Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Oscar the Grouch here to tell you, yeah you!

    - 不機嫌なオスカーが話しに来たぞ!

  • To wear a mask out in public around other people.

    他の人の周りで公の場でマスクを着用すること。

  • Sure, it'll keep you healthy.

    確かに、それはあなたの健康を維持します。

  • But more importantly,

    しかし、それ以上に重要なことがある。

  • I won't have to see your happy smiling face. (groans)

    あなたの幸せそうな笑顔を見ることはないでしょう。(うめき声)

  • And if you don't want to wear a mask,

    マスクをしたくない人には

  • I've just got one thing to tell you.

    1つだけ伝えたいことがあります。

  • Scram, go away. (groans)

    スクラム、離れて行く。(うめき声)

  • - [Narrator] Caring for each other

    - お互いに思いやりを持って

  • because we are all in this together.

    私たちはみんな一緒だから

  • - So wear a mask and have a rotten day, will ya? (groans)

    - だからマスクをして腐った一日を過ごそう、そうするか?(うめき声)

- Oscar the Grouch here to tell you, yeah you!

- 不機嫌なオスカーが話しに来たぞ!

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 うめき声 マスク 腐っ オスカー 機嫌 思いやり

セサミストリート。オスカーのPSAでマスクをつけよう|#CaringForEachOther (Sesame Street: Wear a Mask with Oscar PSA | #CaringForEachOther)

  • 4 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 29 日
動画の中の単語