字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント In this series and we surprise you and you strip away all the complexity このシリーズでは、私たちはあなたを驚かせ、あなたはすべての複雑さを取り除く。 and hard graphed and teach you how to cook amazing food standing on your head とハードグレープして、頭の上に立って驚くような料理の作り方を教えてくれます。 "That is amazing! incredibly tender" "素晴らしい!" "信じられないほど柔らかい!" from the Kitchen Novice, to the budding chef キッチン初心者からシェフを目指す方まで i'm going to give you the confidence, the recipes and the insider knowledge to make you a much better cook. 自信とレシピと知識を教えてあげるから料理が上手になるのよ "slide around" "滑り回る "waste nothing!" "無駄足を踏むな I've been cooking in professional kitchens for over 25 years プロのキッチンで25年以上料理をしてきました I've been taught by some of the best chefs in the world and in turn I've taught some of the best 私はこれまでに、世界の最高のシェフたちに教えを受けてきました。 Now I'm gonna show you some simple and accessible recipes for fantastic food that you can easily cook at home 今、私はあなたが自宅で簡単に調理することができます幻想的な料理のためのいくつかの簡単でアクセス可能なレシピを紹介するつもりです。 "mmm, incredible" "うーん、信じられない I'll be holding you by the hand it gets better and better and better 私はあなたの手であなたを抱きしめています... ...どんどん良くなっていく... Teaching you everything from how to cook with chili and spice, to baking, real fast food and my ultimate feast recipes チリやスパイスを使った料理の作り方から、ベーキング、リアルファーストフード、そして私の究極のごちそうレシピまで、すべてを教えてくれます。 This is the only cookery course you'll ever need これが唯一の料理コースです。 Welcome to my ultimate cookery course. Back with cooking tips information and 100 recipes to stake your life on. 私の究極の料理コースへようこそ。料理のヒント情報と100のレシピであなたの人生を賭けて戻ってきます。 The frying pan is one of your best friends フライパンは親友の一人 it's so versatile in the kitchen learning to use it with these is a must and I'm gonna show you how それは、これらを使用してそれを使用することを学ぶキッチンでは非常に汎用性があり、私はあなたがどのように表示されるつもりです。 First up my delicious pan-fried pork chops with sweet and sour peppers まず最初に、おいしいポークチョップとピーマンの炒め物をご紹介します。 Whether it's in the restaurant or even at home レストランでも自宅でも One of my golden rules for producing fantastic food is learning to cook with confidence 素晴らしい料理を作るための私の黄金ルールの一つは、自信を持って料理を学ぶことです。 This recipe is so straightforward but tastes absolutely amazing このレシピはとても簡単ですが、絶対に素晴らしい味がします。 Pan on, get that nice and hot 焼けばいいんだよ、熱くていいんだよ。 焼けばいいんだよ、熱くていいんだよ。 You think of the sort of density of a pork chop how it needs a little bit of help あなたは、それがどのように少しの助けを必要とするトンコツの密度の並べ替えを考える Sweet sound peppers go brilliantly well 甘い音のするピーマンとの相性は抜群 First slice the peppers. That's the flat side of the pepper. So stand it up まずピーマンをスライスします。これがピーマンの平らな面ですだから立てて Try to slice a pepper on the side is a nightmare. There's the center start off サイドにあるピーマンをスライスしてみるのは悪夢です。センタースタートがあります it's almost like sort of peeling an orange all the way around and オレンジの皮をむくようなもので down 下 And look this one これを見て Now place the pepper down 今度はコショウを下に置いて three-finger rule one finger in front, two behind 三本指 Pinkie holding it down thumb holding it nice and flat, the flatter the vegetables, the more confident you are when you slice so, 親指で押さえているピンキーは、野菜を平らにすると、そうスライスしたときに自信を持っています。 Don't worry about the speed スピードを気にしないで Just let the knife do the work and take your time ただナイフに仕事をさせて、あなたの時間を取る Speed = cuts. The most important thing is to get your technique right. スピード=カット。