誰かに「女の子みたいに殴る」って言われたらそれはそれでいい。 'Cause they think they're a strong person. まあ、それはどういうことかというと、自分を強い人間だと思っているからだ。 It's kind of like telling them that they're weak, and they're not as good as them. なんだか、自分たちは弱くて、自分たちには敵わないと言っているようなものだ。 And what advice do you have to young girls who are told they run like a girl, kick like a girl, hit like a girl, swim like a girl? そして、女の子のように走り、女の子のように蹴る、女の子のように殴る、女の子のように泳ぐ、と言われている若い女の子にアドバイスはありますか? Keep doing it, 'cause it's working. うまくいってるんだから続けてくれ。 If somebody else says that running like a girl, or kicking like a girl, or shooting like a girl is something that you shouldn't be doing, もし誰かが女の子のように走るとか、女の子のように蹴るとか、女の子のように撃つとかを言うことはやってはいけないこと。 that's their problem, because if you're still scoring, and you're still getting to the ball in time, and you're still being first, それは彼らの問題で、なぜなら、もしあなたがまだ得点を上げていて、まだボールに間に合って、まだ一番であれば、 you're doing it right. あなたは正しいことをしている。 It doesn't matter what they say. 何を言われても関係ない。 I mean, yes! I kick like a girl, and I swim like a girl, and I walk like a girl, and I wake up in the morning like a girl, そうだよ!女の子のように蹴って、女の子のように泳いで、女の子のように歩いて、女の子のように朝起きる。 because I am a girl. 私は女の子だから。 And that is not something that I should be ashamed of, so I'm gonna do it anyway. そして、それは恥ずかしいことではないから、とりあえずやってみること。 That's what they should do. それがやるべきことだ。 If I asked you to run like a girl now, would you do it differently? 今、女の子らしく走れと言われたら、違う走り方をする? I would run like myself. ありのままの自分で走るよ。 Would you like a chance to redo it? やり直す気はありますか? Yeah. うん。 Why can't "run like a girl" also mean win the race? そうだな 女の子のように走るというのは、なぜレースに勝つという意味にもならないのか?
A1 初級 日本語 米 女の子 少女 侮辱 蹴る 走れ 監督 いつも #LikeAGirl 32473 1043 Nana Chen に公開 2014 年 07 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語