一番大切なのは、テクニックをしっかりと身につけることです。 red onion あかねぎ Now sweet sour peppers, olive oil in 今すぐスイートサワーピーマン、オリーブオイルで I'm going to sauté them which is just the chef's term for shallow-fried on a high heat for maximum taste ソテーにしてみたんですが、これはシェフの言葉で、浅く炒めることを意味しています。 Salt and pepper, "add a tablespoon of sugar;" sugar helps to break down the peppers quicker 塩と胡椒、"砂糖を大さじ1杯加える。"砂糖はコショウを早く分解するのに役立ちます。 But caramelize the onions find them in a frying pan. Perfect しかし、玉ねぎをフライパンで見つけてキャラメリゼする。完ぺきだ they're one of those sort of basic essential tools of any kitchen because it's so multi-purpose great for sautéing それはソテーのための多目的の偉大なので、彼らはどんなキッチンの基本的な不可欠なツールのそれらの並べ替えの一つです。 tossing great for cooking fish and meat 投げ売り push away and pull back, push away and pull back, that hissing is something you need to hear constantly because 押し退けて引っ込めて、押し退けて引っ込めて、そのヒス音はあなたが常に聞く必要があるものだからです。 The minute that's gone your peppers and your onions start to boil and you really want them to sauté. それが無くなった途端にピーマンと玉ねぎが煮えてきて、本当にソテーしたくなる。 You now start to see glistening in a way that it's starting to caramelize, sugar is working usefully あなたは今、それがキャラメル化し始めている方法で光っていることを見始める、砂糖は有用に働いている That's ready for the red wine vinegar 赤ワインビネガーの準備ができました in に於いて Smells incredible it helps to stain the peppers as well. look at the glaze now, do you see the sugar 信じられないほどの香りがして、唐辛子を汚すのにも役立ちます。 has worked it's magic. Turn down the gas and add a couple of table spoons of 魔法が効いてきたガスを止めてテーブルスプーン2杯分の Extra-virgin olive oil. Let them stew for two to three minutes. エクストラバージンオリーブオイル。2~3分ほど煮込む。 Now I want to make the peppers nice and light and sort of sweet aromatic 軽くて甘い香りのする唐辛子を作りたいのです。 Just roll the basil almost like a big cigar バジルをほぼ大きな葉巻のように巻くだけ slice スライス Basil in and then literally cook it out for 30 seconds and then take them off. バジルを入れて、文字通り30秒ほど煮出してから外す。 Beautiful 美しい Okay, pan back on よし、パンを戻して And now for pork chops, I wanna make sure they don't curl up in the pan. They start curling up in the pan ポークチョップはフライパンで丸まらないようにしてくれ鍋の中で丸まってしまう they're gonna cook unevenly. A few simple cuts through the Rhine means the Chop stays flat and cooks evenly 調理が不均一になるライン川を通る簡単なカットで、チョップは平らなままで均一に調理できる Point the knife down ナイフを下に向けて flip through. Season them beautifully フリップスルー。美しく味付けして nice large おおらか shards of pepper punch that through lightly guaranteed that seasoning 胡椒パンチの破片は、その調味料を軽く保証します。 is gonna stay there, hot pan, a touch of garlic and a touch of thyme. はそこに留まるだろう、熱々のフライパン、ニンニクとタイムのタッチ。 and the garlic とニンニクの Take a cup of cloves クローブのカップを取る Don't peel it. Don't chop it just knife on 皮をむかないでナイフで切り刻んではいけません。 Crush it 押しつぶす Olive oil in オリーブオイルで just starting to smoke top of the chop in lay away from から離れてレイアウェイでチョップのトップをスモークし始めたところです。 Nice いいね Keep that heat in the pan, put the garlic in there early a nice fragrant bunch of thyme 鍋にその熱を維持し、タイムの素敵な香りの束をそこに早くニンニクを入れて see how the pork is staying nice and flat turn it over. Look at that, beautiful. 豚肉がきれいに残っているのを見て、それをひっくり返してみてください。見てください、美しいです。 I want a little bit of thyme underneath there. そこの下にタイムを少し入れて欲しい。 Start squeezing that garlic out, I what the flavour coming out ニンニクをしぼり始めて、私は何の味が出てくる。 Butter in バターイン thin slices of butter tilt the pan and baste バターの薄切りは、フライパンを傾け、baste So I'm sort of speeding up the cooking process at the same time 調理のスピードを速めています I'm keeping the pork chop, really nice and moist and now look at the color that butter 私はポークチョップを維持しています、本当に良いとしっとりとした、今、そのバターの色を見てください。 look at that butter, it's almost like a nut brown. バターを見てみろ、ナッツの茶色みたいだ。 Check the color on the other side, beautiful. 反対側の色をチェックしてみてください、綺麗です。 When that thick between 1/2 to 4 minutes each size, 30 seconds from now they will be medium 各サイズの1/2から4分の間にその厚いとき、今から30秒後には、彼らはミディアムになります。 They're gonna be medium. So I'm gonna take them out and let them rest 中程度になるだろうだから、私はそれらを取り出して休ませるつもりです。 The secret to perfectly moist pork chops is letting them rest almost as long as they're cooked in the pan 完全にしっとりとしたポークチョップの秘訣は、フライパンで焼いている間はほぼ休ませておくことです。 a nice spoon 美味しいスプーン of these peppers basil smells これらの唐辛子のバジルの香り Incredible did that garlic on there be generous with that vinaigrette from the pepper because it really is incredible 信じられないことに、それは本当に信じられないので、そこにニンニクは胡椒からそのビネグレットで寛大にしました。 Do two things simple like that pork and peppers その豚肉と唐辛子のような簡単な2つのことをする And your confidence is going to shoot through the roof a stunning pork chop with sweet sour peppers そして、あなたの自信は屋根の上に撮影されます見事なポークチョップとピーマンのスイートサワーペッパー。 The frying pan is so simple, but incredibly useful with this one pan, you can make a million different dishes フライパンはとてもシンプルですが、このフライパン1つで信じられないほど便利なので、100万通りの料理を作ることができます。 The more you cook with your frying pan, the more your confidence will grow フライパンを使って料理をすればするほど自信がつく Here are three my favorite easy pan-fried dishes 私の大好きな簡単フライパン料理を3つご紹介します。 First up pan-fried scallops with crunchy apple salad まずはホタテのフライパン炒め、カリカリりんごのサラダ添え Get a frying pan smoking hot, essential for quick pan frying add olive oil 手早くフライパンを揚げるのに欠かせないフライパンの煙が出るくらいの熱さにして、オリーブオイルを加えます。 Then season scallops with salt and pepper 帆立貝を塩コショウで味付けします。 Starting at the top put clockwise into the pan. So, you know which one to turn first? 上から始めて時計回りに鍋に入れます。どっちを先に回すかわかる? Scallops have firm white sweet flesh and cook in minutes ホタテの白身はしっかりとした甘みがあり、数分で焼き上がります。 Next salad, lamb's lettuce, matchsticks of apple 次のサラダ、子羊のレタス、リンゴのマッチ棒 Seasoning, lemon (zest and juice) 調味料、レモン(皮と果汁 Add Olive Oil then toss オリーブオイルを追加してから、トス Turn the scallops when Golden, going clockwise around the pan 黄金色になったら、ホタテを時計回りに回します。 Then squeeze in lemon juice and give the pan a shake その後、レモン汁を絞り、フライパンを振る。 Finish with lemon zest 仕上げにレモンの皮で仕上げる Ready in under ten minutes, my first pan fried dish = scallops with crunchy apple salad 10分以内にできあがり、初めてのフライパンで作る料理=ホタテのカリカリりんごサラダ My next super simple pan-fried recipe is... chicken and chicory in masala sauce 次の超簡単フライパンレシピは...鶏肉とチコリのマサラソース炒め Season the chicken breasts, add to hot olive oil skin-side down lay away from you to stop the oil splashing 鶏胸肉に味をつけて、オリーブオイルの皮側を下にして、油がはねているのを止めるためにあなたから離れて敷いてホットオリーブオイルに追加します。 Sliced chicory, this versatile vegetable can be red or white; has a lovely bitter taste and is great cooked or raw スライスしたチコリは、赤や白などの色があります。 Crush a clove of garlic and add, then sprigs of thyme ニンニクを潰して、タイムの小枝を加えます。 When the chicken skin is crisp turnover, along with the chicory チコリと一緒に、鶏皮がパリッとしたターンオーバーになったら For the sauce and masala (a sweet fortified wine from Sicily) ソースとマサラ(シチリア産の甘口酒精強化ワイン)のために Then 150 ml of chicken stock 続いてチキンストック150ml To make the sauce wander too rich in glossy and butter and simmer for 10 minutes ソースは、光沢のあるバターと10分間煮ることで、あまりにも豊かにさまようために Plate up and spoon over the sauce, cooked in under 20 minutes, chicken and chicory in masala sauce 皿に盛り付けてソースをかけて20分弱で調理、鶏肉とチコリのマサラソース煮 My final dish cooked in the versatile frying pan is... sea bream with tomato and herb salsa 万能フライパンで作る私の最後の一品は...鯛のトマトとハーブのサルサ和えです。 Fry phyllis of sea bream skin side down in hot olive oil 鯛の皮を下にしたフィリスをオリーブオイルで炒める。 If they buckle up, press gently down for perfect even cooking, then season 締め付けられている場合は、軽く押し付けて均一に調理し、味付けをします。 Sea bream has firm white flesh. Perfect for pan frying 鯛は白身がしっかりしています。フライパンで揚げるのに最適です。 Next the salsa 次はサルサ heat olive oil add half cherry tomatoes pitted black olives and season オリーブオイルを熱し、プチトマト半分とブラックオリーブの皮を剥いたものを加え、味を調える。 After a minute on a low heat add coriander, basil and lemon 弱火にして1分後にコリアンダー、バジル、レモンを加える。 Combine and leave to infuse 混ぜ合わせ、注入するために残しておく As a seabream cooks it goes opaque 鯛が焼けると不透明になる When it's 2/3 from the top turnover トップターンオーバーから2/3になった場合 Bast, fry, and it's done バスト、フライ、そしてそれは完了です。 Seabream with tomato and herb salsa ready in under 15 minutes シーフリームとトマトとハーブのサルサを添えて15分以内に完成 One pan three simple impressive and absolutely delicious dishes; "beautiful" ワンパン3つのシンプルな印象的で絶対に美味しい料理; "美しい" Coming up on my ultimate cookery course 私の究極の料理講座をご紹介します along with a hundred recipes to stake your life on I'm gonna give you a hundred quick cooking tips to make your life in the にあなたの人生を賭けるための百のレシピと一緒に 私はあなたに百の迅速な料理のヒントを与えるつもりです。 kitchen easier 厨房が楽になる First up, how to keep your knives sharp まずは、包丁の切れ味を保つ方法 It's far harder working in the kitchen with a blunt knife than it is with a sharp knife the secret behind keeping a sharp knife それはそれが鋭いナイフとあるより鈍いナイフとの台所で働くことの方がはるかに困難である 鋭いナイフを保つ秘密 Sharpen it before and every time you use it first grip the steel feel really comfortable about holding still imagine あなたがそれを使用する前に、それを研ぐたびに、最初のグリップスチールはまだ想像することを保持することについて本当に快適に感じる You're holding a tennis racket or you're playing squash. you've got to be really comfortable with it テニスラケットを持っていてもスカッシュをしていても、それなりに馴染んでいないといけない Now 45 degrees confident grip confident grip with a knife 今45度自信を持って包丁で握る自信のあるグリップ This is the butt of the steel really important to keep your fingers behind that you never grip a steel with your fingers over that これは、あなたがその上にあなたの指で鋼をグリップすることはありません後ろにあなたの指を維持するために本当に重要な鋼の尻です。 Because the knife comes back in you just lost a finger. It's always grip behind 指を失っただけでナイフが戻ってくるからだ。いつも後ろで握っている Nice long strokes so we get the whole of the blade over 刃の上に全体を取得するために、我々は長いストロークをナイス。 the Steel 鉄座 Stroke and we start from the bottom to the top so ストロークと我々は、下から上に向かって開始するので there, across 彼方 there, across 彼方 slow strokes over the top of the steel and then come back in beneath, back in beneath 鋼の上にゆっくりとしたストロークをしてから、下に戻って、下に戻って来る It is so dangerous working in the kitchen with a blunt knife 鈍器を使って台所で作業するのはとても危険です You can cause so much damage working with a sharp knife is ten times quicker more efficient, now あなたは今、鋭いナイフで作業しているので、多くの損傷を引き起こすことができます 10倍速く、より効率的です。 That's ready to start chopping 刻む準備ができました To stop your chopping board rocking or slipping a great tip is to simply wet a kitchen cloth まな板が揺れたり、滑ったりするのを防ぐためには、キッチンクロスを濡らしておくと良いでしょう。 kitchen paper or tea towel and place it underneath 下に敷く Now you can chop with confidence これで自信を持ってチョップできるようになりました My next top tip is get the most out of your humble veg peeler 私の次のトップのヒントは、あなたの謙虚な野菜の皮むき器を最大限に活用することです。 It's brilliant for slicing ultra-thin ribbons of veg perfect for Asian dishes アジア料理に最適な極薄野菜の輪切りに最適です。 Great for making long delicate parmesan shavings to top soups and salads スープやサラダの上に長い繊細なパルメザンチーズの削り節を作るのに最適 It also makes wonderful chocolate curls また、素敵なチョコレートカールを作ることができます。 Your Peppermill is more versatile than you might think tighten the top screw to get finely ground pepper ideal for soups and sauces あなたのペパーミルは、あなたが思っているかもしれませんが、トップスクリューを締めて、スープやソースに理想的な細かく挽いた胡椒を得るために、より汎用性があります。 For general seasoning. You want it medium ground to set the screw to medium-ground and loosen it right off for coarse pepper 一般的な味付けに。ネジを中挽きにして、粗びき胡椒の場合はすぐに緩めてください。 perfect for steaks and fish ステーキにも魚にも最適 Peeling garlic. ニンニクの皮をむく。 the one clove simply bash it with the back of a knife and the skin comes off easily 一口にナイフといっても皮は簡単に剥がれる For a whole head crush, separate into a bowl, 頭全体を潰す場合は、ボウルに分けます。 Cover and shake hard for about ten seconds then simply pick out the peeled cloves カバーと約10秒間ハードを振って、単に皮をむいたクローブを取り出します。 Coming up on my ultimate cookery course 私の究極の料理講座をご紹介します more great cooking tips より多くの素晴らしい料理のヒント Just hold it down and your fingers on there's a really nice way of taking off all those nice fragrant little thyme flowers ただそれを押さえて、あなたの指をそこに本当に素敵な方法は、すべてのそれらの素敵な香りの小さなタイムの花を取ることができます。 how to shop for the best ingredients 食材の買い方 "The skin is a nice white color "肌の色はいい感じの白さ And it smells like a fresh chickeny smell." そして、爽やかなチキン臭が漂ってきます。" and a stunning roast chicken recipe to stake your life on そして、あなたの人生を賭けるための見事なローストチキンのレシピ This is my ultimate cookery course, 100 recipes to stake your life on I'll be showing you a roast chicken recipe to die for これは私の究極の料理コースです 人生を賭けた100のレシピをご紹介します 死ぬほど美味しいローストチキンのレシピを Hold the drum the sliced straight through スライスされたドラムをまっすぐに保持 But first like any good chef. I'm always looking to get great ingredients at the right price でも、最初は良いシェフのように私はいつも素晴らしい食材を 適正価格で手に入れようとしています My shopping mantra is simple first rely on your senses. Make sure whatever you're buying 私の買い物のマントラはシンプルで、まず自分の感覚に頼ること。あなたが買っているものが何であれ It looks smells and really feels good. And if you get the chance taste it before you buy it 見た目も香りも本当に良いです。そして、機会があれば購入前に味見をしてみてください。 Second is to recognize that knowledge is crucial the more 第二に、知識が重要であることを認識することです。 You know about where your ingredients come from and how they are produced, the better so 成分がどこから来て、どのように生産されているかを知っていれば、より良い asked lots of questions and learn. たくさん質問して学びました。 You're never too old to learn from experts and when it comes to buying great birds あなたは専門家から学ぶには古すぎることはありませんし、それが偉大な鳥を購入することになると The one person knows what to look for is award-winning fifth-generation master Butcher, Danny Lydgate 何を探すべきかを知っているのは、受賞歴のある第5世代のマスターブッチャー、ダニー・ライドゲートです。 "Poultry is a great meat because there's many different types of birds" "鶏肉はいろいろな種類があるからいい肉だ" "It's worth tasting. The variation of flavors between different first types of birds is massive." "試食する価値はある。"最初の鳥の種類の違いによる味の変化は大きい" "Turkeys are a great lean meat that's available all year-round and not just for Christmas. Anybody who's worried about eating fatty meats." "七面鳥はクリスマスだけではなく、一年中手に入る赤身の素晴らしいお肉です。脂身の多い肉を食べるのが気になる人 " " It's a really healthy, flavorsome meal" "本当にヘルシーで風味豊かな食事です。" "Game birds people don't try them often enough. Once they're shot, they're hung up for a little while (a few days" "ゲームバードの人々は十分に頻繁にそれらを試していません。一度撃たれたらしばらく吊るされてしまう(数日)" "at least) it means the meats going to be more tender all adds of flavor to the birds" "少なくとも)それは肉がより柔らかくなることを意味し、すべての鳥に味を追加します。" "We've got a wood pigeon and a red leg Partridge both really good and cook really quickly" "木の鳩と赤足の鶉肉を飼っています" "どちらもとても美味しくて すぐに調理できます" "When you're buying a chicken some of things to look out for is obviously the smell" "鶏肉を買うときに気をつけるべきことは臭いだ" "And when you're smelling a good quality chicken" "良質な鶏肉の匂いを嗅いでいると" "You can tell the difference the skins are nice white color and it smells like a fresh chickeny smell" "違いがわかるだろう 皮の色が白くて新鮮な鶏のような匂いがする" "When you're buying from a good butcher, you'll find you tend to get the giblets as well" "良い肉屋から買えば 腹の部分も手に入る" "Which is basically the neck and other organs. This is great for making gravy" "基本的には首や他の臓器だ"グレービーソースを作るのに最適です" "Once you have cooked it, you can use all the offcuts for other things stir Fry's Curry's pass" "調理した後の切り落としは他のものにも使えます" "フライのカレーのパスをかき混ぜる" "The dishes save the bones use the bones for stocks and soups they're really packed full of flavor" "お料理は骨を保存してストックやスープに使うと味が凝縮されている" And remember there are lots of different breeds of chicken all have different characteristics and flavors そして、すべての異なる特性と味を持っている鶏の異なる品種の多くがあることを覚えておいてください。 So shop around and find the ones you love here are three of my all-time favorites. だから、周りのお店とあなたが愛するものを見つけるここで私のすべての時間のお気に入りの3つです。 The label Anglais these come from an old British breed. They've got smaller breasts, but the meat is delicious ラベルのアングレは、これらの古い英国の品種から来ています。胸肉は小さいが、肉は美味しい。 The Black Leg a fantastic French variety succulent with bags of flavor and really meaty thighs and ブラックレッグは、肉付きの良いモモ肉を使用したフランス産のジューシーな肉汁が特徴の逸品です。 The Poulet De Bresse. This is the rolls-royce of chickens. Rich gamey and delicious one for special occasions プレ・ド・ブレス(Poulet De Bresse)。鶏肉のロールスロイスです。特別な日のための濃厚なゲミーで美味しい一品 "I think people should maybe try and buy less meat but aim for the best quality" "肉を買う量を減らして 最高の品質を目指すべきだと思う" "You're only going to get out what you put in by putting the best quality into a dish. You're going to get the best results" "料理に最高の品質を入れてこそ、入れたものが出てくる。"最高の結果が得られる" No matter how seasoned the chef you are, there are always new ingredients and recipes to get fired up about どんなに味付けされた料理人でも、新しい食材やレシピで気合を入れることができます。 So if a tired old recipe is getting you down spice it up with fresh ideas and flavors 疲れた古いレシピは、新鮮なアイデアと味でそれをスパイスダウンしている場合は、だから My next recipe is an old classic roast chicken, but with a simple twist, it takes on a new life and is guaranteed to impress 私の次のレシピは、古い古典的なローストチキンですが、シンプルなひねりを加えて、新しい命を吹き込み、感動を与えることが保証されています。 one of the things I love about cooking and that keeps me excited after 25 years behind the stove is 私が料理をするのが好きで、25年後もコンロの後ろでワクワクしていることの一つは That there's always something new to learn every day new ingredients, new techniques and new cuisines 毎日新しい食材、新しい技術、新しい料理を学ぶために、常に新しいことがあります。 Start off with a stuffing 詰め物から始める it's amazing how 驚くべきことに Exciting a stuffed roast chicken can be because it keeps the chicken incredibly moist and gives a delicious texture それは信じられないほどしっとりとした鶏肉を保持し、おいしい食感を与えるためにローストチキンの詰め物を励起することができます。 Inside the bird. I'm going to start off with cured sorriso. This is a traditional Spanish sausage, and it's 鳥の中の様子。まずは生ソリーソから。これはスペインの伝統的なソーセージで garlicky spicy ガーリックスパイシー Incredibly meaty that gives a little bit of sort of richness to the stuffing. Get our sorriso in. 信じられないほど肉付きが良くて 詰め物にちょっとしたコクを与えてくれますソリソを入れて Start cooking that down and get all those oils out a touch of olive oil in there to get it going. Right onions それを煮詰めてオリーブオイルを少し入れて右の玉ねぎ Chopped みじん切り Add the onions to the Sorriso and in a matter of seconds, they'll change color as they soak up all the flavor ソリソに玉ねぎを追加し、数秒のうちに、彼らはすべての味を浸すように、彼らは色を変更します。 That lovely spiciness has been stolen from that sausage and now the onions smell incredible あの素敵な辛さがソーセージから奪われて今では玉ねぎの香りがすごいんだよ garlic ニンニク Garlic in にんにく入り Fresh thyme just hold it down and put your fingers on there. It's really nice why I've taken off all those nice fragrant little thyme flowers 新鮮なタイムはちょうどそれを押さえて、そこにあなたの指を置く。それは本当に素晴らしいです なぜ私はすべてのそれらの素敵な香りの小さなタイムの花を取ってしまったのか You can hear it crackling in the background 背景にパチパチと音が聞こえてきます These are cannellini beans. They're waxy, very soft これはカネリーニ豆ですワックス状でとても柔らかい And so delicious but very dense, but for stuffing they're so robust. Nothing breaks down. Drain them off そして、とても美味しいのですが、とても密度が高いのですが、詰め物にはとてもしっかりしています。崩れない水気を切って In で They're going to take on all that juice as well from the sorriso. I'm going to season now because if they dense so need some help ソリソからも汁を吸い取ってくれるわ今から味付けをします 濃くなったら助けが必要なので That looks like it's a dish on its own; good enough to eat now. それはそれ自体が料理に見えます。 i want to sweeten things up a little bit 少し甘くしたい tomatoes half tried トマトハーフトライ in に於いて That sweetens up それが甘くなる The stuffing 詰め物 beautiful 綺麗 The stuffing is ready. Look at the color of everything, that Spanish looks delicious 詰め物ができました。見てください、すべての色を見て、そのスペイン語は美味しそうに見えます now 此の度 stuffing the chicken 鶏肉詰め I like taking off these little knuckles as the chicken cooks the skin stretches over the bone 鶏肉を焼いているときに、この小さなコツを取るのが好きです。皮は骨の上に伸びています。 You can get a really nice drum and take off those little wing tips as well あなたは本当に素敵なドラムを取得し、同様にそれらの小さな翼の先端を取ることができます salt and pepper 塩胡椒 So important 肝心なこと Now your stuffing we go right inside, which you can 今、あなたの詰め物は、私たちはあなたができる右の中に行きます。 Push it down. This really helps to cook the bird evenly because you're pushing out all the empty spaces in the carcass それを押し下げます。枝肉の中の空洞をすべて押し出すので、鳥を均等に調理するのに役立ちます。 And take a nice large lemon, push the lemon in そして、いい感じの大きめのレモンを取って、レモンを押し込んで Pick up the parcels nose, put the skin over, olive oil on top 小包の鼻をつまみ、皮を上にして、オリーブオイルを上からかける。 Salt and pepper 塩コショウ Teaspoon of paprika パプリカ小さじ Sprinkle it on and then put your hands それを振りかけて、手を Sort of rub that in. You see what the paprika is doing to the chicken put this like sweet 揉み込んでパプリカが鶏肉に何をしているか分かるだろうこれを甘くして Spicy marinade its not even roasted yet, but it looks delicious スパイシーなマリネはまだローストされていませんが、美味しそうです。 400 ml of wine while same quantity of water that helps the chicken to steam 鶏肉を蒸すのに役立つ水の同じ量の間にワインの400ミリリットル chicken in チキンイン Be generous with the thyme sprigs タイムの小枝をたっぷりと Make sure the foil is folded tightly around the roasting tray. So the chicken's steams in the oven keeping it moist and juicy ホイルが焙煎トレイの周りにしっかりと折り畳まれていることを確認してください。だから鶏肉の蒸気は、それがしっとりとジューシーに保つオーブンの中で into the oven 釜の中へ Cook for 1 hour at 180 degrees with the foil on. ホイルをつけたまま180度で1時間調理します。 nice. いいね Take it out and remove the foil lid then give it another 30 minutes to crisp up that skin それを取り出して、ホイルの蓋を取り除いてから、その皮膚をクリスプさせるために別の30分を与える Look at that! 見ろよ! It's so important to make sure you tear that tinfoil off with half an hour to go あと30分でチンポをちぎれるようにすることが大事なんだよ Beautiful. Pierce that open, squeeze it in that delicious gravy. Mix that into the tray 美しいそれを開けて 美味しい肉汁で絞るんだトレイに混ぜて And sieve that そして、それをふるいにかける。 That's a really nice fragrant lemony spiced roasting juices to finish それは本当に良い香りのレモンのスパイスの焙煎ジュースを仕上げるために Before we cut up the chicken take out that amazing stuffing チキンを切る前に、その素晴らしい詰め物を取り出します。 Mm-hmm ふむふむ Incredible I'd have that with chicken and potatoes any day; and then just get your chicken roasting juices 信じられないほど、私はそれを鶏肉とジャガイモと一緒に食べるだろう、そしてちょうどあなたの鶏の焙煎汁を得る Now to cut the chicken up. 今度は鶏肉を切り刻んでいきます。 Hold the drum and slice straight through ドラムを持ち、まっすぐにスライスします。 And there's a wonderful drum and a thigh through the wishbone そして、ウィッシュボーンを通した素晴らしいドラムと太ももが Off オフ slice with the point at an angle so you can see the texture that ポイントを斜めにしてスライスすることで、その質感がわかるようになります。 amazing roast chicken 驚きのローストチキン Just take my cooking juices. I just want to give a nice sort of lemony flavor 私の料理の汁を取ってレモンのような風味を出したいんだ over my chicken and there you go 鶏の上に乗っかって、そこに行く a delicious, very charming, stuffed roast chicken 旨い、魅力的なローストチキンの詰め物 Follow my ultimate cookery course crammed with key lessons 重要なレッスンを詰め込んだ私の究極の料理コースに従ってください。 Top tips and a hundred recipes to stake your life on and you'll literally be cooking yourself into a better chef トップのヒントと100のレシピにあなたの人生を賭けて、あなたは文字通り、より良いシェフに自分自身を調理することになります。 Many of these amazing recipes are on my app. Please check out the App Store for details. これらの素晴らしいレシピの多くは、私のアプリにあります。詳細はApp Storeをチェックしてみてください。 Go on get cooking! さあ、調理に取り掛かろう!
B1 中級 日本語 フライパン 料理 鶏肉 レシピ オリーブ オイル ゴードン・ラムジーが基本的な料理の腕前を披露|究極のクッキングコース (Gordon Ramsay Demonstrates Basic Cooking Skills | Ultimate Cookery Course) 7 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語